Меня кто-то совершенно невежливо вздернул за шиворот, поднимая со снега и разворачивая к себе. Оказалось, лично ректор Школы приложился. Но, что самое интересное, на его лице было написано удивление.
— Магистры, вы все знаете, что школярка Лазарева — уникум. Но сейчас она показала, что она уникум в квадрате, если не в кубе.
Пока он это говорил, я выглянула из-за его плеча, и увидела, что за ним стоит весь преподавательский состав школы. К ним он и обращался.
— Об обряде, который сейчас провела данная школярка, я даже не читал, а слышал легенду, передаваемую моими учителями. И это притом, что мне… — тут ректор запнулся, — мне много лет. И уже в пору моих учителей этот обряд считался древним. Его особенности были давно забыты. А тут на ваших глазах сопливая девчонка, да простит меня школярка Лазарева, воспроизводит обряд в мельчайших деталях. Потому мой вопрос вполне резонный: Как вы это сделали, Лазарева?
Я насупилась. Было непонятно, ругают меня или хвалят. На всякий случай решила сдаться.
— Магистр Корнелиус, я больше не буду.
— В чем я сильно сомневаюсь. Ну да ладно. Отвечайте на вопрос.
— Я что-то не вижу школяров Густлова и Хейлига, — спросил магистр Дрейфус. — У Густлова вроде бы еще нет фамильяра?
Тут поморщился ректор.
— А говорящий дракон, чем вам не фамильяр? Это все фамильярам фамильяр.
Потом повернулся ко мне.
— Лазарева почему и как вы сочинили заклинание?
— Ешкин кот, какое заклинание? Всего-навсего стишок.
— Хм-м, стишок говорите? После произнесения которого случаются чудеса? Нет, Лазарева, это не стишок, это заклинание. Так как вы его сочинили?
Честно говоря, я и сама не знала, что на меня нашло. Потому ответила честно.
— Навеяло.
— Что, простите? Навеяло? Но, почему никому из ваших друзей не навеяло, а вам навеяло?
Мне оставалось только пожать плечами.
— Ладно, зайдем с другой стороны.
Ректор задумался, формулируя вопрос.
— Расскажите, что предшествовало моменту, когда вы начали читать свой, с позволения сказать, стишок?
— Ну, я увидела яркую звезду, что светила в небе. И как-то сам собой сложился стишок, который прочитала. А дальше вы сами все видели.
— Лазарева, посмотрите на небо и укажите, где вы видели звезду?
Я посмотрела на небо, но оно было затянуто облаками. На что я и указала.
— Значит, вы видели звезду, а сейчас не видите.
Я кивнула.
— Могу вас уверить, а магистры здесь присутствующие подтвердить, что и до, и во время, и после вашего ритуала небо было затянуто облаками. Так что никакой звезды вы видеть просто не могли.
— Но я же ее видела… и потом она же упала с неба.
— А вот это интересный момент. Потому что совершенно непонятно, что упало с, как вы говорите, неба. Да, мы видели, что что-то прочертило воздух и упало в центр фигуры, которую вы начертили. Но почему расположение участников ритуала изменилось?
— Так сама фигура изменилась.
— Как это изменилась?
— Ну, да. Звезда на земле стала расширяться и превратилась в две окружности. Те, кто получал фамильяров, оказались во внутреннем круге, а остальные — на внешнем.
Ректор посмотрел на школяров. И они согласно кивнули, подтверждая мои слова. А вот магистры не видели ничего такого. Ректор задумался.
— Вероятно, виной всему те аберрации пространства, что мы наблюдали.
Что такое аберрации я уточнять не стала, чтобы не нарываться.
Ректор снова задумался. Потом обратился к магистрам.
— И какое ваше мнение о произошедшем?
Откликнулась Катюша.
— Вероятно, вся проблема в школярке Лазаревой. Она сильный природный маг. Причем обладает сильнейшей интуицией. Силы у нее столько, что пространство вокруг нее буквально бурлит, постоянно перемешиваясь. И, возможно, эти пертурбации, и вытащили из прошлого тот ритуал, который провела Лазарева.
И? — уточнил ректор.
— В первую очередь самой Лазаревой надо бояться себя, особенно своих желаний. Как видите, они имеют высокую вероятность сбываться. Поэтому ее нужно срочно учиться контролю над своими эмоциями, мыслями и желаниями. Это я возьму на себя, как ее личный учитель.
