Глава 26, в которой Англия получает очередные заморские диковины, а для короля и его леди начинается «жизнь в зеленом цвете»

А жизнь била ключом.

Невилл быстренько организовал в моем новом поместье теплицу, оранжерею и посадки картофеля. Один из местных Лонгботтомов заключил со мной договор об аренде. Теперь возни с долгим выращиванием растений не было, мне просто привезли рассаду из Мортленда, так что ананасы на нашем столе появились. Больше всех их полюбил Дикон. Леди Сесили картофель попробовала, но как-то не прониклась, а вот душистый перец и вкусный фрукт очень даже оценила. То ли еще будет.

Вернувшиеся из Атлантиды корабли привезли кроме очередной партии золота и жемчуга томаты, ваниль, жгучий и сладкий перец, какао, потрясающе красивую древесину розового и даже фиолетового цвета. Похоже, что там маги плюнули на конспирацию и прицельно охотились за тем, что нам понадобилось. Моя коллекция пополнилась еще несколькими идолами и туземными книгами. Выглядело все это жутковато, но Дикон согласился, что лучше сохранить для потомков, чтобы они прониклись тем, какие труды нам предстояли. К тому же с местной письменностью пока не разобрались, а в книгах могли быть упоминания о святом Брендане и других мореплавателях, достигших новых земель.

— Ты думаешь, что эти растения тоже едят? — спросила у меня Энн. — Они очень необычные.

— Том пишет, что туземцы едят все это и даже лечатся, — показала ей письмо я, — а зерна вот этого растения даже используют как деньги. Если же приготовить из него густой напиток, то он бодрит и насыщает. Рецепт прилагается, надо будет попробовать. А вот эти стручки придают аромат. Пэнси обещала нам новые духи.

Энн принюхалась.

— Какой вкусный запах! Мне и те масла очень понравились. А из этого дерева можно сделать шкатулки, как думаешь?

— Можно и даже с инкрустацией, — сказала я, — хотя тут и само дерево потрясающе смотрится. Ой, какая раковина красивая! Она такая большая, что из нее, наверное, можно чашу для вина сделать. Надо будет с ювелиром посоветоваться.

Энн разложила на столе присланные нам раковины.

— Да, это будет очень красиво, — согласилась она, — Дикону подарим. Он теперь у нас правитель заморских земель, ему такой кубок подойдет.

Жемчуг мы отложили. Он стоил на рынке безумных денег. Нужно же и о королевской казне побеспокоиться, ведь деньги понадобятся на строительство новых кораблей, помощь колонистам, основание новых фортов и городов.

Мой остров того и гляди переименуют в Новый Йоркшир. Форт назвали Сент-Барбара. Приятно. А церковь освятили в честь Пресвятой Девы.

Дикон только головой качал. Деньги были нужны, Чезаре все-таки уговорил его провести рейд против пиратов из Северной Африки, захватывающих торговые суда и похищающие обитателей прибрежных деревень для продажи в рабство. А это новые военные корабли, огненные установки, наем матросов. Драко носился с идеей договориться с рыцарями Ордена святого Иоанна об организации базы на Мальте.

— Вот, Ваше Величество, — показывал он на карте, — смотрите. У кого корабли тут, тот может контролировать все море. А если бы еще у испанцев вот эту скалу как-то приобрести, отобрать или хотя бы в аренду взять… Да мы бы тогда всех!.. — он явно хотел показать не очень приличный жест, но сдержался в последний момент. Но Дикон его понял и кивнул.

— Вряд ли нам что-то продадут в Испании, — сказал он, — они на нас злы, но я тоже вижу, что это очень хорошее место для крепости.

— Сеуту португальцы не уступят, — тяжело вздохнул Гарри, — там тоже неплохое место. Но если привлечь их к нашему рейду, то можем воспользоваться как опорным пунктом.

— Наказать подлых пиратов, нападающих на христиан, дело достойное, — сказал Дикон, — так что португальцы нам точно помогут. Готовьте рейд.

Это будет нечто. И если у местных мусульман не найдется действенных средств для противостояния, то удар окажется сокрушительным. А ведь арабские волшебники тоже могут не стремиться к общению с маггловскими правителями. Дело было в тех самых клятвах. Это с Диконом можно дело иметь, а от остальных правителей стоило держаться подальше. Не заметишь, как на голову сядут, ножки свесят и начнут понукать и подстегивать. Не зря же в арабских сказках так популярны запертые в лампах и кувшинах джинны, обязанные служить своему повелителю. Похоже, что не на пустом месте все это появилось.

