Через день мы так и не полетели на воздушную разведку. Лорд Тейлор отменил полет. Он вызвал меня и Карла к себе ближе к обеду и озвучил ошеломляющую новость: мятежники стали сдаваться. И поспособствовало этому как раз уничтожение того лагеря, где мы отработали. Отработали, по свидетельствам командиров с мест на «отлично». Причем будто по наитию первый, самый ошеломляющий удар был нанесен по убежищу, где укрылась самая головка мятежников. Главный маг, руководивший сопротивлением, был уничтожен вместе с десятком приближенных. Выжившие, а таковые все-таки нашлись, рассказывают, что Керак (это и есть руководитель мятежников и сильный маг) был уверен, что магическая сетка их защитит от любого вторжения. И когда это препятствие пропало, а на территорию базы ворвались драконы с их огненными факелами, мятежников охватила паника, усилившаяся тем фактом, что все руководители были разом уничтожены.
Потеряв связь с центром, а у мятежников тоже оказались амулеты для ментальной связи, запаниковали и в других лагерях мятежников. Они вышли на связь с войсками и передали, что согласны сдаться властям. Так что сейчас не до полетов. Тут разобраться бы с текущими делами. С чем он нас и отправил восвояси.
В замке вновь появились соправитель и высокие лорды. И отец почти все время проводил с ними какие-то совещания. Так что даже леди Тейлор его видела редко.
На четвертый день пришли сведения, что не все узлы сопротивления имели связь с центром. А потому ни на какие переговоры не идут. И тут у меня мелькнула гениальная, как мне показалось, мысль. Я перехватила отца, когда он выходил из кабинета после очередного совещания, и изложила свою мысль ему. А мысль была действительно стоящей: рассыпать над предполагаемыми местами обитания мятежников подобие листовок, в которых коротко, но емко, описать сложившееся положение и предложить сдаваться.
Отец задумался, потом подошел к двери, открыл ее, и кому-то кивнул. Из комнаты вышел соправитель Рейнольдс.
— Перескажи Айртону свою мысль, — обратился он ко мне.
А что, мне не сложно, могу и пересказать.
Рейнольдс сразу оценил суть предложения и загорелся желанием его исполнить.
— Сейчас же нужно составить текст такого обращения. А я поставлю задачу своему Первому Министру, чтобы собрал в Айронвиле как можно больше переписчиков. Они размножат текст обращения. А потом, я надеюсь, наши уважаемые гости, разбросают эти, как выразилась леди Дина, листовки, над местами предполагаемого нахождения мятежников. Если даже сработает одна листовка из тысячи, и мятежники начнут сдаваться, мы сохраним десятки, если не сотни наших подданных, Федерик.
— Согласен, Айртон.
И они вновь ушли в комнату, чтобы, как сказал отец, заняться текстом сообщения.
Еще через два дня нас снова вызвал отец, и сказал, что нам нужно лететь в Айронвиль — столицу людей. Там нас ждут мешки с воззванием Правителей и предложением к мятежникам сдаваться. Ну, Айронвиль, так Айронвиль.
Я уточнила по карте, как туда лететь и вызвала драконов. Судя по голосу, они были рады полетать. Потому как они хоть и летали на охоту, но все это было поблизости от пещеры, которую они нашли, поскольку дичи в лесу было предостаточно.
Мы с Карлом быстро собрались, дождались драконов и взлетели. Виола, естественно увязалась за нами.
Перелет занял пару часов, но вот показался и Айронвиль, столица людей. Я вышла на ментальную связь с соправителем, и он вывел нас на поляну у своего дворца. Периметр поляны охранялся войсками, за которыми волновалась толпа. И создалось такое впечатление, что военные не столько охраняют, сколько сдерживают эту толпу.
Драконы не стали садиться эффектно, как это было в замке Тейлор. Наоборот, они пролетели на малой высоте над толпой, от чего многие шарахнулись, и раздался вздох восхищения. И сели неподалеку от дворца.
У входа стоял сам соправитель Рейнольдс, дожидавшийся нас.
— Приветствую уважаемых гостей. Может быть, вы позавтракаете?
Мы отказались и попросили принести мешки с листовками: дело есть дело. Пока несли мешки, соправитель указал нам районы, где мы должны разбросать листовки — районов было пять. Самый дальний был удален на триста километров от столицы. Я прикинула, и решила, что придется делать два рейса, о чем и сообщила соправителю.
Он согласно кивнул, и сообщил, что еще два мешка нас будут дожидаться. Они готовы.
