Глава 2. "Перепутье"

Мощные потоки ветра трепали волосы девушки. От былой прически практически ничего не осталось, а заплести хотя бы обычную косу у Лилит просто не было сил.

Крупные слезы стекали по обветренным щекам, а воздух, что попадал в легкие обжигал своей свежестью и казалось, что заполнял собой все внутри.

Лилит думала. Думала как ей дальше быть и что делать. На ее хрупких плечиках лежала ответственность за бабушку и за свою жизнь.

С самого детства Лилит росла боевой и чрезвычайно активной девочкой. Юная леди не желала походить на своих сверстниц и старалась познать этот мир, как и полагается наследникам родовитых семей. Безусловно, она обучилась всем премудростям этикета, но не пренебрегала и заботой о землях, приносящих ее семье богатство. Отец Лилит, господин Юджин Арлант воспитывал дочь порой совсем забывая о том, что перед ним прежде всего девочка, требуя от нее знаний, сноровки, смелости и ответственности как с самого настоящего будущего хозяина поместья.

Свою матушку девушка практически не помнила, и только лишь размытый образ темноволосой девы частенько посещал ее во снах. По словам отца, леди Арлант не выдержала самой обыкновенной простуды, впала в горячку и покинула мир Живых.

Лилит внимала отцовским наставлениям, даже не предполагая, что судьба готовит ее к испытаниям. Ровно год назад Юджин Арлант отправился в Большой город, как он важно заявил: «по исключительно важным делам», но уже не вернулся. Весть о его кончине настигла Лилит как раз тогда, когда она ловко управлялась с возложенной на нее задачей держа контроль над землями и поместьем в своих руках.

Сообщивший о кончине поверенный господина Арланта принес еще одну печальную весть, сразившую девушку наповал. Как оказалось, мужчина не оставил дочери ничего, лишив наследства и передав все свое имущество неизвестному господину Фэйдену, о котором Лилит впервые слышала.

Как она выдержала все волнения первых дней после слов поверенного, Лилит до сих пор не могла вспомнить. Тяжесть принятия давила и не было сил справиться с потрясением, однако девушка все же смогла взять себя в руки. Отца похоронили в фамильной усыпальнице, но после церемонии Лилит больше не наведывалась туда. Несмотря на то, что она так рьяно защищала честь отца в разговоре с господином Фэйденом, девушка так и не смогла простить родителя.

Каждый последующий день Лилит ждала приезда нового хозяина поместья. Но проходили недели, месяцы, а он все не объявлялся не передав никаких указаний даже через поверенного. Разумно решив, что пока оставлять некогда родной дом не имело смысла, девушка продолжала жить в поместье, тем более, что на нее буквально «свалилось» еще одно несчастье. Родная бабушка Лилит после смерти сына лишилась рассудка, забывая людей и события, до сих пор считая, что Юджин Арлант жив. Частые приступы паники проходили без последствий только благодаря Лилит, которая успокаивала пожилую женщину. Ну а лекарь, регулярно навещавший госпожу Зерин и не бравший плату в знак уважения к обедневшей в один день семье, утверждал лишь одно: больной нужен покой и стабильность. Мужчина настоятельно не рекомендовал менять место жительства, не уводить госпожу на прогулки далеко от дома и создавать для нее атмосферу счастливой жизни, которой она жила до тех самых трагических событий.

Целый год девушке удавалось правдами и неправдами удерживать бабушку от потрясений, скрывать истину об их сложном положении, в тайне надеясь, что новому хозяину поместья еще очень долго не захочется появляться здесь.

Лилит попыталась даже устроиться на работу, понимая, что в любой момент им могут понадобиться средства для дальнейшего существования. И поскольку ее знания в области управления землями в окрестностях не были никому нужны, ей пришлось осваивать новую для себя деятельность.

Сейчас, делая глубокие вдохи такого освежающего воздуха Лилит с досадой вспоминала свой вечерний разговор с господином Фэйденом. Как же она была не права!

Ей следовало вести себя скромно и неприметно, просить, нет, даже умолять его оставить их с бабушкой в доме, но… Гордыня взяла над ней верх, превратив в острую на язык и непреклонную девушку, лишив единственного шанса остаться в своем родовом поместье.

Просидев у постели бабушки и наблюдая за спящей пожилой женщиной всю ночь напролет, Лилит не могла успокоить рвущееся на части сердце. И несмотря на то, что она считала себя готовой к подобному роду новостей, все же столкнувшись лицом к лицу с ошеломляющим событием, девушка чувствовала себя беспомощной и опустошенной.

А под утро, когда еще даже первые петухи не завели свою раннюю песнь, девушка тихонько покинула дом и отправилась туда, где всегда находила покой в трудные минуты наполненные болью и отчаянием.

Огромный холм с одиноко примостившимся на верхушке старым деревом был ее заветным местом. Здесь Лилит находила поддержку от родных земель и приводила мысли в порядок, пытаясь найти выход из любой сложной ситуации.