Я же пока получила первый урожай томатов и сладких перцев. И устроила дегустацию.

Фаршированный перец пошел на ура, а отец Бартоломео буквально стонал над томатным соусом.

— Бесподобно! — бормотал он. — Бесподобно! Так вы говорите, что его можно подавать не только к мясу?

— Думаю, что можно многое придумать, — ответила я, — тут такой простор для воображения опытного повара. Наверняка и этот соус можно улучшить. А есть еще и супы.

— Вкусно! — оценил Дикон. — И сытно.

— А этот овощ растет только в теплицах? — спросила у меня Анна де Бретань.

— Пока да, — ответила я, — думаю, что если будет жаркое лето, то можно будет попробовать высадить и на обычные грядки. Но опытные и знающие мастера вполне могут вывести сорта, которые мы сможем выращивать и так, как мы растим те же огурцы.

— У нас раздавали печеный картофель на Страстной Неделе, — сказала Анна, — людям понравилось, и многие просили, чтобы им помогли его выращивать. И оранжерею в Нанте строят.

— Я дам рассаду, — улыбнулась я, — думаю, что и томаты с перцами бретонцы оценят.

У меня дела тоже шли хорошо. Английские крестьяне заинтересовались новинкой. Во многих городах по праздникам теперь обязательно угощали блюдами из картофеля. Многие монастыри присоединились к раздачам семенного материала. Невилл выпустил брошюру о том, как правильно чередовать посадки, чтобы не истощать, а обогащать почву.

Отец Бартоломео разрывался между необходимостью вернуться в Рим и желанием остаться у нас, где столько вкусного и интересного. Я ведь коварно его и шоколадом угостила.

— Вы ведь известите меня, дочь моя, если появится что-нибудь еще? — спросил он. — Это ведь так интересно.

— Конечно, святой отец, — пообещала я, — сразу же напишу и пришлю. Думаю, что и вам будет, чем поделиться. Вдруг появится новый рецепт? Тот суп, которым вы меня угостили, был выше всех похвал. Ваш повар просто волшебник.

— О, да! Знали бы вы, чего мне стоило переманить его, — вздохнул легат. — Он, кстати, в полном восторге от картофеля. Надеюсь, что вся рассада приживется, и я смогу получать урожай в Риме. Ваш мастер Лонгботтом уверил меня, что смогу все довезти без потерь. Жалко, что деревца, на которых растут те вкусные зерна, пока не дали урожая в теплицах.

— Вас предупредили, что жгучий и сладкий перец не стоит сажать поблизости друг от друга? — напомнила я. — А то сладкий станет горьким.

— Да-да, я все записал, — кивнул он, — это так важно. Никогда не думал, что все зависит буквально от мелочей. Кажется, я тоже увлекусь разведением этих чудесных растений. Если мастер Лонгботтом напишет что-нибудь еще, обязательно пришлите мне. Это чудо Господне!

— Он сейчас работает над очень важной проблемой, святой отец, — поделилась я, — хочет создать такое хранилище для самых лучших и отборных семян, из которого в любой момент можно будет взять нужное количество, если что-нибудь случится с урожаем, и семян для будущих посадок не будет. Бедняки не должны больше голодать. Такие запасы можно делать в монастырях, как сейчас сохраняют зерно, чтобы раздать в случае неурожая.

— Это благая цель, — согласился отец Бартоломео, — надеюсь, что он поделится своими планами и со мной. Я знаю, что король Англии щедр к нему, но думаю, что и Его Святейшество отметит его труды. Лично я точно буду ходатайствовать об этом.

На прощание я подарила ему резную шкатулку из розового дерева и кубок из раковины наутилуса, отделанный серебром. Даже вспоминать смешно, как когда-то побаивалась этого доминиканца. Нет, я не стала ему полностью доверять, но он так живо интересовался всеми новинками, так искренне восхищался ими. И он действительно мог помочь. Расстались мы со слезами на глазах. Хотя кто знает, может и еще приедет. Его отъезд явно был связан с планируемыми военными действиями в Средиземном море.

