Делиться пришлось. Для начала с родичами. К тому же стоило отложить несколько подарков будущей невестке. А тут еще примчался аббат из Болтона. Годы брали свое, но наш прелат поражал окружающих бодростью и цепкостью ума. И практическая жилка никуда не делась. Ликеры у Снейпа он все-таки отжал. Вот и сейчас притащил с собой целую батарею кувшинчиков, среди которых были и новинки. По его словам в Йорке и окрестностях все говорили только о новых землях и предвкушали прибыли. Вот он и приехал, чтобы узнать все из первых рук. Его интересовало все, а особенно новые растения.
Дегустация ликеров проходила уже в привычной компании — плюс епископ. Я подарила святым отцам по нескольку жемчужин и приступила к обработке на предмет приличного отношения к аборигенам, обитающим на свежеоткрытых землях.
— Это такая большая ответственность — нести язычникам слово Божие, — проговорила я, — к тому же они не понимают нашего языка.
— Есть несколько смышленых монахов, которые готовы хоть завтра отплыть, — тут же вступил аббат, — вы их видели, миледи, они у меня переводами занимаются. Брат Эндрю и брат Питер. И еще из братии некоторые новыми вещами интересуются.
А вот и цель визита. Одна из целей.
— Язык выучить придется, — кивнула я, — ведь туземцы точно знают, какие растения съедобные или лекарственные, а которые ядовиты. Кроме того, я тут вспомнила житие святого Брендана…
— Вы думаете, он мог туда добраться? — с лету понял аббат.
— В самом деле, — епископ смаковал ежевичную настойку, — как мы об этом не подумали! Но как это узнать? Ведь столько лет прошло.
Меня с полуслова поняли Гарри и Драко.
— Следы могли и остаться, — тут же сказал Драко, — я имею в виду, туземцы могли многое напутать, конечно, но не запомнить святого не могли. Вдруг у них предания сохранились о чудесных чужеземцах? Возможно, сохранились записи или рисунки. У них же есть какие-то знаки для письма?
— А я слышал, что португальцы ищут землю пресвитера Иоанна, — сказал Гарри.
Надеюсь, что святой на меня не в обиде, пусть поищут его следы. Лишний повод для общения с туземцами будет.
— О, — Дикон тоже моментально все просчитал, — я уверен, что святой Брендан побывал если не в тех же самых краях, что наши люди, то на соседней большой земле. Было бы замечательно найти его следы.
— Это богоугодное дело, — тут же сказал епископ, — и наш долг.
Аббат подлил мне земляничного ликера. Я улыбнулась. Дело пошло. Мы договорились, что на мой остров отправится экспедиция, которая будет изучать и собирать новые интересные и полезные растения. Разумеется, с гербологами Невилла отправятся миссионеры. Им всем понадобиться база в виде форта. Я брала на себя расходы по снаряжению нескольких кораблей и закупке всего, что могло понадобиться поселенцам.
— Обязательно нужен целитель, — рассуждала я, — там могут быть и такие болезни, с которыми мы еще не сталкивались. Нужны и те, кто умеет искать руду. Вначале будет тяжело, но я думаю, что поселенцам на первое время можно не платить подати. Лорд Лонгботтом обещал выделить семена. Для форта нужны пушки. И, пожалуй, одна огненная установка. Вот только можно ли будет на месте пополнить запасы пороха и горючей жидкости? Есть ли там животные, которых можно приручить и использовать как вьючных? Или придется завозить лошадей и ослов?
— Дорогой подарок тебе достался, — хмыкнула Энн, которой, впрочем, тоже кое-что перепало, — столько денег придется потратить.
— Уверена, что все окупится, — сказала я. — Невилл сказал, что некоторые из новых растений не хуже тех пряностей, что везут из Индии. К тому же многие из них годятся в пищу и очень питательны. Он сейчас будет их изучать, чтобы мы могли их выращивать не только в теплицах, но и просто так. А там они растут. К тому же там много рыбы. Другое дело, что для многих предпочтительна привычная еда, и они будут скучать по оставленному дома.
— Мы можем войти в долю, — тут же предложил Драко, — нужно многое смотреть на месте, конечно, но мы с Гарри можем помочь с устройством форта. И найти хороших картографов, чтобы точно описать как сам остров, так и его окрестности. Там ведь горы? А в горах может быть очень много интересного.
— Моя жена тоже посмотрела новые растения, — улыбнулся Гарри, — говорит, что новые духи точно скоро будут, а потом и с остальным разберется. У нее очень много идей.
Я потерла ладони.
— Ну вот, глядишь, и не разорюсь.
Дикон хитро улыбнулся. У него тоже имелись грандиозные планы. Так что в Новый Свет отправится целая флотилия.
У меня все время не получалось расспросить Гарри и Драко об их сыновьях. Ведь для этого нужно было остаться с ними наедине. Ладно, вот утихнет эта суета, тогда все и узнаю. Сейчас слишком много дел. Невилл отчитался, что растения хорошо приживаются. И картофель есть, и душистый перец. Про новую замечательную специю слухи уже пошли, между прочим. Астория не удержалась и приказала добавить в суп. Слуги, разумеется, тоже попробовали. И растрепали.
Скорее бы попробовать картошечки, помидорок, какао. Хнык… Понятно, что столько лет обходилась — и еще обойдусь, но как же хочется…
Исходя из собственного опыта, могу сказать только одно: хочешь, чтобы твое дело приносило прибыль — скооперируйся с монахами. Ну, очень продвинутые в этом плане ребята. Большинство монастырей полностью обеспечивало себя всем необходимым и много чего производило на продажу. При этом границ для них не существовало, в рамках своего ордена они шустро перемещались по всей Европе, находя приют в любом из монастырей или аббатств. Покровительство сильных мира сего и всевозможные преференции тоже способствовали процветанию. Большинство аббатов и настоятелей были опытными администраторами с отменным деловым чутьем. Конечно, наш приятель из Болтона несколько выделялся на общем фоне, но и остальные не особо отставали. Поэтому Невилл, не заморачиваясь, договорился с несколькими монастырями о совместных исследованиях картофеля. Основную методичку он разработал сам. Семенной материал оказался в достаточном количестве. От монахов требовалось посадить, вырастить и отчитаться, чтобы сравнить, какие условия больше подходят. Близость нашего герболога к королю и дружба с епископами сделали свое дело. Как и слова о том, что овощ вкусный и очень полезный. К тому же его можно было есть в пост. Процесс пошел со свистом.
