Глава 13. "Предложение"

Мистер Роджерс вошел в кабинет хозяина поместья и деликатно кашлянул дабы заявить о себе, поскольку мистер Фэйден стоял возле окна скрепив руки за спиной и смотрел вдаль.

А Селвин несмотря на то, что сам вызвал управляющего к себе, не желал даже видеть его лицо. Всю ночь он не мог уснуть, потому что жуткие картины вставали перед глазами мужчины. Лилит и Элтон Роджерс… Не выдержав под утро Селвин отправился на прогулку по территории поместья. Он гнал коня, что было мочи, лишь бы только стряхнуть наваждение и перестать думать о возможной связи мисс Арлант и мистера Роджерса.

Тревожные мысли почему его так волнует дочь ненавистного Юджина Арланта не давали покоя, ведь мужчина должен был презирать ее, испытывать отвращение. Но не мог…

— Мистер Фэйден, вы вызывали меня? — голос управляющего вывел мужчину из задумчивости. Откладывать разговор было бы неприлично, поэтому хозяин поместья обернулся и внимательно оглядел стоявшего напротив мужчину.

Безусловно, Элтон Роджерс обладал привлекательной внешностью и отменными манерами, что могло подкупить любую девушку. И Лилит, в том числе…

Селвин же был ему полной противоположностью. Мятежный взгляд и частое пренебрежение к правилам этикета.

— Да. — кашлянув в кулак Селвин двинулся к мистеру Роджерсу. Подойдя в плотную к нему их глаза оказались на одном уровне и невольно мужчины схлестнулись взглядами. Похоже управляющий заметил напряжение Селвина, потому что глядел на него так же упрямо.

— Подскажите, мистер Роджерс, как вам работается в поместье? Если ли какие-то проблемы? — голос Селвина звучал уверенно.

— Безусловно мне нравится здесь, мистер Фэйден. — мужчина говорил спокойно, но чувствовалось, что он насторожен и ждет словесного нападения. — Проблем никаких нет.

— С работниками у вас сложились достойные отношения?

— Все, кто трудятся в поместье и на его землях прекрасные люди.

— Я заметил, что некоторых из них вы особенно выделяете. — губы Селвина дрогнули в подобии ухмылки. — Например, мисс Арлант.

— К мисс Лилит у меня особенные чувства. — управляющий похоже и не думал смущаться. — Она очень образованная девушка, обладающая храбрым и справедливым сердцем.

Ладони Селвина тут же сжались в кулаки.

— Я же предупреждал вас, мистер Роджерс, когда принимал на эту должность, что не терплю, когда мои сотрудники начинают смешивать личные отношения и рабочие.

— Мисс Арлант не просто мимолетное увлечение, господин Фэйден. — нахмурился Элтон Роджерс. — Я испытываю к ней глубокие чувства и мои намерения очень серьезны. Я собираюсь сделать Лилит предложение руки и сердца и очень надеюсь, что она согласится.

Уничтожить! Раздавить как комара! Избавиться от него!

Селвин резко положил руку на плечо мужчины и что было силы сжал его, пытаясь раскрошить крепкие кости. Управляющий удивленно переводил взгляд со своего плеча на хозяина дома и под давлением Селвина Фэйдена начал заваливаться назад.

— Мой вам совет, мистер Роджерс, — сквозь стиснутые от злости зубы проговорил Селвин. — оставьте мисс Арлант в покое.

— Что вы делаете, мистер Фэйден? — попытался сопротивляться Элтон Роджерс. — Это переходит все границы!

Словно со стороны посмотрев, что он творит, Селвин мотнул головой и отпустил управляющего, который почти опустился на колени. Услышав о том, что кто-то желает заполучить Лилит в жены, он перестал контролировать себя и свою силу.

— Прошу прощения, — Селвин лишь спрятал руки в карманы брюк, но отворачиваться не стал и продолжал стоять вплотную к управляющему. — но мнения я своего не поменяю.

— Вам не кажется, что такие вопросы находятся вне зоны вашей власти? — поправляя рубашку, мистер Роджерс не глядел на Селвина, но ощущал на себе его пронизывающий взгляд. — В конце концов, именно мисс Арлант будет решать принять мое предложение или нет.