Мы с Энн пустили все раковины на кубки и чаши. Получилось что-то невероятно красивое и изысканное. Дикон не возражал против подарка папскому легату, но остальное пока придержал, прибрав к рукам. Ну да, такого ни у кого нет, можно какому-нибудь важному союзнику подарить. Хотя и жалко. Он и переданный нами с Энн в казну жемчуг приказал продавать очень помалу.

— Этого хватит на снаряжение нескольких кораблей, — сказал он, — мои леди, вы очень добры. Я этого не забуду.

— Жалко, если моряки погибнут или покалечатся, — вздохнула я, — а жемчуга не жалко.

— О, — Энн решительно вскинула голову, — я выплачу пенсии раненым, если они потом не смогут зарабатывать на жизнь, из своих средств. Или пенсии их вдовам и детям. Вы столько всего делаете, я тоже хочу.

Дикон улыбнулся.

— Наверное, я очень везучий король, дамы, — сказал он, — ведь у меня есть вы. Ваша поддержка так много значит.

Мы смутились. Все-таки очень приятно, когда твою помощь не воспринимают как нечто само собой разумеющееся. Такому королю как наш и помогать приятно.

Чезаре уехал вместе с отцом Бартоломео. Он собирался договориться о совместных действиях на море и получить для нас благословение на освобождение христиан из рабства от своего отца. Понятно, что рабы-христиане волновали всех в последнюю очередь, хотя и про них не забывали. Главной же целью являлись богатые города и корабли старых врагов. Их стоило окоротить по полной программе еще и для того, чтобы в будущем тут было нечего ловить туркам. Не нужна нам и нашим потомкам османская империя. Можно будет потом и Константинополь от них очистить, ибо нечего тут, своих хищников хватает. Но это дело будущего.

Кроме договора о военном сотрудничестве была заключена и предварительная помолвка Чезаре с Кэтрин Вудвилл, племянницей Дикона. Хорошая партия. И гороскоп получился очень удачным.

Максимилиан Габсбург лично доставил свою дочь в Англию. У него не так давно закончилась война с городами Нидерландов, а его сын не нашел ничего умнее, как передать французам остатки бургундского наследства. Так что в поддержке могущественного короля Англии будущий император Священной Римской Империи очень даже нуждался. Дочь падчерицы, погибшей на охоте Мари Бургундской, сопровождала и сестра Дикона, вдова Шарля Смелого — Маргарет.

Воссоединение родственников. Даже представить сложно, сколько лет они не виделись. Маргарет похожа на мать, хотя и с Диконом довольно большое сходство. При этом это уже практически чужие друг другу люди.

Понятно, что большая часть хлопот падает на Энн, я всего лишь присутствую на официальных встречах. Мне выказывают уважение, но за масками заметно удивление и сдержанный интерес. Это понятно. Английские короли обычно своих любовниц и подружек не афишировали. Это не Франция с официальной должностью фаворитки.

Я ловила на себе заинтригованные взгляды Маргарет Йоркской, но делала вид, что ничего не замечаю. Мне братьев Дикона хватило в свое время. У сестрицы тоже свои тараканы могли иметься, пусть лучше с матушкой общается.

Кроме обычных подарков Максимилиан привез для нас с Энн пражских крысариков. Замечательный подарок! Эти маленькие собачки отменные крысоловы.

— Вы так не любите крыс? — спросила у меня Маргарет, когда я взяла на руки крысарика.

— Крысы — это мой кошмар, миледи, — призналась я. — Вдруг они съедят мои книги? Или редкости из моей коллекции? Это будет ужасно!

— А можно взглянуть на вашу коллекцию, леди Мортленд? — спросила Маргарет.

— Конечно! Когда вам будет угодно.

Она улыбнулась.

— Коллекция Барбары? — переспросил Дикон, который слышал наш разговор. — Там много интересных и занятных вещей, на нее стоит посмотреть.

Если вначале Дикон и считал, что я дурью маюсь, хотя и поддержал идею, издав указ о передаче мне монет и памятных значков, то теперь даже гордился собранием. Главным образом потому, что такого ни у кого другого точно не было. А тут еще и Лукреция с Чезаре и отец Бартоломео рассказали, что папы собирают древности. А раз что-то такое есть в Риме, то должно быть и в Лондоне. За неимением древнеримских статуй были монеты, интересные находки, а так же янтарь и настоящий бивень мамонта, который мне удалось достать через ганзейских купцов. Собственно, бивень «допотопного слона» и являлся главным экспонатом по мнению большинства из тех, кому было разрешено любоваться сокровищами.