Наш аббат вдобавок урвал себе в теплицу душистый перец и ананасы. Чует мое сердце, что у нас и новый ликер появится.
Ананас мы, кстати, попробовали. По ломтику, но тем не менее.
— Очень вкусно! — оценил Дикон. — У нас такое тоже будет расти?
— В оранжерее, — кивнул Невилл, — сперва в Миддлхэме, а потом и в других местах. Такие фрукты, овощи и специи не менее ценны, чем золото, Ваше Величество. Португальские моряки в длительных плаваньях страдают от однообразной пищи и часто болеют цингой, а мы с братом Саймоном снабдили наши корабли концентратом апельсинового сока. И все здоровы. Этот плод тоже очень полезен. Да и душистый перец не только вкус и аромат еды улучшает. Нужно, чтобы люди как можно больше узнавали об этих растениях, тогда и торговля пойдет. А люди будут покупать, если узнают, что это едят при вашем дворе. Думаю, что те корнеплоды, что сейчас начнут выращивать при монастырях, у нас легко приживутся. А вот с маисом придется повозиться. Из него, между прочим, можно и масло добывать.
Придется всему нашему семейству поработать рекламой. Ничего, это окупится. И дело не только в прибыли. Пусть на столах европейцев как можно раньше появятся вкусные и полезные овощи и приправы. Невилл распишет подробные инструкции, чтобы не допускать появления монокультур, как случилось с картофелем в Ирландии, что привело к ужасным последствиям. Всегда должен оставаться запасной вариант.
Между тем собирали вторую экспедицию. А в Лондон прибыла Лукреция Борджиа, моя невестка.
Совсем юная девушка, почти ребенок, смотрела на меня широко распахнутыми глазами. Присела в реверансе, а затем проговорила приветствие на латыни. Я улыбнулась ей, чтобы подбодрить. Какая хорошенькая! А с возрастом станет настоящей красавицей. Держись, Дик, придется тебе конкурентов отгонять.
Сестру сопровождал брат Чезаре. Очень интересно…
Прибыл и старый знакомец — отец Бартоломео. Было похоже, что он действительно рад снова нас всех увидеть.
— Мать, — шепотом сказал Дик, — я как-то не думал, что она такая мелкая.
— Это недостаток, который быстро проходит, — тоже шепотом ответила я, — подождешь немного, заодно и жену как следует узнаешь. Подружишься, очаруешь. Тебе что, спать не с кем?
— Какие вы, родители, практичные, — проворчал дорогой сынуля, улыбаясь невесте и будущему шурину.
Ничего, точно знаю, что ворчит Дик больше для порядка. Очаровательная девушка с золотистыми волосами ему наверняка понравилась. А вот какого цвета ее глаза, сказать очень сложно. Они кажутся то голубыми, то зелеными, но, в общем, это красиво. Брови и ресницы не белесые, как бывает у блондинок. И не похоже, чтобы это была краска. Тонкие правильные черты лица, выразительный нежный рот. Фигура обещала аппетитные формы. Красавица. Надеюсь, что мы с ней поладим.
Чезаре не без интереса скользнул взглядом по племянницам Дикона. О как! Все-таки надеюсь, что слухи о его похождениях сильно преувеличены. Девочкам хотелось бы найти основательного мужа, без закидонов.
Семейство было в сборе, все прибыли на свадьбу. В программе присутствовали пиры, балы и турниры. Все как у людей. И выглядели мы на уровне. Гости не затеняли нас ни роскошью, ни хорошим вкусом. Энн отчетливо выдохнула — наши дамы вновь не подкачали.
Дикон доброжелательно улыбался. Это была еще одна победа. Борджиа не только занимали папский престол, но и имели большое влияние в Арагоне. Герцоги Ганди — не жук начихал, да и других родственников хватало. А тут еще и приданое более чем приличное, и невеста красивая.
Дик поцеловал руку невесте и раскланялся с Чезаре. Ричард поприветствовал гостей. Обменялись подарками. Мне презентовали роскошное издание сочинений Кристины Пизанской. Хм… А мой подарок — серьги из потрясающих нежно-розовых жемчужин с золотистыми вкраплениями — заставил Лукрецию восхищенно ахнуть. Да, таких точно не было ни у кого.
— Какая красота! — пробормотал Чезаре. — Мы с сестрой выехали из Рима до того, как пришел ваш отчет, но в пути только и слышали, что о новых землях и чудесных жемчужинах. Зато теперь мы все узнаем из первых рук.
— Надеюсь, ваше путешествие было не слишком утомительным, — ответил на это Дикон.
Переводил отец Бартоломео, он тоже оценил жемчуг. Ну что ж, чую, ждет меня очень интересный разговор.
Разумеется, я угадала.
— Ходят слухи, дочь моя, — ласково улыбнулся мне доминиканец, — что вы обещали помочь тем, кто собирается проповедовать Слово Божие язычникам в новых землях?
— Да, святой отец, — кивнула я, — сейчас подбирают тех из братьев, кто готов к этому подвигу. Там ведь и климат другой, и не все туземцы настроены миролюбиво. Одного порыва ехать мало. Нужно, чтобы в миссионерах твердость сочеталась с любовью и состраданием к тем, кто не услышал ранее Благую Весть. И способность изучать чужие языки тоже важна, ведь в таком деле нельзя допустить искажений и недомолвок.
— Как хорошо, что вы это понимаете, — отец Бартоломео отпил глоток ликера, — такое понимание является залогом действенной помощи.
— У нас есть и практические планы, — не стала скрывать очевидное я, — в этих новых землях может быть много полезного. А кто как не туземцы знают о таких вещах точно. Поэтому нужны словари и переводчики.
Доминиканцы — это очень серьезно. И опасно. Не зря их часто именуют «псами Господа», используя игру слов. Беспощадные борцы с ересью, опора Инквизиции.
— Орден святого Доминика будет счастлив принять участие в этом благом деянии, — снова улыбнулись мне.
Бедные туземцы… Но протестовать глупо и опасно. Да, это фактически приказ. Я могу помогать только своим, но миссионерская деятельность находится в ведении папы.