В эту секунду Селвин пожалел, что отпустил управляющего. Надо было действительно сломать ему руку.

* * *

— Вы расстроены? — Алия опустилась в кресло, приглашая жестом Лилит присоединиться к ней. Девушка быстро оглянулась по сторонам, но никого постороннего в гостиной не оказалось и поэтому она легонько кивнув, присела на край дивана.

— Я обескуражена. — тихонько заговорила Лилит. Почему-то ей было стыдно смотреть в глаза Алие. — Никогда не думала, что попаду в подобную ситуацию.

Молоденькая девушка улыбнулась и личико ее преобразилось. Озорные ямочки тут же заиграли на щечках.

— Это выглядит забавно. — подмигнула Алия. — Кажется Селвин даже не разозлился.

— По правде сказать, я не видела его со вчерашнего дня. Боюсь даже показаться ему на глаза. — повела плечами Лилит.

— Утром он сообщил, что уладил вопрос с новостью в газете и сегодня должны выпустить опровержение.

— Правда? — сердце Лилит затрепыхалось в груди. — О, это было бы настоящим чудом!

— Селвин всегда держит свои обещания и выполняет задуманное. — довольно кивнула Алия.

— Вы очень любите его?

— Он… Он мне как отец, которого я уже плохо помню. — девушка опустила глаза. — Селвин опора и защита нашей семьи.

Лилит понимала чувства Алии, ведь и для нее отец был всем. А потом он перечеркнул все хорошее, что она думала о нем.

— Если бы не Селвин, семья Софии оказалась бы без крова над головой, потому что Фрэнк… Он очень увлечен игрой в карты и однажды даже проиграл свое небольшое имение. Селвину пришлось приютить сестру и ее семью и с тех пор они уже не покидают нас.

— Проиграл дом? — Лилит была удивлена до глубины души. — Но как же можно поставить на кон свою землю? Все то, что у тебя есть?

Алия печально пожала плечиками.

— Можно, мисс Лилит. Когда в твоей голове блуждают Тени, очень сложно контролировать себя.

Лилит нахмурилась, видя, что девушка чего-то недоговаривает и крепко сжимает кулачки явно нервничая.

И поэтому Лилит заговорила едва слышно, практически на выдохе.

— И какие же Тени терзают вас, мисс Алия?

Молоденькая девушка вздрогнула и тут же уставилась на Лилит, пораженная догадливостью мисс Арлант.

— Меня… — судорожно сглотнув мгновенно накопившуюся слюну, Алия вдруг поникла, опустив остренькие плечики. — Я очень переживаю из-за Селвина. Это самый дорогой для меня человек! А Селвин… Понимаете, он ведь не жалеет себя! С того самого момента как мы лишись всего, брат взвалил на себя заботу обо всех нас. Мы обязаны ему жизнью, ведь если бы он не работал так усердно, так много и так отчаянно, наша семья бы никогда не поднялась с колен. А он совершенно не бережет себя! Его вспыльчивый характер стоил ему множества проблем и только благодаря Свету Селвин до сих пор с нами.

Девушка говорила пылко, но слезы тревоги застыли у нее в глазах.

— Мы все переживаем из-за своих родных. — как можно спокойнее заговорила Лилит. Она аккуратно обхватила сжатый Алией кулак и принялась легонько его поглаживать. — Кто-то постоянно говорит об этом, кто-то копит страхи в себе, но это совершенно нормально испытывать подобные чувства. Страх помогает нам собираться в нужные моменты и сконцентрировать свое внимание. Страх движет нами и мы делаем все новые и новые шаги, зная, что пути назад нет. Возможно, стоит его поблагодарить за это и отпустить. Сейчас ваша жизнь вошла в спокойное русло, вся семья рядом и мистер Фэйден, в том числе. Эти земли благодатны, а дом вместит не только вас, но и множество гостей! Ваши соседи хоть и простого склада люди, но они добрые и отзывчивые. Устраивайте балы, званые вечера и просто наслаждайтесь жизнью.

Лилит все говорила и говорила, кажется успокаивая, в том числе и себя и когда наконец замолчала, увидела как Алия крепко ухватила ее за руку и с надеждой в глазах наблюдала за ней.