Естественно, рассматривать все это собрались все, включая приближенных.

— Здесь все подробно записано, — показала я, — чтобы не перепутать — где нашли, или откуда привезли. Вот этих языческих идолов привезли из Атлантиды, как и эти книги. Они жутко выглядят, но мы думаем, что когда наши ученые смогут их прочитать, то там могут найтись сведения о святом Брендане и других великих путешественниках.

Бивень произвел неизгладимое впечатление. Как и насекомые с травинками, заключенные в янтарь.

— Это окаменевшая смола, — пояснила я, — ее выбрасывает море. А вот такой янтарь находят в земле, он более темный.

Купцы знали о моих интересах и часто предлагали любопытные вещицы, но их чаще всего тут же приватизировали родственнички. Я получала только необработанные образцы. Да и не жалко, в самом деле, вещами надо пользоваться. Тем более что потраченные деньги чаще всего возмещали. Янтарные шахматы достались Дикону. Шкура белого медведя оказалась в спальне. Шкатулки из кости и янтаря получили все дамы. Отбила только фигурки животных из моржовой кости и найденные в одном из тайников костяные же шахматы, изображающие воинов викингов.

Монеты были аккуратно убраны в сделанные на заказ ящики. Вот за чем приходилось очень пристально следить, чтобы кто-нибудь из слуг не упер. Антонин даже рунную защиту приспособил.

— Как интересно, — пробормотала вдовствующая герцогиня Бургундская, — а у меня в Брюсселе такого нет. Эти мухи жили до потопа? Вот смотришь на них, а потом понимаешь, какая древность…

— Вот непонятная вещь, — показала я окаменевшее яйцо динозавра, в котором можно было разглядеть через скол зародыш, — торговец уверял, что это драконье яйцо.

— Это новое? — переспросил Дикон.

— Да, вчера привезли. Все были заняты, я хотела потом показать.

Похоже, что станет таким же хитом, как и бивень мамонта. Зрители ахнули.

— Какой жуткий! — пробормотала Энн. — Где ты только все это берешь?! Но такого точно ни у кого нет.

Еще бы! Но похоже, что у нас появились конкуренты. Глаза загорелись не только у сестры Дикона.

Гостям вообще все было интересно. Нашу косметику они покупали через купцов, а с остальным познакомились на месте. Не знаю, была ли съедена отправленная в подарок картошка, но теперь новинки пробовали все.

— Мы отправили образцы в Рим, — сказала Энн, — вместе с описанием. Здесь все это выращивают в теплицах, оранжереях и просто так.

Всем очень понравился предложенный мной омлет с ветчиной, томатами и сыром, как и фаршированные перцы, салаты, соусы и картошка во всех видах. Шоколад пробовали очень осторожно. Похоже, что Фландрия, Нидерланды и Австрия с частью Германии со всеми вкусностями ознакомятся в ближайшее время. Даже если там не будут заботиться о бедняках, как мы с принцессой Уэльской, главное — начать. Тем более что душистый перец в продажу поступил, и я даже получала некоторую прибыль, как владелица земель, откуда все это привозили.

Между прочим, Люциус и Эдгар носились с идеей торговой компании. Как раз Устав составляли и размер паев определяли. Я согласилась предоставить им эксклюзивные права на торговлю и тоже собиралась внести деньги. Не только ради прибыли, но и для того, чтобы поддержать идею — реклама и все такое.

А еще пришлось выгрести из загашника припрятанные книги об открытии Атлантиды. Вот никто кроме меня не подумал, что это можно родственникам подарить. Дикон тут же презентовал по экземпляру сестре и будущему свату.

— Спасибо тебе, — поблагодарил он меня, — я об этом не подумал. Надо будет заказать еще у Лавгуда, очень хороший подарок. И жизнеописание моего отца тоже — для сестры.

— Рада, что сумела помочь, — вздохнула я, — только коллекцию не трогай.

Он рассмеялся.