— У братьев вашего ордена, святой отец, большой опыт в обращении язычников, — сказала я, — и создании школ. Я вот даже не знаю, с чего начать. Сейчас все в таком воодушевлении, хотят увидеть новые земли, а ведь это так опасно. Хотя и в древности, как сообщают нам хроники и предания, находились храбрецы, которые достигали отдаленных земель. Мы тут рассуждали об этом. Очень хочется найти следы пребывания известных подвижников в тех землях.
— Да, такое возможно, — согласился отец Бартоломео, — и это очень интересно.
Я снова наполнила бокалы.
— Надеюсь, святой отец, что Его Святейшество благословит наши начинания, — осторожно начала я, — со своей стороны я могу гарантировать всяческую помощь и содействие миссионерам на тех землях, что мне пожаловал Его Величество. Думаю, что на моем острове можно будет устроить опорную базу для тех, кто пойдет дальше. Но я тоже надеюсь на сотрудничество. И не только я. Мой добрый друг, аббат Болтона, очень многое делает для бедных и немощных, а я, по мере сил, помогаю ему. И мы с ним хотели бы отправить и свою миссию, хотя это и звучит очень громко.
— И что это за миссия, дочь моя? — спросил папский легат.
— Может быть, это покажется вам странным, — проговорила я, — ведь вы живете в Риме. Эту землю Господь благословил щедрее, чем Англию. То, что у вас может расти вдоль дорог, мы с трудом и большими затратами выращиваем в теплицах и оранжереях. Апельсины, виноград и оливки в теплых странах доступны даже нищим, а у нас их подают только в самых богатых и знатных домах. Или привозят издалека, или получают с большим трудом. А в новых землях может найтись что-то, что подойдет и для нашей страны. Из экспедиции привезли некоторые растения, которые, как считают сведущие люди, вполне могут прижиться здесь. Вот мы и хотим отправить способных к изучению чужих языков братьев, которые готовы искать такие растения, а может быть и животных. Думаю, что такую задачу можно соединить с обращением язычников. Уверена, что и братья доминиканцы заинтересуются подобными вещами.
— Это интересно, — на мгновение прикрыл глаза отец Бартоломео, — мне говорили о некоей новой пряности. Надеюсь, что удастся ее попробовать.
— Суп точно много выиграл, — сказала я, — а еще, насколько я знаю, эту пряность добавляли в мясо и в маринад. И сейчас проверяют, нет ли там лекарственных свойств. А ведь это только одна пряность. Если люди ее распробуют, то будут покупать. Что-то можно вырастить в оранжереях, но лучше всего растения растут там, откуда они родом. Знаете, я много расспрашивала лорда Лонгботтома, он мне рассказал, что часто вкус зависит от того, на какой почве выросло растение — на песчаной, глинистой или более плодородной. Это целая сложная наука.
Отец Бартоломео задумался. Да, пряности ввести в рацион проще, чем тот же картофель, но думаю, что постепенно у нас все получится. Главное — заинтересовать. И создать гарантированный рынок сбыта. Тогда люди начнут пробовать, выращивать, покупать.
— Никогда не думал о таких вещах, — сказал доминиканец, — но вы правы. Например, вино очень сильно различается в зависимости от того, где рос виноград. Хотя сорт и один. Вот всегда это знал, а задумался об этом только сейчас.
— Наверное, дело в том, что люди редко обращают внимание на то, к чему привыкли, — улыбнулась я, — это кажется совершенно очевидным. А потом кто-то задумывается, что и как, и делает важное открытие. Как Архимед в ванне.
Мы вместе посмеялись. Потом разговор плавно перешел к обсуждению моих книг. Как оказалось, их переводили на латынь. Да, с авторским правом тут хреново. Выпустил книгу в свет — и все. Хорошо еще, что никто себе не припишет. Дама, пишущая что-то на медицинские и околомедицинские темы — это очень необычно. Как бы клевать не начали. Там своя тусовка, причем очень специфическая. Хорошо еще, что мои интересы ближе к хирургии. Хирургов господа ученые медики в грош не ставят, они приравнены к цирюльникам. Думается, что я уже свой ушат презрения получила бы, если бы не предисловие епископа и интерес других святых отцов.
Распрощались мы весьма довольные друг другом. Ясно, что встреча не последняя, слишком многое надо обговорить. А тут еще свадьба. И будущих родственников развлекать и подбадривать надо. Как бы еще не разболелись после своей солнечной Италии.
А Сириус вдруг загорелся ехать в Атлантиду. Он опять переругался с родней и носился с идеей обменять у меня пожалованное королем поместье на землю на моем острове. И уже там основать колониальную ветвь семейства, не зависящую от английских родственников. Я и так была готова помочь, но ему было принципиально именно совершить обмен, кажется, какие-то магические заморочки. Обещал все объяснить. Ладно, пусть едет, удержать его точно не получится. Жена и дети, конечно же, уезжали с ним. А там, глядишь, и еще кто-нибудь подтянется, чует мое сердце.
— Я так и не поняла, почему тебе так важно обменять поместье, — сказала я, когда Сириус наконец нанес мне, Энн и Дикону неофициальный визит, — вполне можно владеть землями и там, и тут. Может быть, кто-то из твоих детей захочет вернуться.
— Родня, — поморщился Сириус, — формально я имею к ним отношение. Так что могут попробовать к рукам прибрать, пока я в Атлантиде буду. А я этого не хочу. Они такие жадные и противные, ты себе не представляешь. Понятно, что всем хочется к благам присоседиться, но ведь другие готовы помочь или свое вложить. Вон, младшие Поттеры вовсю Пэнси с матерью помогают, Лонгботтомы с Невиллом работают, в экспедицию один из них ездил, сейчас опять собираются. Лестранжи и Малфои с расчетами ритуала помогли, собираются вкладываться в освоение новых земель. Да ты сама все знаешь. А эти только и умеют, что требовать. У тебя есть — дай им. Даже на те серьги, что ты Лаванде подарила, позарились. Мол, такие больше подойдут жене Главы Рода, а не моей. Правда, парочка нормальных там нашлась, просятся со мной, готовы клятвы принести. Мне поперек горла все эти поползновения. Так что, Барбара, давай меняться. Тебе ведь сейчас много тратить придется, а там земля плодородная и овцы. Можно будет и теплицу устроить, и новые растения выращивать.
Дикон слушал с интересом.