Ректор кивнул, соглашаясь. И повернулся к нашей компании.
— Теперь вы, школяры. Завтра в течение дня жду ваши объяснительные, в которых вы подробно опишете, кто и что видел и слышал? И не списывать друг у друга. Замечу, заставлю переписывать по новой. Только личные впечатления.
— Теперь о фамильярах. Судя по комментариям магистра Фарго, они не опасны. Поэтому разрешаю их оставить. И не уморите животных голодом. Завтра же в библиотеку и найти все, что связано с их питанием и содержанием. Это тем более важно, что ваши животные раритетные. Это понятно?
Все присутствующие школяры синхронно кивнули. Ректор развернулся к магистрам, и они ушли.
Минут пять все молчали.
— Во вляпались, — наконец, нарушила молчание Фиона.
Ага, — поддержалДаст. — Как говорит Дина, вляпались по самые помидоры.
— Зато получили неожиданные подарки, — философски заметил Робур. Он пересадил своего герхана с плеча на рукав куртки, и ласково его гладил, что-то нашептывая. — И оно того стоит.
— Это да, — согласились Фиона и Даст. Фиона прижала к груди свой розовый комок, т. е. ширшиллу. А Даст сгреб в охапку сирта. И сирту, похоже, нравилось. Он прижался к груди Даста, а хвостом оплел его руку.
— Ладно, — подвел итоги Айрел. — Всем спать. Объяснительные будем писать завтра.
И все как-то тихо разошлись.
А наутро заявились Карл и Ил, полные впечатлений. И, вероятно, они пришли к нам в комнату сразу из башни переноса. А потому были не в курсе последних событий. Так что когда Илфинор увидел на подушке розовую ширшиллу, свернувшуюся клубком, он подавился своими же словами.
Глаза его расширились, и он просипел.
— Это что такое?
— Ширшилла, — ответили мы хором.
Карл тут же догадался что к чему.
— Подарки деда Мороза? — спросил он, глядя на меня.
— Ага, — ответила я беспечно. — Вот видишь, пишем объяснительные по поводу вчерашних событий.
— Что-то с кем-то случилось? — спросил он встревожено.
— Ничего, кроме того, что нас застукали преподы во главе с ректором. И ректор заставил писать объяснительные.
— И что были новые фамильяры?
— Как видишь, — Лола взяла на руки ширшиллу и начала гладить по шерстке. А та, потягиваясь, вся вытянулась, показывая себя во всей красе.
Карл попытался обидеться.
— Опять я остался без фамильяра.
— А тебе, — отпарировала Фиона, — привет от ректора. И она, подстраиваясь под голос ректора, произнесла, — А говорящий дракон, чем вам не фамильяр? Это всем фамильярам фамильяр.
— Ученый, говорящий, да еще и умный, — поддакнула я.
— Вот, вот.
— Дина, а почему она розовая? Что в вашем мире есть и такие животные?
Тут снова вмешалась Фиона.
— Нет, ширшилла из мира Фрегии, т. е. родом из моего мира.
— Тогда я совсем ничего не понимаю, — совсем опешил Ил. — Как получилось, что на этот раз животное не из того мира, где жила Дина?
— Дело в том, Ил, что Дина изменила сам порядок встречи Нового года, и все пошло не так, как раньше. Кстати, розовый цвет ширшиллы говорит о том, что она еще маленькая. Когда вырастет, у нее будет лиловая шкурка.
— А что не так она сделала? — спросил Ил.
— Она не стала делать фейерверк, как в прошлом году, а нарисовала на снегу пентаграмму. Ну, и дальше имеем то, что имеем. Кстати, кроме меня, фамильяров получили Даст и Роб.
— Подожди, ты хочешь сказать, что у Даст и Роба тоже есть фамильяры и они не из мира Дины?
— Ну, да, Посмотрите, удавитесь от зависти.
Тут я кое-что вспомнила и потащила Карла в коридор.
— Карл, я недавно была в усадьбе, видела драконов. Тор, хоть и не показывает виду, но очень по тебе скучает. Ты сгонял бы к себе в усадьбу.
— Дина, но у меня нет амулета переноса.
— Теперь есть.
Я достала из кармана халата камень коричневого цвета и передала Карлу.