— Ах, если бы Селвин полюбил такую девушку как вы! — восторженно произнесла младшая сестра мистера Фэйдена. — Вы такая разумная и мудрая, такая сильная и справедливая!

— Мисс Алия! — Лилит чуть не подскочила на месте, почувствовав как кровь прильнула к щекам. Сердце тут же забилось с удвоенной силой. — Я уверена, что господин Фэйден обязательно выберет себе достойную супругу.

Алия лишь улыбалась, а Лилит чувствовала волнение, охватившее ее после слов юной девушки. И почему это она так реагирует на подобное? Мистер Фэйден ее нисколько не интересует. Ну вот совсем ни капельки!

Но одно из этого разговора Лилит поняла очень четко. Род Фэйден когда-то потерпел финансовый крах и именно Селвин вернул все на свои места, возвратив благополучие семьи.

— Я очень надеюсь, что мой брат будет счастлив.

— Пусть так и будет. — кивнула Лилит. — Мне пора идти, боюсь госпожа София будет гневаться, если застанет меня здесь, просто беседующую с вами.

— Порой София бывает невыносимой. — хихикнула Алия.

Лилит поднялась, но покинуть гостиную не успела, поскольку раздался тихий стук и через мгновение на пороге показался мистер Роджерс. Заметив Лилит он сразу же улыбнулся и его глаза заблестели.

— Мисс Арлант, я как раз искал вас. Мне необходимо переговорить с вами.

Немного растерявшись Лилит все же утвердительно кивнула и попрощавшись с юной госпожой, последовала за управляющим. Мужчина имел странный вид и чувствовалось, что он возбужден больше обычного, что безусловно обеспокоило Лилит. Вчерашняя встреча на холме не то, чтобы сблизила молодых людей, но возможно невольно дала мистеру Роджерсу больше «прав» для более близкого общения с Лилит. Девушка всем сердцем не желала этого, понимая, что мужчина очарован ею, а давать повод для иллюзорной надежды считала бесчестным.

Элтон Роджерс не вызывал в ее душе и сердце ничего кроме уважения.

Пройдя по коридору первого этажа в тишине, управляющий вдруг резко остановился возле приоткрытой двери и обернувшись к девушке, заговорил.

— В этой комнате мы можем поговорить?

— Да, здесь хранится Светоч и картины нашего рода. Маленькая галерея, которой очень гордился мой отец. — утвердительно кивнула Лилит, до сих пор гадая о чем же хочет поговорить мужчина, поскольку вел он себя совсем необычно.

— Превосходно! Думаю это место подойдет лучше всего! — засиял управляющий.

— Подойдет для чего? Мистер Элтон, что вы задумали?

— Минуточку, мисс Лилит. Сейчас вы все узнаете. — управляющий нырнул в небольшую комнату, которая действительно служила маленьким выставочным залом, для семейных реликвий рода Арлант. Здесь, посреди помещения на специальном постаменте за стеклом хранился Светоч земель, некогда принадлежавших семье Лилит. А стену украшали многочисленные картины, которые коллекционировал отец девушки. Здесь были и портреты предков и просто очень красивые произведения, с детства знакомые Лилит. Она любила это место и считала его важной частью дома.

Элтон Роджерс оглядывался по сторонам, внимательно осматривая изображения родственников Лилит и довольная улыбка расплывалась на его лице.

— Вы очень похожи на своего отца. — добродушно отметил он. — Только глаза у вас…

— Матушкины. — закончила Лилит. — Я ее не помню.

— Очень жаль, мисс Лилит. Мне очень жаль. Кстати, Светоч ваших земель прекрасен.

— Он уже не принадлежит роду Арлант. — печально вздохнула Лилит и прикоснулась к стеклянному куполу, за которым на темно-синей бархатной подставке покоился Светоч. Приличных размеров артефакт, больше напоминающий огромный дверной ключ для замка невероятных размеров, с резной бородкой украшенной драгоценными камнями, сверкающими при дневном свете притягивал взгляд, заставляя любоваться собой.