— Я очень благодарен за земли, правда, сир, — улыбнулся ему Сириус, — но раз такое дело… А на острове мы форт устроим и опорный пункт для экспедиций, которые дальше пойдут. Монахов из Болтона с собой возьмем. И Хагрид с Томом тоже ехать хотят. Том — целителем и зельеваром, его брат Саймон с Гермионой здорово натаскали, а Хагрид животными интересуется. Снаряжение я уже подбираю, там много чего надо. Сейчас списки составляем.
— Том и Хагрид тоже едут? — переспросила я.
— Да там и Шелтон загорелся, но его отговорили, старый уже. Даже аббат говорит, что если бы не годы и пригляд за хозяйством, то тоже рванул бы, не задумываясь. И кое-кто из крестьян заинтересовался. Ну и из Йорка тоже хотят. Будет у нас там Новый Йоркшир.
Я вздохнула.
— Я рада, что вы так хорошо придумали, — сказала я, — но ведь это так далеко. Может быть, мы все больше не увидимся…
Сириус тоже вздохнул, но отговаривать его бесполезно. Это его выбор.
— Уговорил, — буркнула я, — а землю на острове сам себе выберешь.
— Наглеть не буду, — улыбнулся Сириус.
Дикон кивнул. Про то, что маги могли со временем превратить пожалованные земли в полностью закрытый от обычных людей анклав, он знал. А мое имущество в любом случае оставалось в семье. Единственным наследником был Дик. С управлением землями мне всегда могли помочь. Само поместье находилось в Кенте. Земли там плодородные, это точно. И климат намного мягче, чем в Йоркшире. Много чего выращивать можно. Действительно, договорюсь с Невиллом, буду потом помидоры с баклажанами выращивать. Подсолнечник еще, кукурузу. Картошечку… Ну и прочее. О, когда наши заберутся севернее, то надо напомнить и про индеек. Дешевое, вкусное и полезное мясо. Но это уже потом, а пока примем щедрый подарок.
Сириус откланялся. Энн с интересом посматривала на меня.
— Ты расстроилась, — заметила она.
— Конечно, — вздохнула я, — мы столько всего вместе пережили, а теперь я их больше не увижу. Ладно, буду думать о хорошем. Разведу в своем новом поместье теплицы, сады и огороды. И будет у нас много вкусного.
— Новые растения очень интересные, — сказал Дикон, — но вы все уж очень с ними носитесь. Но это твое дело, что ты там собираешься разводить. Я потом обязательно попробую.
В любом случае, пока на повестке дня была свадьба. Дик много времени проводил со своей невестой и ее братом.
— Ну как? — спросила я у него.
— Она очень умная, — ответил Дик, — английский вовсю учит, всем интересуется. Братец себе на уме, его больше оружие привлекает. Показать-то ему показали, но чертежи и рецепты смеси не дали. Он намекает, что с такими устройствами на кораблях можно с пиратами в Средиземном море разобраться.
— С пиратами разбираться надо, — согласилась я, — ты только представь, что начнется, если пронюхают, что на наших кораблях может быть золото.
— Поговорю с братьями, — кивнул Дик, — они точно что-нибудь придумают. Отец сейчас очень занят всеми этими приготовлениями, а Нэд с Джоном всегда рады таким задачам.
— Вот и займитесь, — согласилась я, — только с гостями поосторожнее.
— Обижаешь, — буркнул Дик, — мы же не дураки. О, правда, что Сириус уезжает в Атлантиду?
— Да, — ответила я, — с ними еще и Том с Хагридом едут. Опустеет наш Мортленд.
— Ничего, там Саймон с Гермионой, они еще кого-нибудь найдут, — усмехнулся Дик.
Я улыбнулась. Эти точно останутся. Мортленд формально оставался на треть моим, а на две трети Дикона, но ни я, ни он никакой платы с живущих там не брали. Тем более что Снейп со своей подругой щедро снабжали нас зельями, а Невилл пользовался удачно скрытой ото всех самой первой теплицей для своих опытов, о которых не хотел оповещать окружающих. Очень удобное место.
Перед самой свадьбой Дика и Лукреции в типографии Лавгуда напечатали отчет о путешествии в Атлантиду. Ксено весьма практично выпустил как шикарные издания с роскошными иллюстрациями, так и вполне бюджетные варианты, которые были по карману большинству обывателей. Весь тираж ушел влет, пришлось допечатывать. Я тоже купила несколько экземпляров. Один отправила в Болтон, один — подарила отцу Бартоломео. И оставила парочку в загашнике, мало ли кому еще подарить понадобится. А тут и из Рима пришли необходимые бумаги. Папа официально подтвердил наши права на новые земли. И началось…
Португальцы не то чтобы были против, но напряглись. Испанцы обозлились, ведь Колон вначале обращался к ним. Злиться им надо было на самих себя, что все упустили, но ведь это же нереально, так что они взъелись на короля Англии и предъявили претензии. Ричард был вежлив и дипломатичен, но все претензии отмел. Шотландцы напомнили, что мы типа друг другу не чужие, они бы тоже хотели поучаствовать. Французы затаились. А племянниками и племянницами Ричарда заинтересовался Максимилиан Габсбург. Юный французский король все еще не женился на его дочери, которая оставалась при его дворе в качестве то ли невесты, то ли заложницы. Похоже, что дело было не только в желании и надежде заполучить Бретань, но и в проблемах со здоровьем. Сам же Максимилиан был готов простить нам наследницу бретонского герцога, понимая, что только англичане могут выцарапать у французов, на которых он имел огромный зуб, его дочь. А это уже было очень интересно. От собственно Бургундии мало что осталось, но можно было получить что-то в Нидерландах.
Дикон тут же предложил в женихи Нэда-младшего, сына Кларенса. Французы обозлились. И в этой накаленной до предела атмосфере состоялась свадьба Дика. И отплыла вторая экспедиция в Атлантиду. Ее снова возглавлял Колон. Корабли должны были вначале высадить на моем острове колонистов, а потом отправиться дальше — исследовать новые земли.
Народу набралось довольно много, так что поселение там точно появится. Отдельной группой держались доминиканцы, получившие благословение от папы на миссионерскую деятельность. Я подарила церковную утварь и большое серебряное распятие для церкви, которую монахи из Болтона собирались основать на острове. Все это торжественно освятили в Вестминстерском соборе.