— Я видел, как на все это смотрят. Нет, коллекцию трогать нельзя, это только наше.

Надо будет через Дикона организовать королевский указ, запрещающий изъятие чего-либо из коллекции, а на всякий случай — и смертную казнь для каждого, кто уничтожит книги, произведения искусства или архивные документы. От Тюдоров, организовавших капитальную дыру в историческом и культурном наследии Англии, мы избавились, но не факт, что в более отдаленном будущем на престоле какой-нибудь идиот не окажется. Генри VI все раздарил и профукал. Надо это предотвратить. Все-таки хорошо, что в Англии законы не отменяют. А то тут у нас еще и Реформация грядет.

Нет на свете зверя, страшнее свежеуверовавшего неофита. Человек, выросший в рамках какой-либо религии, в большинстве случаев если не миролюбив, то любопытен или ленив. Такой уничтожать чужое не будет. А вот некто, считающий, что ему прямо сейчас открылась Истина с большой буквы «И», чаще всего нетерпим и агрессивен. Именно такие в древности громили Александрийскую библиотеку, убивали ученых-агностиков, а потом уничтожали монастырские собрания, сдирали фрески и резьбу, разбивали статуи. В XX веке в их руки попал динамит… Ненавижу! И ведь что самое поганое, поднимают бучу идеалисты со взором горящим, которые хотят только хорошего, а на проповеди активнее всего откликается толпа. Может, предложить леди Забини, чтобы она Савонаролу траванула? А то тоже кучу хороших вещей уничтожил. Впрочем, особо развернуться у него точно не получится, французы на Апенинский полуостров не вторгнутся. Пусть бы и пообличал роскошь и разврат, лишь бы власти фанатику не давали.

Вообще, против особо ретивых проповедников вполне можно использовать то заклинание, которым Басти окончательно угробил репутацию Мортона. Католическая церковь нуждалась в обновлении, но не таким зверским способом. Надо будет предложить, чтобы проклинали и тех, кто захочет охоту на ведьм устроить, и слишком толкованием Писания увлечется. И кучу людей спасем, и культурные ценности не пострадают.

Дело шло к очередной свадьбе. Новая невестка тоже оказалась миловидной и образованной. Нэд-младший ничего против нее не имел и старательно ухаживал под чутким руководством старших товарищей. А из Рима пришла папская булла. Папа не только одобрил, но и благословил новые овощи и специи. То ли хотел сильного союзника задобрить, то ли действительно понравилось. Лично меня больше всего порадовало, что там упомянули Невилла. Старина точно заслужил, как и благодарственное письмо, и крест из рубинов на золотой цепочке. Дикону прислали Золотую Розу, причем в сопровождающих документах были упомянуты и мы с Энн. Нехилый такой аванс на будущее, но мы сами хотели этого союза.

В этом году урожай зерновых оставлял желать лучшего, но картофель уродился на славу, и в Англии никто не голодал. Бедняков подкармливали при монастырях, мы с Энн тоже устроили раздачи продовольствия. Она вообще увлеклась благотворительностью, даже предложила выкупать долги тех, кто попал в кабалу, с условием, что они отправятся осваивать новые земли в Атлантиде. Это было хорошим подспорьем для колонистов, тем более что в нашем случае речь не шла о белом рабстве. Человек не был обязан отрабатывать долг, ему могли даже помочь деньгами и инструментом. Единственно, он должен был прожить в колонии не меньше десяти лет. Девицы, согласные ехать с колонистами, получали небольшое приданое. Дикон поддержал начинания своей королевы специальным указом.

К нашему флоту, готовящемуся отправиться в Средиземное море, помимо бретонцев собирались присоединиться корабли из австрийских Нидерландов. В море они должны были встретиться с португальцами и двинуться в Сеуту, а уже оттуда, сверившись с рыцарями-ионитами и силами Чезаре Борджиа, начать рейд. Надо сказать, что такого мощного объединения мир не видел со времен Крестовых походов. Главнокомандующими назначили Гарри и Драко, которым пожаловали звания Адмиралов. Ох… Только бы все получилось! У меня сердце замирало, когда наших моряков благословлял архиепископ Кентерберийский, напутствовал Дикон и провожали все мы. Только бы вернулись… Только бы ничего не случилось… Только бы…

Отплытие кораблей подгадали к самому благоприятному дню из всех возможных. Гороскопы рассчитывала наша команда, а Рабастан провел специальный ритуал, который должен был защитить корабли и моряков от черной магии.