Я вновь забралась на драконицу. Сбоку, опасливо косясь на Милинду, подошли два воина с мешком, и подняли его ко мне. Ого, какой здоровый! Перехватив мешок, я устроила его между ног, пристегнулась и оглянулась на Карла. Он поднял руку и показал большой палец, мол, готов. И мы взлетели. В полете решили, что начнем с самого дальнего района.
Ну, а когда вышли в район, стали разбрасывать листовки. Для этого я развязала мешок и, придерживая его левой рукой, правой доставала пачку листовок, сколько могла ухватить в ладонь и просто бросала их в сторону. Пройдя до конца зоны, мы развернулись и еще раз прошли над зоной. Опустошив, таким образом, по половину мешка, мы полетели к следующей зоне, где опустошили мешки до донышка, после чего вернулись обратно.
На предложение отдохнуть, ответили отказом. Нам загрузили еще по мешку, и мы полетели во второй раз. Этих мешков хватило на оставшиеся три зоны и с чувством исполненного долга мы полетели в Айронвиль.
Сев, я обнаружила, что толпа вокруг увеличилась. Народ, что-то кричал и, всячески нас приветствовал. Сойдя с Милинды, я пошла в сторону дворца, на пороге которого стоял соправитель Рейнольдс.
— Милорд, ваше приказание выполнено. Листовки разбросаны по указанным вам районам, — отрапортовала я по-военному.
— Ну, зачем так серьезно, леди? — улыбнулся соправитель. — Мне уже доложили, что листовки попали очень удачно. Так что будем ждать результатов.
Ах, вот как, нас еще и отслеживали. Хотелось возмутиться, но взглянув на лицо соправителя в глазах которого играли смешинки, злость пропала. А соправитель продолжил.
— Надеюсь, вы и ваш напарник не откажете нам и примете участие в торжественном приеме, организованном в вашу честь?
Это он так делает предложение что ли?
— Вы не представляете, какой пользуетесь популярностью в этой части континента. Все рвутся хотя бы увидеть Ангелов Неба, которые принесли нам победу.
— Ангелы Неба? Это вы о ком?
— О вас, милая Дина, и о вашем напарнике. В народе уже ходят легенды как вы на ваших драконах свалились буквально с неба и уничтожили магов Мишаха. Так что свое звание вы заслужили.
— Карл, ты слышал? — спросила я мысленно.
— Угу. Ладно, я ангел, а ты-то кто?
— Напарник, ангелы бесполы, если мне память не изменяет.
— Ну, тогда ладно, — и Карл захохотал уже в голос.
Соправитель удивленно посмотрел на Каела, потом перевел взгляд на меня, но я скромно опустила глаза и спросила.
— А отец-то знает?
— Конечно, и отпустил вас до завтра.
Вау, значит, будем ночевать здесь. Занятно.
— Сейчас вас отведут в ваши покои и предложат платье, чтоб вы могли в него переодеться. Как только вы будете готовы, начнется официальный прием.
И соправитель сделал приглашающий жест.
Конечно, переодеться не помешало бы, не идти же на прием в одежде для полетов. Но что за одежду предложат нам? С чужого плеча?
Оказалось, что нет. Соправитель поинтересовался у родителей моими размерами и размерами Карела и заранее заказал новую одежду. О чем и сообщила камеристка по имени Невия, встретившая меня на пороге тех покоев, что были мне выделены.
Предложенные наряды были великолепны, но что-то гложило меня, заставляя перебирать наряды. И тут мне в голову пришла интересная идея.
— Карл, ты меня слышишь?
— Слышу.
— А что если мы оденемся в те наряды, что были на нас на приеме у короля?
— И с орденами, — загорелся Карл идеей.
— Да, и с орденскими лентами.
— А как мы это сделаем?
— Для начала давай сольемся в единое целое. — И тут же почувствовала теплые волны, исходящие от Карла.
— Хорошо. Теперь попроси прислугу удалиться. Найди благовидный предлог.
Сама сделала то же самое.
— Невия, мне нужно побыть одной.
Камеристка удивилась, но вышла.
— Сделано, — пришло от Карла.
— Теперь вспоминай себя в костюме на приеме. Ты же видел себя в зеркале.
В моей голове стал появляться образ Карла. Я немного его подправила, и отправила посыл Карлу.
— Ух, ты, получилось, — сообщил Карл.
— А где твоя лента с орденом?
— В банковском сейфе.
— Вообрази этот сейф, мысленно открой его и достань ленту с орденом.
— Ага, сейчас попробую.
— Лента на мне.
— Теперь жди, пока я оденусь.
Для начала я вообразила свое платье и туфли, висящими в моем шкафу, и мысленно перенесла их сюда, после чего вообразила себя одетой. И точно платье и туфли оказались на мне.