— Вы, главное, все записывайте и отсылайте отчеты нам, — попросила я, — это очень важно. И если у туземцев есть какие-то свои книги, то обязательно присылайте в Англию. Сохраним. А когда появятся словари, то все тщательно прочитаем. Вдруг там действительно будут упоминания о святом Брендане и других путешественниках? И про интересные вещи для моей коллекции не забывайте.
— Все будет, — подмигнул мне Сириус, — лично прослежу.
Очень важный Том погрузил на корабль котлы, несколько наборов зельеварческого инструмента и защитную амуницию, а еще — копии справочников и книг, которыми его снабдил Снейп. Сундук с лекарственными зельями тоже имелся.
— Удачи тебе! — пожелала ему я.
— Говорят, там очень много разных змей, — хитро улыбнулся он в ответ, — ох, я и развернусь.
— Осторожно только, береги себя, — на всякий случай посоветовала я.
Он кивнул.
Хагрида, что интересно, никто не узнал. Подивились на высоченного мужика с бородой, но и только.
— Василиска заведу, — мечтал он, — а еще там, говорят, пернатые змеи водятся. А может, и еще кого интересного найду.
Этот найдет, можно не сомневаться.
Бретонцы тоже участвовали в экспедиции и всячески намекали, что не прочь получить земли от короля Англии. В любом случае, им было разрешено пользоваться всеми нашими опорными пунктами. Ну и, ясное дело, с ними делились лекарственными зельями и обеспечивали защиту.
Младшие члены волшебных семей тоже отправлялись в путь. Возможность создать свою колониальную ветвь дорогого стоила. Да и дух приключений никуда не делся.
Мне представили родственников Малфоев из Бретани. Эта часть семейства оказалась довольно многочисленной и состояла в родстве с множеством волшебных семейств Франции.
— Я буду рада включить вас в экспедицию, — сказала я, — и разрешить поселиться на моих землях, но для этого необходимо принести присягу королю Англии. Вы же понимаете, что иначе никак.
— Конечно, — лукаво улыбнулся Арман Малфой, — как же иначе. Мой младший сын и два племянника готовы это сделать хоть сейчас. Они наберут отряд из магов.
— Мы опять снарядим один корабль, — сказал Люциус, — на него и возьмем этих парней. Воспользуемся базой на вашем острове, а потом двинемся дальше.
А мне вдруг стало интересно, не догадался ли Колон, что мы знаем о новых землях больше него? Он ведь не дурак. Может, ему даже немного обидно было. С другой стороны, слава оставалась за ним, а благодаря нашим знаниям, риски свелись к минимуму. Хотя, он ведь пользовался чужой информацией, так что вряд ли удивился, что англичане поступили так же. Другое дело, что мог удивляться, почему мы сами не отправились через океан. Но какая теперь разница?
Невилл лично следил за погрузкой своих гербологов и их оборудования. Мы с ним заключили договор о взаимовыгодном сотрудничестве.
Что интересно, Дикон пока не планировал других больших поселений, кроме того, что создавали мы. Хотел посмотреть, что получится? Или имелись какие-то другие планы и соображения? Вообще-то, может и не стоило размениваться на мелкие форты, отрезанные друг от друга. А вот большой опорный пункт, из которого можно отправлять экспедиции, а потом и создавать дочерние поселения, дело другое. Наш король в таких вещах разбирался лучше, чем я.
Моя невестка очень живо интересовалась экспедицией. Они с Диком перебрались в подаренный им Ричардом дворец в Гринвиче. Я была у них пару раз, но в обустройство дома и ведение хозяйства не вмешивалась. Не поймут. Если что-то нужно, пусть у леди Сесили спрашивают. Она у нас расписывала правила для всех дворов семейства.
Лукреция относилась ко мне с большим почтением. Дик познакомил ее с Пэнси и подарил полный комплект моих книг. Лукреция очень трепетно относилась к своей внешности и была готова на многое, чтобы сохранить красоту. Так что тоже оборудовала у себя комнату для занятий и старательно делала упражнения. Ну и, естественно, к ее услугам были все косметические новинки.
Ее ушлый братец заинтересовался не только косметикой с парфюмерией, но и тренировками с Антонином, Гарри и Драко.
— Отличный фехтовальщик, — сказал про него Антонин, — чувствуется, что его тоже маги тренировали. Хотя техника боя и отличается от нашей.
— Много вопросов задает? — спросила я.
— Он понимает, что все ему не расскажут и не покажут, — ответил Долохов, — очень умный тип. Подбивает Гарри и Драко на войну с теми арабами, что живут в Северной Африке. Там сейчас португальцы активно развернулись, а Борджиа и англичане нужны. Видимо, чтобы некий противовес был. Я королю отчитываюсь, да и парни тоже. Он считает, что это может оказаться выгодным. Не Атлантидой единой, как говорится.
— Слушай, — вспомнила я, — а как там эти обормоты, у которых хроноворот был? Мне все не удается с Гарри и Драко наедине поговорить. Да и закрутилась я с этой свадьбой и экспедицией. Голова кругом.
Антонин задумчиво покрутил головой.
— Сама понимаешь, пацаны в шоке были. Их и помотало больше всех нас вместе взятых, а потом сюда попали. Отец — не отец, мать — не мать. Все другое и непонятное. Сперва затаились, потом истерики начались. Малфоевский-то один был, а у второго в другом времени остались брат и сестра, мать, бабка с дедом, толпа родни. Стал к Гарри подъезжать, мол, надо всех сюда к нам перетащить. Гарри ему, ясное дело, отказал. Сказал, что с уничтожением хроноворота проход, скорее всего, закрылся окончательно. Мы теперь живем в полностью другой реальности. Пытаться еще что-то изменить, значит, подвергать опасности все, чего удалось достигнуть. Да и сама понимаешь, у Гарри тут семья, положение. Я так понял, что он всю ту компанию и не помнит совсем, и к общению не стремится.
Я кивнула. Гарри детей действительно не помнил, а Уизли для него теперь точно чужие люди.
— В Хогвартс не собрались? — спросила я.