— Я сама его сделала и настроила на усадьбу. Не бойся, я уже его опробовала. Камень работает также как и мой. Но моей силы пока не хватает, чтобы свойства твоего амулета были такими же, как у моего. Извини. — Я развела руками. — Пока только в усадьбу и обратно. На третьем курсе будем изучать создание амулетов переноса, вот тогда и подправишь свой.
Карел прижал меня к груди.
— Спасибо, напарница. Сегодня же побываю в усадьбе.
— Да, если ты захочешь остановить время после переноса, сожми амулет два раза.
— Угу, — только и сказал Карл, пребывая в своих мыслях.
Мы вернулись в комнату. Ширшилла уже была на руках Ила, но под пристальным взором Фионы.
— Фиона, а как ты назвала свою ширшиллу? — спросил Карл.
Фиона пожала плечами.
Ил повернулся к Фионе.
— Ну? — спросил он требовательно.
— Ну что ну, ну что ну, — запричитала Фиона. — Не знаю. Имен в голову лезет слишком много. Не могу выбрать подходящее.
— А ты начинай перечислять, а мы будем одобрять… или не одобрять.
Фиона стала медленно называть имена, которые даются животным в ее мире. И на одном имени внутри что-то екнуло.
— Фиона, а как ты посмотришь на имя Лейза?
Фиона подняла ширшиллу так, чтобы ее мордочка оказалась напротив ее лица.
— Так ты, Лейза? — В ответ ширшилла лизнула артану в нос своим розовым язычком.
И все сразу согласились, что имя подобрано удачно.
Тут Ил засобирался и потянул за собой Карла.
— Пойдем, посмотрим, что там досталось Дасту и Робу.
А мы продолжили описывать события предыдущего вечера.
Минут через десять в комнату просочились Даст и Роб со своими фамильярами.
— Дина, назови наших фамильяров.
— Так я вроде бы и не называла.
— Ну, сделай, так как Фионе.
— Ладно, садитесь и называйте имена животных в ваших мирах.
В результате, сирт получил имя Лендоз, а герхан стал Иолом. На том эпопея с фамильярами, в общем-то, закончилась. Айрел собрал наши объяснительные и лично отнес ректору.
— У него голова большая, пусть думает, — прокомментировал Ил.
А после выходных начались занятия. Катюша не оставила своей угрозы успокоить меня. И стала привлекать меня и Карла к занятиям по расслаблению и сосредоточению. Правда, толком мы ничего не поняли, поскольку впереди были вторые в этом году выходные. А это значило, что в замке Тейлор готовится церемония вступления меня полноправным членом этой семьи.
Айрел пару раз мотался в замок, но ничего не рассказывал, как я не пыталась его расколоть.
— Малышка, скоро все увидишь своими глазами, — был его ответ.
Я смирилась.
И вот в первый предвыходной день вечером в нашей комнате собрались все друзья. Все знали, по какому случаю, а потому настрой был лирический.
Айрел, повел всех к башне, где мы, сбившись в тесную толпу, перенеслись в замок Тейлор.
Встречали отец и мать. Но, судя по присутствующим в зале, замок был набит гостями.
Мы стояли растерянные от такого количества присутствующих гостей. Леди Тейлор взяла ситуацию в свои руки.
— Айрел, что стоишь? Веди мальчиков в примерочную. Там уже готовы костюмы для них. А девочки идут со мной в покои Дины.
Она развернулась и величаво зашагала через зал.
В моих покоях на креслах были разложены платья для завтрашнего торжества. Леди Тейлор показала кому какое платье приготовлено. Мое было шикарным, но… присутствие в тональности платья красного цвета меня не устраивало. Я прикрыла глаза, создала образ шкафа, мысленно раскрыла его, достала приготовленное для будущей церемонии платье, туфли, аксессуары и драгоценности и все перенесла в шкаф, стоящий в покоях.
После этого раскрыла глаза.
— Мама, платье замечательное. Но мне нравится другое. Оно висит в шкафу. И если можно, я надену именно его.
Леди Тейлор была несколько ошарашена.
— Дина, но там ведь обычные платья висят. Для завтрашней церемонии слишком простые.
— И, тем не менее, мне больше нравится одно из платьев, висящих в шкафу.
Леди Тейлор поджала губы, и молча указала Лелии на шкаф. Когда же Лелия достала из шкафа перенесенное мною платье, леди Тейлор чуть в ступор не впала. Она ведь точно знала, что висит в шкафу. Она посмотрела на Виолу, висящую рядом с ней. Та только пожала плечами.