Вот когда пожалеешь об отсутствии средств связи, разве что слухи дойдут. Хорошо, что дел полно, есть на что отвлечься. Мы с Диком продолжались принимать больных и увечных. Коллекцию стоило пополнять, поместьем заниматься. Решать проблему с драконами и прочими магическими созданиями.

А тут вновь прибыли корабли из Атлантиды. И мне стало очень интересно, что же такое там происходит? Потому что внезапно нам привезли тыквы, фасоль и кабачки, а специально для меня прислали индеек и альпак. Нет, я только за, настораживало другое: где мой остров, а где фасоль с альпаками! Это как они такие расстояния преодолевать научились? Ведь для аппарации нужно знать точные координаты. Загадка. Надо будет прижать авантюристов. Хорошо еще, подробно расписали, что и как.

— У этих птиц очень вкусное мясо, — показала я письма, — и их можно разводить. Думаю, что стоит попытаться. Если дело пойдет, то поделюсь со всеми. А вот эти смешные существа дают совершенно замечательную шерсть. Правда, понемногу.

Энн пощупала присланные образцы.

— Том пишет, что в одежде из этой шерсти тепло в холод и не жарко в жару, — сказала я, — нам такая точно пригодится. Этих животных разводят туземцы.

— Очень нежная шерсть, — согласилась Энн, — а что они едят? Траву?

— Да, тут так написано, — кивнула я, — куда бы их пристроить? В Кент или в Йоркшир? Думаю, что лучше в Йоркшир, пусть вместе с овцами пасутся.

Дикон только головой покачал, но он уже привык, что из Атлантиды плохого не присылают. Тоже пощупал ткань.

— Наши ткачи наверняка могут более тонкое сукно выткать, — заметила я, — или пряжу сделать.

За время путешествия альпаки привыкли к людям и давали себя погладить.

Дикон пожал плечами.

— Разводи, кого хочешь, — сказал он.

Альпаки отправились на север, а индейки — в Кент.

А все-таки интересно, как наши маги так лихо преодолевают большие расстояния? Вошли в контакт с местными колдунами? Или есть что-то еще? Но, думаю, что рано или поздно это узнаю.

И узнала…

Однажды вечером в моих комнатах появился хитро улыбающийся Том. Мы с Энн как раз отбирали присланные раковины, из которых можно было снова сделать красивые чаши. Дикон не вмешивался в процесс, он отдыхал, прихлебывая вино.

— Том! — страшно удивилась и обрадовалась я. — Откуда ты взялся? Рада тебя видеть! Как там дела? И как ты добрался? Нам не сообщили, что еще корабль пришел.

Том поставил на стол большую шкатулку, скорее даже сундучок.

— Добрый вечер, Ваше Величество! Миледи. Я прилетел.

— Прилетел? — перепросил Дикон. — Как прилетел?

— На пернатом змее, — широко улыбнулся Том, — сейчас он отдыхает в Мортленде, а потом я его вам с удовольствием покажу.

Вот это да! А Том тем временем небрежно откинул крышку сундучка. Мы с Энн дружно ахнули. В свете свечей буквально вспыхнули и заискрились крупные и яркие изумруды. Целый сундучок изумрудов! Дикон отставил кубок, лишь чудом не поперхнувшись. Еще бы, таких ярких и чистых камней да еще в таком количестве никто из нас не видел.

— Это от нас с Сириусом, — улыбнулся Том, довольный произведенным эффектом, — тут хватит и на украшения, и на продажу останется.

— Расскажи про змея, — попросила я, взяв в руку один из камней, — и вообще, как вы там? Очень сложно? Ты есть хочешь? Или вина?

Камень, который я поднесла к свече, ярко вспыхнул. Фантастическое зрелище!

Получивший кубок с вином Том широко улыбнулся и стал рассказывать.