Вот и сегодня она устало опустилась на сырую землю возле выпирающих подобно вздутым венам, корней многовекового дерева и прислонившись спиной к шершавому стволу, прикрыла глаза, наполненные слезами.

Ей нужно было что-то придумать.

Но ничего дельного не приходило в голову.

* * *

Сегодня Лилит возвращалась чуть раньше обычного, стараясь успеть до темна попасть домой. Ей было необходимо переделать еще очень много дел.

Утром она прежде всего быстро собрала свои вещи и при помощи слуг снесла все это в небольшую коморку возле кухни, освободив свою комнату. На прощание оглянувшись, девушка печально вздохнула, понимая, что былого уже не вернешь.

Заскочив к бабушке, Лилит постаралась немного развлечь пожилую женщину, которая восседая в любимом кресле возле окна, не могла налюбоваться красотой открывавшегося перед ней вида.

— Доброе утро, моя дорогая девочка. — испещренное глубокими морщинами лицо было самым родным для Лилит. Молодая девушка поклонилась в знак уважения и присела рядом, тщательно скрывая свои внутренние переживания. — Ты уже видела отца? Юджин обещал зайти с утра, но его все еще нет. Может быть он уехал в город?

Лилит на секунду прикрыла глаза и сделав глубокий вдох, растянула губы в улыбке.

— Возможно, бабушка. Батюшку еще не видела, но уверяю тебя, если он пока не пришел, значит у него действительно много дел. Ты же знаешь, наше поместье очень большое и здесь всегда найдется работа для всех.

Пожилая женщина утвердительно кивнула и задумавшись на минуту, вдруг резко вскинула руки.

— А я ведь вчера успела поговорить с ним. — госпожа Зерин потянулась и похлопала внучку по сложенным на коленях ладоням. — Я ведь тебе обещала, что поговорю и сделала это. Юджин конечно был против, но мои доводы убедили его. Так что, Лилит, этот сезон мы точно проведем в Большом городе и ты сможешь наконец выйти в свет. Надеюсь, ты покоришь не мало молодых людей и к следующей весне мы сможем сыграть свадьбу достойную рода Арлант!

Пожилая женщина произносила слова с невероятной гордостью в голосе, но сердце Лилит сжималось от боли. Лекарь настоятельно рекомендовал как можно меньше травмировать госпожу Зерин, потому девушка и поддерживала ее разговоры о сыне, которого та до сих пор считала живым и невредимым. Такие разговоры давались Лилит с трудом, но она не желала расстраивать бабушку, понимая, что ее слова забудутся через время и придется вновь напоминать о трагедии.

— Обязательно бабушка, обязательно сыграем свадьбу! — Лилит поднялась, пряча глаза и обняв пожилую женщину откланялась, направившись в город.

Перед девушкой стояла непростая задача найти хоть какую-то комнату, чтобы они с госпожой Зерин смогли переехать. Тяжелые думы, что обуревали ее всю ночь все же возымели действие и придя к своему любимому холму за советом, девушка пришла к выводу, что поступила верно, не заискивая перед наглым и невоспитанным мужчиной. Ей более даже в голову не могло прийти просить нового хозяина поместья дать им отсрочку, ведь это означало склониться перед ним. Но Лилит не желала унижаться.

Было в нем что-то, что притягивало и отталкивало одновременно.

Странный мужчина.

По правде сказать, Лилит представляла его себе совсем по-другому. Почему-то ей думалось, что человек, который забрал у нее все, должен был быть старым и жутко вредным, со скрипучим, противным голосом. А оказалось… Оказалось, что это достаточно привлекательный, с этим Лилит не могла поспорить, но безусловно бестактный грубиян. Еще там, на дороге он показался девушке слишком дерзким и самоуверенным, а такое поведение обычно присуще самовлюбленным и развязным мужчинам, которых она естественно на дух не переносила.

Несмотря на бессонную ночь, эмоции били через край и невероятным образом придавали сил и потому Лилит готова была действовать. По закону она не могла ничего противопоставить господину Фэйдену, но зато решила не терять времени даром и заняться поиском нового для нее и госпожи Зерин дома. Небольшие накопления за время работы у миссис Ронт давали ей хоть и слабую, но уверенность в завтрашнем дне, однако, больше всего пугала реакция бабушки на смену обстановки.

Выходя из дома как обычно через дверь ведущую во двор, девушка замерла заметив вдали несколько мужских фигур. В одном из них Лилит узнала конюха, который служим им уже много лет, еще несколько рабочих слуг и конечно же, нового хозяина ее бывшего дома. Мужчина восседал на коне и внимательно смотрел на земли, что простирались перед ним. Словно почувствовав, что за ним наблюдают, он обернулся и встретился взглядом с Лилит. Не долго думая, мужчина вежливо склонил голову на бок, приветствуя молодую девушку.