— Дина, — вкрадчиво спросила леди Тейлор, — может быть, расскажешь маме, как в шкафу оказалось это платье?
Тут вмешалась Фиона.
— Дина, так это же одно из тех платьев, что тебе дарили эти… из Совета гильдий.
Я молча кивнула. Теперь в ступор впали все местные женщины.
Наконец, леди Тейлор смогла справиться с собой.
— Дина, ты умеешь материализовать вещи?
Я кивнула.
— Если можно так назвать, то да.
— Ну, и что делать с этим платьем? — указала на платье, приготовленное для меня леди Тейлор.
— Мама, я тебя очень люблю. Давай подарим это платье Фионе. Оно ей очень подходит. К тому же она любит одежду именно с красными тонами.
Теперь пришла пора превращаться в соляной столб Фионе. Она раскрывала и закрывала рот, не зная, что сказать.
— Фиона, ты примешь от меня и дома Тейлор этот незначительный подарок?
Фиона пыталась что-то сказать, но изо рта вылетали только хрипы. Недостаток по вербальной части, Фиона пыталась компенсировать жестами.
— Ты принимаешь подарок?
Фиона активно закивала головой, но при этом вопросительно поглядывала на леди Тейлор.
Нужно сказать, что моя названная мать все-таки великая женщина, достойная быть женой правителя. Она распрямилась, и было понятно, что она приняла решение.
— Фиона Фрейзе, если тебе нравится это платье, то я надеюсь увидеть тебя завтра в нем.
Тут Фиона отмерла, и у нее прорезался голос.
— А это платье кому? — и она показала на то платье, что предназначалось для нее.
— Ты хочешь его кому-то подарить? — Отпарировала леди Тейлор.
Фиона отчаянно замотала головой, выражая отрицание.
— Так его у тебя никто и не отнимает.
Фиона была убита наповал. Получить два шикарных платья для нее было выше предела ее понимания.
Но леди Тейорп еще раз показала, что женщина она властная. Она совершенно не обратила внимание на состояние Фионы, а приказала Лелии помочь мне надеть платье и драгоценности. В это время в покои вошли еще две камеристки, и стали помогать Лауре и Фионе. Когда мы были готовы, она критически осмотрела всех троих, осталась довольна.
— Девочки, сейчас вас проведут в ваши покои. Там разоблачайтесь в более легкую одежду, и приходите к ужину.
Когда девушки в сопровождении служанок покинули покои, леди Тейлор жестом отправила из комнаты и Лелию. Потом повернулась ко мне.
— Девочка, ты стала совсем самостоятельной. И мы рано или поздно станем тебе не нужны.
В ее голосе было столько печали, что я не удержалась от того, чтобы подойти и обнять ее. В глазах защипало.
— Мамочка, я была бы неблагодарной дочерью, если бы забыла вас, ваше тепло, вашу любовь.
Отстранившись, я заглянула ей в глаза.
— Все эти тряпки… они тряпки и есть. Для меня важно, что в этом доме я чувствую тепло. К которому меня постоянно тянет, где бы я не была. Вы мне дороги именно вашим душевным ко мне отношением.
И я снова обняла леди Тейлор. Мы долго стояли обнявшись.
Потом я обратилась к Виоле.
— Сестричка, ты мне дорога в любом состоянии.
И все трое зарыдали.
На следующее утро очень рано примчались Лелия и Виола.
— Миледи, пора вставать, сегодня у вас знаменательный день. Нужно успеть к церемонии. Да и перекусить вам не помешало бы. Церемония будет долгой.
И стала меня одевать и наряжать как елку. Потом Лелия повязала меня большой салфеткой и позвонила в колокольчик. Тут же на пороге появился слуга с большим подносом. И я почувствовала, что во мне просыпается звериный аппетит. Наверное, организм решил таким образом успокоить страхи. Так что я съела практически все, и все выпила.
Под конец завтрака вошла леди Тейлор, критически осмотрела меня, удовлетворенно хмыкнула, и кивнула рукой, приглашая следовать за ней. За нами увязалась Виола.
Мы пришли в кабинет отца, где уже были и лорд Тейлор, и Айрел. Оба в военной форме, предназначенной для торжественных случаев. Тут же, следом за нами, в кабинет вошла чета соправителя с дочерью.
— Готовы? — лорд Тейлор обвел всех взглядом. — Тогда пошли.
И мы пошли.