— Клятву с них взяли, что будут дома сидеть, ну и палочки отняли. Что там дальше, я не знаю. Понимаешь же, что сейчас король про обалдуев не вспоминает, потому что занят. Вот и стоит время потянуть, чтобы оболтусы лишнего не ляпнули. Одно дело, если мы просто откуда-то пришли, а если всплывет информация про будущее…
Да, это было чревато. Лучше, если об этом никто и никогда не узнает. Для всех лучше. Не смогу же я объяснить Дикону, почему не спасла его брата Джорджа с женой и ребенком. Или отца Энн. А если начать объяснять про ограничения, то всплывет контракт с чертом. И это будет концом всему.
Мой собственный проклятый секрет. И пострашнее, чем у короля Эдварда и Жакетты. Как же все-таки хорошо, что у магов есть клятвы и обеты!
Ребят, конечно, жалко. Они попали не просто в другой мир, а в мир сложный и даже враждебный. Инфантилам из XXI века легко и непринужденно даст фору семилетка из XV. Даже мой Дик, воспитанный пришельцами из будущего, был в детстве намного самостоятельнее, чем они сейчас. А тут еще и как будто бы знакомые люди, которые при этом совершенно другие. Хочется-то привычную семью. Требование Альбуса провести ритуал и призвать других понятно, но не реально. И, честно говоря, мне даже хочется, чтобы оно действительно оказалось невыполнимым.
Я вот грешным делом подумала, что черт как-то считал все мои мысли и не ограничился одним Снейпом по моей просьбе. Тут уже, конечно, не только просьба была, но и психологическая совместимость. Плюс отсеялись те, чье появление привлекло бы излишнее внимание. Потому что даже к Хагриду было меньше вопросов, чем появилось бы к тому же Шеклболту или кому-то вроде него.
Драко и Пэнси готовились, пусть и не осознавая этого. Гарри достаточно легко втянулся, но он вообще отличался повышенной выживаемостью. Остальные тоже весьма непринужденно влились в предложенные условия и сумели ужиться. Даже Гермиона. Хотя тут, думается, есть очень большая заслуга Снейпа. А вот что было бы, если бы в Мортленд прорвалась та же Молли Уизли… Вот кто бы точно устроил войну за главенство на кухне и выел бы мне мозг по поводу воспитания Дика. Из нашего «Теремка» быстро получилась бы жуткая советская коммуналка. Нет уж, не надо мне такого счастья. У нас и так проблем хватало. Спасибо черту, если это он поспособствовал. Но вот как это объяснить Скорпиусу и Альбусу Северусу? Проблема… Да еще какая. Как бы чего не вышло.
Хогвартс еще этот. Он все время оставался некоей тенью. Маячил и несколько пугал. Все маги, которых мы встретили тут, были сами по себе и к тесному общению друг с другом не стремились. Они, кстати, в большинстве и не так уж с чистокровностью носились. Возможность породниться с влиятельной семьей ценилась не меньше, чем способности жениха или невесты. К тому же у многих знатных семей были в предках маги, а то и волшебные существа, как у тех же Плантагенетов. Понятно же, что такие способности давали в древности больше возможностей занять высокое положение и урвать для себя и своей семьи кусок пожирнее. Дети от таких союзов часто оказывались даже сильнее, чем от связи двух волшебников. Мой Дик это подтверждал.
А вот Хогвартс — это волшебники организованные. Понятно, почему они постепенно заняли главенствующее положение, оттеснив индивидуалистов с их фамильными секретами и домашним обучением. Точно так же, как регулярная армия сперва потеснила, а потом и уничтожила рыцарей и ополчение. А появление министерства магии окончательно добило старую систему, ведь для получения любой должности теперь требовался диплом. А система обучения чаще всего рассчитана на некий средний уровень. Яркую индивидуальность системе проще подавить, чем пестовать и развивать. Конечно, талант может прорваться и в таких условиях, вот только есть шанс, что слишком его искорежит и изуродует в процессе этой борьбы. Как Тома Риддла, например.
Сейчас Том — ученый-исследователь, отправившийся в дальние края, в неизвестность. В экспедиции и в новом поселении он будет очень значимой фигурой и вполне может прославиться.
Надо будет обсудить со своими магами проблему будущего. Честно, не знаю, что делать, но лично мне жалко, если государственная машина раздавит яркие индивидуальности, оставляя для них только маргинальный путь. Можно же как-то сочетать обязательное общее образование с индивидуальным? Вопрос в том, как это сделать?
Нормально поговорить опять не получилось. Гарри и Драко плотно оккупировал Чезаре, со мной общался отец Бартоломео, нужно было что-то решать с поместьем, доставшимся от Сириуса. А тут и невеста Нэда прибыла.
Французы вновь попытались выразить свое недовольство, тем более что на них теперь давил Максимилиан Габсбург, требуя вернуть дочь. Он и к папе за помощью обратился, а папа теперь был нашим родственником.
Дикон заключил договор о союзе с Габсбургом и на этом основании потребовал у французов юную Маргарет. А заодно напомнил, что Англия не отказалась от территориальных претензий. Для пущего эффекта Гарри и Драко сожгли корабли в гавани Бордо. К ним в компанию навязался Чезаре Борджиа. Точно нам светит война на Средиземном море, не отвяжется родственничек.
Соседи французов алчно потирали лапки. Да и внутри страны, где все еще действовала Лига Всеобщего Блага, и хватало желающих раскачать королевскую власть, началось брожение. Бургундцы были не против вернуть прежнее величие. Гиень и Гасконь вспомнили, что при англичанах налоги пониже были. В Нормандии нашлись те, кто мечтал о старых порядках. Как бы нам еще на сотню лет в войну не влипнуть.
Но народ был в восторге. Еще бы! Нагнуть старого врага — что может быть приятнее?!
Французы дрогнули. Сильного лидера у них не нашлось, каждый тянул в свою сторону, а тут еще и папа надавил. Маргарет отправили во Фландрию, где она и встретилась с отцом. Туда же выехало наше посольство с брачным контрактом от имени Нэда-младшего. Кажется, у нас будет две свадьбы за раз.
Анна мне понравилась. Она была намного серьезнее Лукреции, все-таки ее с самого раннего детства готовили в правительницы герцогства, но эта серьезность ей совершенно не мешала. Английский язык она знала, но когда жених обратился к ней с приветствием на ее родном языке, буквально растаяла. Мы с Энн переглянулись. Все-таки наши советы помогли. Первое впечатление — это очень важно, и Нэд в грязь лицом не ударил. А дальше видно будет.