А Лилит тут же напряглась и гордо задрав подбородок, отвернулась и направилась по своим делам, но при этом отчетливо ощущала на себе пристальный взгляд господина Фэйдена.

День пролетел незаметно в череде бесконечных поисков жилья и попыток справиться с тяжелым грузом ответственности, который сейчас лежал на хрупких плечиках Лилит. Первым делом отпросившись с работы у миссис Ронт, девушка отправилась к поверенному отца.

— Конечно, мисс Арлант, у меня есть знакомый, который сдает комнату, но боюсь условия там будут несколько… иными, нежели в вашем прежнем доме. — пожилой мужчина с одутловатым лицом, лысой макушкой и прилично выпирающим животиком был рад видеть девушку и узнав причину ее появления, лишь покачал головой. Господин Айзен пользовался маленькими круглыми очками в тонкой оправе, все время поправляя их и поглядывая сквозь стекла на Лилит неестественно большими глазами. — Мне очень жаль, что ваш батюшка… что вы вынуждены покинуть родовое поместье, но господин Фэйден владеет вашим имуществом по закону и я к сожалению, ничего не могу с этим поделать.

— Я знаю, мистер Айзен. И конечно понимаю, что вы не в ответе за поступки моего отца. Но сейчас нам с бабушкой необходимо пристанище, потому я и обратилась к вам. — не выдавая истинных эмоций Лилит вела себя очень сдержано.

Поохав еще для приличия, мужчина выдал девушке записку с адресом и Лилит покинула душноватый кабинет пожилого поверенного. Однако, удача не благоволила ей, поскольку свободных мест у знакомого господина Айзена не оказалось и Лилит пришлось начинать поиски сначала.

Пробегав по городу целый день, она несолоно хлебавши отправилась в поместье, в надежде выпросить у нового хозяина еще один день. Безусловно, девушке не хотелось обращаться с подобной просьбой к мужчине после вчерашнего разговора и его надменного вида, но на данный момент у нее не было другого выбора.

Проговаривая про себя слова, которые хотела бы ему сказать, Лилит споро добралась до большого дома и когда вошла в кухню, чуть не ахнула, от развернувшейся там деятельности.

Главная кухарка раздавала указания помощницам, коих стало гораздо больше и многих из них Лилит видела впервые. Посудомойки активно оттирали жестяные кастрюли, словно готовясь к большому приему, а миссис Линей что-то записывала карандашом на длинном листе.

Огромная кухня гудела и напоминала муравейник.

— Что происходит? — ошарашенно проталкиваясь сквозь скопление народа, поинтересовалась Лилит, добравшись наконец до экономки.

— О, госпожа. — женщина склонила голову, но улыбки на ее лице не появилось. — Простите, мы все немного заняты. Я не сразу заметила вашего появления.

Лилит продолжала оглядывать помещение, до сих пор не веря в происходящее.

— Почему здесь так много слуг, столько шума и суеты?

Миссис Линей тяжело вздохнула.

— Это все новый хозяин. — обреченно покачала она головой. — Господин Фэйден приказал нанять полный штат слуг, перемыть весь дом и подготовить несколько комнат для проживания.

Лилит набрала побольше воздуха в грудь.

— Да, миссис Линей, он в своем праве. Но я не думала, что ему понадобиться столько слуг.

Экономка пожала плечами.

— Так ведь сегодня приехали его родственники. Большая семья.

Легкий укол вдруг пронзил сердце девушки.

Она ведь даже и не думала, что с мужчиной в ее бывший дом переселится и вся его семья. Семья….От чего-то Лилит не представляла, какая бы женщина согласилась стать супругой такого… невоспитанного и надменного типа. Он ведь явно не умеет любить кого-то кроме себя.

— Кстати, господин Фэйден интересовался вами, госпожа Лилит. — чуть тише заговорила экономка. — Спрашивал собрали ли вы свои вещи и покинули ли поместье.

— Ему так не терпится отделаться от меня. — скорее сама себе, чем для миссис Линей пробурчала Лилит и крепко сжала кулачки. — А как бабушка?

— Ох, госпожа, мне кажется новый хозяин даже и не знает про госпожу Зерин. Но она слава Свету, чувствует себя сегодня хорошо. Правда мне пришлось забрать Марил, потому что уж слишком много работы навалилось и она не смогла какое-то время приглядывать за пожилой госпожой.

Женщина смущенно прятала глаза, но Лилит и не думала ее ругать. Она прекрасно понимала, что вот уже целый год никто из слуг в этом доме не подчинялся ее семье и лишь только их любовь и уважение помогали девушке в непростое время.

— Все в порядке, миссис Линей, не переживайте. Я… Я хотела бы поговорить с господином Фэйденом. Где он сейчас?

— В большой гостиной.

Поблагодарив экономку, Лилит с тяжелым сердцем покинула кухню и направилась в жилой корпус дома, чтобы еще раз попытать судьбу.

Загрузка...