— Не расстраивайтесь. Порой мы не всегда знаем, где найдем, а где потеряем. Возможно Свету виднее и очень скоро он дарует вам счастье в чем-то другом. — вздохнул управляющий и быстро повернулся к Лилит. — Лилит, то, о чем я хотел поговорить с вами чрезвычайно важно. Для меня. Надеюсь и для вас.

Мужчина волновался. Обычно степенный и рассудительный мистер Элтон сейчас напоминал юношу, который впервые покидал пределы родного дома. Его речь была прерывиста, он тяжело дышал и явно оценивал каждое свое сказанное слово будто со стороны. Он даже не обратил внимания как обратился к девушке просто по имени.

— В самый первый день, когда я увидел вас на крыльце дома, я был сражен. Сражен вашей красотой, вашей статью и гордым наклоном головы. Вы показались мне необычайно красивой, но когда мы отправились в путь по землям поместья, я был покорен вашим умом и знаниями. Лилит, вы… В вас все прекрасно и совершенно. Вы изумительная девушка, заставившая мое сердце биться быстрее!

Лилит как натянутая стрела стояла с прямой спиной и боялась пошевелиться, сделать хоть одно движение. Скованное тело будто приросло к полу, превратив девушку в живую статую.

Некоторое время тишина окутывала Лилит и мистера Роджерса.

— Знаю, мое признание удивило вас и наверное прозвучало неожиданно, но я устал бороться со своими чувствами. Устал таить их в себе. Вчера вечером… Вчерашний вечер многое изменил для меня и я решил больше не стесняться того, что испытываю к вам. Я понимаю, что возможно вы не питаете ко мне подобных чувств, но Лилит, я бы хотел сделать предложение, которое вероятно заинтересует вас и покажется очень разумным. — мистер Роджерс говорил уже более спокойно, словно секундная передышка, которую он устроил себе перед тем, как перейти к делу, подействовала на него успокаивающе. Сделав один шаг вперед, он дотронулся до сжатых в кулачки ладошек Лилит. Девушка мгновенно вздрогнула. — Скорее всего я скажу не совсем приятные для вас вещи, но это факты, от которых невозможно отрешиться. Новость в газете все же подпортила вашу репутацию и несмотря на опровержение, этот инцидент будут помнить в округе еще очень долго. К тому же… Лилит, вы более не богатая наследница и… Ваша красота, ваши знания закованы в должности обычной горничной! Приняв мое предложение, вам более не нужно будет унижаться перед новыми хозяевами поместья. Вы будете обеспечены всем необходимым, а ваша бабушка… Она может жить с нами и прогуливаться по окрестным землям, ведь мой дом находится совсем рядом с особняком. Вам известно, что мистер Фэйден выделили мне небольшой двухэтажный домик всего лишь в двух минутах ходьбы отсюда. Тем самым и покой госпожи Зерин будет сохранен и вам не нужно будет работать здесь.

Лилит плохо улавливала то, что говорил управляющий, до сих пор не веря в то, что слышит. Возможно это было дурным кошмаром или же просто разыгравшимся воображением?

— Я не требую от вас ответа прямо сейчас, ведь я осознаю, насколько это серьезный шаг и принятие скоропалительного решения все же будет большой ошибкой. Но мое сердце пылает огнем и я так надеюсь как можно скорее услышать заветные слова. — мужчина все сильнее сжимал руки Лилит и не отрывал от нее своего взгляда, который куда яснее слов показывал, что же испытывает в эти минуты мистер Элтон Роджерс. — Мисс Лилит, пожалуйста, окажите мне честь. Будьте моей женой!

Глухой стук двери об стену заставил и девушку и мужчину резко вздрогнуть. Одновременно повернув головы они увидели искаженное гневом лицо мистера Фэйдена.

— Нет! — хриплое рычание вместо слов вылетело из уст Селвина Фэйдена. Мужчина быстро двинулся к ним и испугавшись дикого взгляда хозяина дома, Лилит вырвала ладони из крепкой хватки управляющего и попятившись назад практически сразу же ударилась бедром о что-то твердое. Ухватившись за ушибленное место, девушка резко задела локтем стеклянный купол. Тут же послышался звон разбитого стекла и неприятный звук ударившегося о каменный пол металлического изделия.

Загрузка...