После этого вообразила свой сейф, мысленно открыла его и начала одевать драгоценности. Сначала серьги, потом колье. Тут остановилась, сделала себе прическу, какая была у меня на приеме у короля, после чего одела тиару. В заключение достала ленту с орденом и накинула через плечо. Закрыла, опять же мысленно, сейф и подбежала к зеркалу, чтобы убедиться, что у меня все получилось.
— Карл, у меня все получилось.
— Ну, что выходим?
— Ага. Встречаемся у зала приемов.
Невия, увидев меня, выходящую из комнаты, обмерла и прислонилась спиной к стене.
Церемонимейстер, завидев наш пару, поперхнулся и стал откашливаться. Но потом справился с кашлем и почти прокричал:
— Граф Карл Густлов и графиня Дина Лазарева Авалькантские. — После чего стукнул посохом по полу и замер.
Мы прошли мимо онемевшего церемонимейстера и вошли в зал. Общий вздох «Ох!» пронесся по залу. Публика была шокирована. Даже у соправителя, который наверняка повидал многое в жизни, брови полезли на лоб.
Подойдя к соправителю, Карл сделал церемониальный поклон, а я присела в реверансе.
— Дина, — почти шепотом произнес лорд Рейнольдс, — вы действительно умеете удивлять.
— Стараюсь, милорд, — также шепотом ответила я.
А вслух соправитель произнес:
— Леди и лорды позвольте вам представить наших гостей, которых в народе уже прозвали Ангелами Неба.
При этом он взял нас за руки и развернул к залу.
Ответом ему были овации. Присутствующие были в полном восторге.
Потом была длительная и довольно утомительная церемония представления нам придворных, каждый из которых стремился приложиться к ручке несравненной Дины, как выразился один из представляемых.
Наконец, поток желающих иссяк, и соправитель всех пригласил на праздничный обед. Соправитель взял меня под ручку, а к Карлу подошла супруга соправителя, и взяла под руку его. Я все силилась вспомнить ее имя… а, вот, вспомнила. Ее зовут Ланиель. И похоже, она из эльфов, хотя жена соправителя и прятала уши под шикарной прической. Но породу, как говорится, не спрячешь. Следовательно, она иномирянка. Интересное дело.
Обед проходил в соседней зале. Во главе стола находились три кресла с высокими и ажурными спинками для правителей, и рядом были кресла пониже, как оказалось для нас. Для остальных стояли кресла вдоль вытянутого стола, начинающегося чуть ли не от двери.
Нас провели к торцу стола, а я все ломала голову, почему для правителей поставлено три кресла? Но почти сразу все разрешилось. Из боковой дверцы показалась девушка, которая двинулась к креслам правителей. Она показалась мне знакомой. И я тут же вспомнила, то это дочь соправителя. И звали ее… эээ… Севиль. Интересно, а почему она не была в зале приемов?
Но додумать эту мысль мне не дали, поскольку мы подошли к своим креслам. Причем Карл попал в кресло около дам, а я села рядом с соправителем.
И пир начался. Было много тостов всяких разных, в которых упоминались и правители, и мы, и еще кто-то.
Лорд Рейнольдс склонился ко мне.
— Дина, как вам у нас? Нравится?
— ПрЭлестно, — ответила я и томно прикрыла глаза.
Соправитель, чуть не захлебнулся смехом, но справился, все-таки вокруг подданные.
— Ну, вы проказница.
— Я знаю.
— А если серьезно?
— А если серьезно, то здесь я себя чувствую легче, чем в доме отца. Все-таки артаны такие чопорные, что порой не по себе становится. Их ударенность в соблюдение древних обычаев, порой…ммм… удивляет. Скажу так, в моем мире, порядки совсем иные. И, как вы понимаете, я привыкла именно к ним. Потому поведение артан навевает на меня ощущение архаичности.
— А это плохо?
— Кому как. Артанам, наверное, привычно. Они варятся в этой ситуации с детства. А мне, иномирянке, несколько неуютно, хотя порой… порой любопытно.
— А каково ваше отношение к нам, людям этого мира? Ведь мы вроде бы, как одной расы.
— Расы то одной, а культуры разные. В моем мире дано уже нет дворян, так сказать в массовом количестве, как у вас. Остались отдельные дворянские роды, которые постепенно увядают.
— Интересно, и как же вы живете?
— По-разному. Кто-то зажиточен, кто-то перебивается с хлеба на воду. Но зачастую благосостояние того или иного человека зависит от тех усилий, которые он прикладывает, чтобы оказаться в том или ином социальном слое. Для этого существуют так называемые социальные лифты.
— Это как?
— Так описываются процессы, которые позволяют перемещаться из одной социальной прослойки в другую.
— И что все-все равны?