— Эти змеи очень умные и миролюбивые, — сказал он, — живут в горах. Людей не очень-то жалуют, потому что те туземцы, что живут дальше на материке, их ловят и селят в своих храмах. Летать не дают и кормят, чем попало. А еще притаскивают им девиц вроде как в жены и на съедение. А змеи рыбу любят, им эти девицы и даром не сдались. Но с голодухи и не такое сожрешь, конечно. Вырваться на свободу редко получается, их чарами сковывают. Ну и вот, мне их жалко стало. Так что мы с Хагридом и с Сириусом начали их освобождать и отпускать на волю. Они себе гнездо на острове устроили, под нашей защитой. Договориться с ними можно, они разумные. Летать обожают, при этом могут переносить значительный вес. Ну, я с ними и договорился, теперь обследуем новые земли. У нас там хорошо. Все здоровы, приветы передают. Если хотите, можно и в гости слетать. Часто туда-сюда летать не получится, далековато. Мы с Сириусом на двух змеях прилетели. Им надо отдохнуть как следует, а потом можно и обратно. Если хотите с нами, то мы потом всех вернем на другой паре. Лететь примерно час.

— Сириус в Мортленде? — переспросила я. — Ой, как я рада! И у Хагрида мечта осуществилась.

Дикон залпом допил вино. Да, таких новостей он явно не ожидал. Энн перебирала камушки в сундучке.

— Час на полет через океан? — уточнила я.

— Ну да, — подтвердил Том, — они чуют магические проходы и ускоряются, но это от времени года зависит. Как с теми ветрами, что по полгода дуют в одну сторону. Там у себя мы летаем как хотим, а через океан не всегда получится, но сейчас все в порядке.

— Никогда не думала, что змеи умеют летать, — сказала Энн, отложив несколько крупных камней, — очень хочу на это посмотреть. А то я только единорогов видела.

— Может быть, действительно — слетаем к нашим через океан? — предложила я, тоже запустив руки в сундучок. — Прелесть какая! Никогда таких красивых изумрудов не видела. Сперва надо себе отложить, а то налетят.

— А это не опасно? Лететь через океан? — спросила Энн, поднося к свече камень размером с голубиное яйцо. — О, это мне, я хочу такую брошь!

— Подожди! — сказала я. Оторваться от камней не получалось. Никаким пернатым змеям, даже способным летать через океан, это не под силу. — А если закрепить цепочку в прическе, чтобы камень свешивался на лоб? Как думаешь?

— О! — Энн еще раз взглянула на камень. — Ты права! А еще на шею и в уши. Сейчас подберу по комплекту.

Том коварно улыбался. Дикон придвинулся поближе, он тоже не смог устоять перед переливающимся великолепием. Тем более что сам понимал толк в драгоценностях и с удовольствием носил их, а тут еще такая возможность отобрать камни самому. Грех не воспользоваться.

К тому же эти камни были отменного качества. Лучшие в мире.

— Это нашли на островах? — спросил Дикон.

— Нет, Ваше Величество, — ответил Том, — на большой земле. Туземцы разрабатывают копи, но мы нашли еще одну. На островах кое-где есть золото, но таких камней нет. Я видел и серебро, потом обязательно пришлем. Очень хотелось привезти именно эти камни. Мы с Сириусом привезли растения, их сейчас должны забрать Невилл и Пэнси, а Сириус пока отъедается.

— Соскучились по английской еде? — спросила я.

— Да, — кивнул Том, — там много вкусных фруктов, рыбы, мяса, но хочется чего-то привычного.

— Хочешь? — я показала на большое блюдо с фруктами. — Угощайся!

Том поблагодарил и впился зубами в яблоко.

— Ох, как хорошо!

— Давай я тебе жареную курицу закажу, — предложила я, — или колбасу с элем? А может, паштет из кролика? Или еще чего?

— В Мортленде поем, — ответил Том, — змеи и взволноваться могут, тогда Сириус один не справится. Сейчас Тирли позову и отправлюсь.

— Ой, я с тобой! — тут же подхватилась я.

— Куда это ты? — отвлекся от изумрудов Дикон.

— Смотреть на пернатых змеев, — ответила я, — а вы что, не хотите? Тирли перенесет туда и обратно, никто и не заметит. Только сундучок запереть надо, чтобы кто-нибудь нос не сунул.

— Я тоже хочу посмотреть, — сказала Энн, — я с вами. Это ведь не очень сложно? И не больно?

— Нет, — ответил Том, — совсем не больно, миледи. С домовиками перемещаться проще всего.