Свадьбу сыграли со всевозможной роскошью и пышностью, праздники продолжались целую неделю. С таким количеством подрастающих детишек того и гляди только и будем успевать, что гулять на свадьбах. А там и крестины начнутся. На одном из пиров Невилл представил блюда из картофеля.
— Этот овощ, Ваше Величество, — объяснял он, — очень вкусен и полезен. И блюда из него можно готовить самые разнообразные. Эти придумала моя супруга, и это только начало. Вот, попробуйте.
Дикон крайне недоверчиво смотрел на картофельное пюре, но потом все-таки попробовал ложечку.
— Вкусно, — согласился он, — действительно вкусно.
— Можно варить, запекать, жарить и тушить, — продолжал Невилл, — и в суп добавлять тоже.
Я с наслаждением попробовала нежнейшее пюре и положила глаз на жареные ломтики. Дик, Нэд и Джон решили начать с пастушьего пирога. Энн, Лукреция и Анна тоже попробовали пюре. Чезаре предпочел печеный картофель. Постепенно новые блюда пробовали все присутствующие.
— Надо будет сообщить папе, — приглашенный на дегустацию отец Бартоломео с аппетитом поглощал вкусности, — это действительно вкусно.
— Мы с женой составили подробное описание этого полезного растения, святой отец, — тут же сказал Невилл, — его выращивали в нескольких монастырях, и отцы настоятели очень довольны полученным результатом, их отчеты я приложу. А моя жена добавила рецепты всех этих блюд. Мы издадим это отдельной книгой, чтобы все могли ознакомиться. И я буду рад отправить эту книгу и образцы картофеля Его Святейшеству в Рим. Как видите, у нас в Англии этот полезный овощ прижился.
Отец Бартоломео важно кивнул. Того и гляди у нас окончательно поселится, чтобы держать руку на пульсе. Еще бы, столько нового и интересного, а скоро и остальное подвезут.
Мы с Невиллом договорились, что в моем новом поместье устроят теплицу, оранжерею и будут выращивать новые фрукты и овощи. Причем я предложила, чтобы ту же картошку давали крестьянам из соседних деревень бесплатно. Вместе с инструкциями по посадке и выращиванию. И покупали урожай. Можно было и дегустацию устроить в какой-нибудь праздник. Никакого насилия, никакого противодействия — потихоньку втянутся и начнут есть. Тогда можно будет прекратить бесплатные раздачи.
Что самое интересное, больше всех картофелем заинтересовалась Анна де Бретань. Она расспросила Невилла, узнала о его сотрудничестве с монастырями, а потом обратилась ко мне, так как Невилл рассказал и о моих планах.
— Я бы хотела передать такой полезный овощ и моим подданным, — сказала супруга принца Уэльского, — у нас в Бретани тоже бывают неурожаи, а лорд Лонгботтом сказал, что картофель может спасти от голода.
— Это так, — согласилась я, — но не стоит забывать, что люди не всегда понимают собственную пользу и часто отказываются от нового, предпочитая привычное. Поэтому нужно быть очень осторожным, предлагая что-то необычное.
Она медленно кивнула.
— Я понимаю, леди Барбара. Я отправлю несколько книг и сам картофель. И очень рассчитываю на ваши добрые советы.
Вот это да! Что значит воспитание! Бретонцы получили замечательную государыню. А я не прочь помочь. Тут ведь дело не в возможном заработке, а в помощи людям. Пусть и бретонцы пользуются нашими благами. Можно будет и фламандцев подключить. А там дело пойдет. Особенно, если папа благословит. А почему бы и не благословить, если отец Бартоломео поможет. Ему картофель очень понравился, как и душистый перец.
Лукреция тоже с удовольствием пробовала новинку, приказала переписать рецепты, но вот выращиванием картофеля не озаботилась. Вот и разница между нашими невестками. Ничего, это совершенно не страшно. А Анна вполне может стать моей помощницей, ведь еще столько всего надо сделать.
Между прочим, во Фландрию мешок с картошкой и книга Невилла и Астории тоже уехали. Ричард решил похвастаться перед Габсбургом. Ну да, у нас не только мощное оружие есть, но и новые земли, где много всего интересного. Точно свадьбе быть.
Интересно, какая она, эта Маргарет? Серьезная и хозяйственная Анна очень подходила Нэду-старшему. Он продолжал трогательно заботиться о ней, а она старалась не ударить в грязь лицом. И очень почтительно относилась к Дикону, Энн и ко мне. К остальной компании она присматривалась, но, похоже, что ей нравились все братья, сестры и кузены с кузинами, которые составляли наше многочисленное семейство.
Дик и Лукреция тоже оказались хорошей парой. Очаровательная итальянка была настоящим солнечным лучиком. Очень легкая на подъем, веселая, обожающая все яркое, новое и интересное. При этом легкомысленной она не была. И никаких склонностей к распутству я в ней не заметила. Но тут на Дика можно положиться, уж он-то своей женушке на походы налево времени не оставит — темперамент там фамильный. Разведка донесла, что все подружки отправлены в отставку, причем Дик умудрился со всеми расстаться по-хорошему. К Лукреции он относился чуточку покровительственно, сказывалась разница в возрасте, но ее все устраивало, и на мужа она смотрела с обожанием. Тьфу-тьфу-тьфу, только бы не сглазить! Пусть у них все будет хорошо. Для этого имелись все предпосылки. Умничка невестка не только духами и нарядами интересовалась, но и читала книги, которые ей рекомендовал муж. А ведь даже к самой невероятной красоте привыкаешь, развитый ум важнее.
Энн тоже считала, что мы очень удачно женили сыновей, а Дикон подсчитывал политические дивиденды. Пока мы пребывали в большом плюсе.
Наконец я отловила Гарри и смогла задать интересующие меня вопросы. Мой друг тяжело вздохнул и по старой привычке взлохматил волосы.
-Тяжело, — ответил он, — даже не знаю, что делать. Мне очень жалко Ала, но чем я могу ему помочь? Ведь на момент, когда я провалился в прошлое, его и на свете не было. Я и женат не был, учился, разбирался с делами. Не знаю, как я умудрился на Джинни Уизли жениться, но дело не в этом.
— Ты для него чужой человек с внешностью его отца, — сказала я.
— Да, — кивнул Гарри, — я сразу ему все объяснил. Сказал, что раз уж у нас есть общая кровь, то я о нем позабочусь. Научу чему надо, введу в этот мир. Предложил помогать нам с Драко, разумеется, полностью обеспечил. А он… А тут еще и Джеймс с Барбарой.