— Нет, конечно, и у нас есть условности, которые преодолеть очень сложно. Например, женщин не берут на ту или иную специальность, если есть возможность взять мужчину.
— Почему?
— Ну, вы же понимаете, что женщина — это рождение детей, это их воспитание, это необходимость сидеть с больными детьми. И все это время женщина бесполезна как для общества в целом, так и для конкретного предприятия, в частности. У мужчин таких проблем нет.
— Понятно. Судя по вашим словам, Дина, вы любите свой технический мир, несмотря на все его недостатки. И, тем не менее, вы уже третий год находитесь в мире, где магия главенствует. Более того, как я понял, вы собираетесь здесь оставаться… ммм… надолго. Нет ли здесь противоречия?
— Вот как раз то, что как вы сказали, я уже третий год нахожусь в мире магии, многое изменил в моем отношение к окружающему миру.
— Вот как?
— Да, я поняла, что технические миры, а их ведь превеликое множество, многое теряют, отворачиваясь от магии. Более того, они свои магические способности тратят на создание материальных вещей, окружающих их, а не на собственное развитие.
— Например, наши с Карлом одежды. — Я показала на свое платье. — В нашем мире мы никогда не смогли сделать то, что смогли сейчас.
— Думаю, что и в нашем мире, полном магии, тоже найдется мало тех, кто на подобное способен.
— Это так. Но ведь у вас легко создавать иллюзии.
— Так это на вас иллюзия? — соправитель был озадачен.
Я рассмеялась.
— Нет, конечно. Можете потрогать меня.
Соправитель не преминул воспользоваться моментом. Ох, уж эти мужчины. Не пропустят момент, чтобы полапать женщину. Ладно, потерпим.
— В самом деле, настоящее.
— Так вот, есть такое понятие, как кристаллизация, т. е. остановка в развитии. Вот что преподают в нашей Школе? Знания, которым сотни лет… а может быть, и тысячи. И большинство школяров вряд ли пойдут дальше того, чему обучены. То же и в местных учебных заведениях. А ведь, это реальный застой… застой в развитии.
— Но ведь государству они служат исправно.
— Да, исправно. Но тут появляется такая неординарная личность, как Мишах, ищет себе подобных, и, рано или поздно, устраивает вам проблемы… бааальшие проблемы.
— Это, да, — тут соправитель надолго задумался. — И что вы предлагаете?
— Да, тут нет секретов. Кроме обычных школ, нужны школы специализированные, куда должны набираться те, кто с детства проявляет недюженные способности в магии. И учить их должны не простые профессора и магистры, а самые, что есть первые в своем деле. При этом, лишенные амбиций, которые могут не развить человека, а его затоптать. А ведь одаренные дети весьма обидчивы. Вот вам и вероятность попадания этих детей под влияние тех сил, что очень амбициозны в плане завоевания власти.
— Ну, например, много ли ваших магов встало на сторону Мишаха?
— Не скажу, что много, но были, не скрою. Причем, действительно, с выдающимися способностями.
— Вот видите, вы сами ответили на свой вопрос.
— Да, накидали вы идей… нужно будет поговорить со своими придворными и магами. Вижу много полезных зерен.
— Всегда рада помочь.
А пир, тем временем, похоже, вошел в завершающую стадию. В зале появились слуги, которые аккуратно поднимали того или иного захмелевшего придворного, вынимали из-за стола, и чуть ли не уносили.
— Куда их? — Я кивнула на очередного горемыку.
Рейнольдс стрельнул глазами в ту сторону.
— В гостевые покои. Феномен ведь более чем очевидный. Так что ритуал отработан до мелочей.
— И часто так бывает?
— Нет, я стараюсь такие пиры делать пореже. Но в данном случае, это осознанная необходимость. Нужно же было придворным сбросить напряжение после войны. Так что ваше появление более чем своевременно.
И он улыбнулся. Глянул в окно и заметил.
— А ведь уже светает.
Ничего себе, всю ночь просидели, а я даже и не заметила.
— Милорд, разрешите нам откланяться? Ведь нам еще сегодня возвращаться обратно.
— Разрешаю. И прикажу, чтобы вас не будили, пока не выспитесь.
Я встала с кресла, сделала реверанс, а соправитель поцеловал мои пальчики.
— Приятно было провести с вами время, Дина.
— Взаимно, милорд.
Я глянула на Карла. Он почти спал в своем кресле, низко наклонив голову.
— Граф Густлов, вы не проводите меня в покои?
Карл не сразу очухался ото сна. Потом глаза его прояснились.
— Конечно, графиня.
Он поцеловал руки супруге и дочери соправителя, подошел ко мне и мы удалились.