Джеймсом и Барбарой звали детей Гарри. Я была крестной его дочери. Сына крестил Драко. Бедный Альбус Северус еще и в любящую семью попал, где ему не было места.
— Может, его в Мортленд отправить? — не очень уверенно предложила я. — А то еще выкинет что-нибудь?
— Да, только это и остается, — печально согласился Гарри, — вся надежда на Саймона и Гермиону. Но как же это все…
«Грустно, неправильно и даже противно», — продолжила про себя я. Другой Гарри, в которого наш так и не превратился, оказался очень плохим отцом. А расхлебывать нашему. Такова жизнь, ничего не поделаешь.
— А у Драко как дела? Не знаешь?
— Тоже тяжело, — ответил Гарри, — ты же понимаешь. Скорпиус тихушник, как и Ал. И тоже к жизни не приспособлен. А тут такой удар. Он быстрее понял, что они фактически убили всех своих близких, теперь винит себя. Был бы религиозным парнем, ушел бы в монастырь грехи отмаливать, причем с каким-нибудь самоистязанием. Вот ему точно влияние Саймона необходимо.
Да уж, остается надеяться, что наши справятся. Опыт уже есть. Жалко ребят.
— Я им про черта рассказывать не стал, — продолжал Гарри, — и Драко тоже. Вроде как мы просто попали сюда, а раз будущего все равно уже нет, то и решили тут обосноваться. Ну и призвали, кого смогли. А то слишком много всего объяснять надо. Да и вообще… Зачем им наши секреты?
Секреты точно незачем, слишком много скользких моментов. Может быть, со временем что-то и можно будет рассказать, кто знает, но пока ребята оставались фактором риска. Клятвы клятвами, но человек с расшатанной такими приключениями психикой может и на верную смерть пойти, если будет считать, что таким способом выводит на чистую воду преступников, искупая тем самым свою вину. Пусть в Мортленде сидят.
— Занятно, что меньше всего вопросов и проблем было у Хагрида, — заметила я, — как думаешь, почему?
— Хагриду проще, — хмыкнул Гарри, — он просто принимает свалившиеся на него обстоятельства как есть и не рассуждает. Жил при Хогвартсе, потом в Мортленде. Уверен, что в Атлантиду его Том сманил, они хорошо спелись. Хагриду нужен руководитель, тогда он счастлив.
— Наверное, ты прав, — согласилась я. — Да, точно, Хагриду здесь проще, чем многим из нас. Он занял свое место и делает привычную работу. А я все удивлялась, что он про Дамблдора так быстро забыл.
— Дамблдор его бросил, как и всех нас, — ответил Гарри, — и все стало ужасно. Поэтому Хагрид переключился на нас, а потом и на Тома. По крайней мере, это многое объясняет. Это не я такой умный, если что, а моя жена, мы с ней тоже об этом говорили. Кстати, ты думаешь, что Дамблдор действительно где-то здесь? Или мы просто привыкли, что он обязательно должен быть?
— Не знаю, — честно ответила я, — ты же его лучше знаешь, я про него только в книжках читала, ну и фильм видела. Но тогда очень странно, что он так и не появился. Ведь нас найти было совсем нетрудно. Помнишь, как Басти с Тони моментально сориентировались? Найти место, где происходят необычные и чудесные вещи, можно и по слухам. Или ты думаешь, что он в Хогвартс пошел? Но ведь он был его директором, должен знать намного больше, чем школьникам рассказывали. А если пошел, то дошел или нет? И были ли какие-то точки выхода в Шотландии?
— Ха, — сказал Гарри, — а ведь у нас шотландцев в школе хватало. Думаешь, они все там? Не стали связываться с властями, а сразу рванули в Хогвартс? Да, такое могло быть.
— Если это так, — задумалась я, — то они могут или затихариться. Или… Как ты думаешь, они могли тоже искать хроноворот?
— Как бы этого рогатого вызвать? — покрутил головой Гарри.
— Думаю, что вызывать не стоит, — сказала я, — я все-таки надеюсь, что сам придет. Это же просто невежливо, в конце концов.
— Ушел по-английски? — фыркнул Гарри. — Да, странно все. Подождем.
— Подождем, — согласилась я. — Тем более что больше ничего и не остается.
Вообще-то, получить информацию о Хогвартсе мы могли. Связей с Шотландией хватало. Другое дело, что у тамошнего короля могло и не быть власти над волшебниками и доступа в закрытый анклав. Иначе, как мне кажется, в той же войне с нами тех волшебников хоть как-то использовали бы. Хм… Может быть, там существует некая магическая оппозиция? Интересный момент, что в собственно Англии школы для волшебников не было. А ведь… Тут я чуть не подпрыгнула, вспомнив, что в той реальности, если верить Роулинг, министерство магии было образовано в 1707 году. А это год, когда была создана Великобритания — Англия и Шотландия объединились в единое государство. Это что же получается? Магглы англичане нагнули магглов шотландцев, а у магов все получилось наоборот? Непонятно. И была еще одна странность и непонятность. Собственно, из всех магических созданий мы видели только единорогов. И то один раз. А драконы где? Мантикоры всякие с химерами и прочими? Статута Секретности нет, запретов и законов тоже, есть только легенды.
Я тут же выложила все свои соображения Гарри. Он задумался.
— Слушай, а ведь и в голову не приходило, — пробормотал он, — в самом деле… Надо собрать всех своих и обсудить. Это же что-то очень странное получается.
— Волшебные создания могли скрыться из-за действия хроноворота, — нахмурилась я, — на них такие перепады реальности могли действовать даже сильнее, чем на людей. Возможно, что образовались некие лакуны, где они сохранились, что-то вроде того же Запретного леса. Возможно, со временем появились некие проходы в эти места.
— Надо в Уэльсе поискать, — тут же предложил Гарри, — раз есть валлийский зеленый дракон, значит, там они точно водились. И проход должен быть. Дело тут не только в драконах, сама понимаешь. Это же очередная загадка, ее нужно разгадать!
Я кивнула. Да, это может оказаться очень и очень важным. Глядишь, и ответы на многие вопросы появятся.
Маги задумались, хотя времени на длительные размышления и не было. Жизнь била ключом.