— Тогда я тоже с вами, — вздохнул Дикон.

Том запер сундучок, вручил ключ королю и позвал Тирли.

— Она может перенести двоих людей за один раз, — пояснил Том, — нужно просто взять ее за лапку.

— Тирли перенесет! Тирли может! — закивала головой домовичка.

Дикон взял ее за лапку, и с негромким хлопком из комнаты исчезли и он, и Том с Тирли.

Хлоп…

— Теперь наша очередь, Энн, — сказала я, беря Тирли за лапку.

Тихий хлопок, легкое головокружение, и вот мы уже стоим в большой комнате Мортленда.

Похоже, что нас ждали, потому что никто не удивился. Снейп и Гермиона потчевали Сириуса, который с блаженным выражением на лице буквально пожирал йоркширский пудинг. Тут же присутствовали Шелтон и аббат. Ну, куда же без него…

Змеи, на которых мы тут же отправились смотреть, спали возле дома, свернувшись в кольца.

— Пресвятая Дева! — в полном шоке прошептала Энн.

Еще бы! Змеи были огромными, с переливающейся в свете факелов чешуей. Тяжелые головы украшали самые настоящие рога, складывающиеся в корону. Видимо, почуяв нас, они открыли огромные желтые глаза.

Не знаю, как Дикон умудрился не попятится от такого зрелища.

Том зашипел, и один из змеев опустил голову и подобрался поближе к нам.

— Ему нужно нас всех обнюхать, чтобы потом узнавать, — пояснил Том, — а воздух они пробуют языком. Я им сказал, что вы друзья и не будете их обижать.

— Такого обидишь! — пробормотала я.

— К сожалению, еще как, — вздохнул Том, — я же говорил — на редкость миролюбивые создания. Если кого и зашибет, то случайно. И они разумные. Я краем уха слышал, что туземные маги пытались их заставить нападать на своих врагов. Из этого ничего не вышло, они скорее спрячутся.

Да, как бы и у нас не нашлись желающие использовать чудесных змей таким образом.

— А где у них перья? — спросила я.

— Нет у них перьев, — усмехнулся Том, — это из-за этих отростков вокруг морды, они по форме перья напоминают.

Змеи пробовали воздух длинными раздвоенными языками. Дикон протянул руку.

— Они не страшные, — сказал он, — я это чувствую. В них нет ничего злого.

Очень интересно. Кровь Мелюзины дала о себе знать?

Мы с Энн тоже протянули руки змеям, которые осторожно прикоснулись к нашим ладоням языками. Легкое, почти невесомое прикосновение, никакой слизи или слюны. Большие желтые глаза с вертикальным зрачком смотрели на нас как будто с интересом. Один из змеев опустил голову и придвинул ее к Дикону.

— Просит, чтобы почесали, Ваше Величество, — пояснил Том, — вон там, у основания рогов, очень чувствительное местечко.

Дикон без малейшего страха почесал указанное место. Змей зажмурился.

Второго почесали мы с Энн. Он зашипел.

— Нравится, — пояснил Том, — говорит, что от вас пахнет… Э-э-э, Ваше Величество, они в вас что-то родственное почуяли. Вот он и признал дам, как ваших.

«Самок», — подумала я. Все-таки что-то змеиное в Диконе обнаружилось.

— Кровь Мелюзины, — тихо проговорил Снейп, — дело в этом, Ваше Величество.

— А он совсем не холодный, — поделилась ощущениями Энн.

— Теплый и приятный, — согласилась я.

— А как они летают, если у них крыльев нет? — заинтересовался Дикон.

— Магия, — пожал плечами Том, — кто знает. Они же волшебные существа.

Мне было интересно, как монахи на острове к этим существам отнеслись. Змеи все-таки. Хотя вот аббат смотрит с интересом и без страха. И тоже не прочь погладить. Ну, наш аббат — мужик патологически любопытный и очень даже прогрессивный, если что. Сопровождающие его монахи явно больше боятся.

— А на них летают верхом? — спросил Дикон.

— Они могут взять двух всадников, — ответил Том, — для остальных мы приспособили что-то вроде носилок. Там внутри много подушек, так что сидеть удобно. И почти не укачивает. А груз в зачарованных ящиках перевозим. Если человек не волшебник, то ему для таких полетов амулет нужен. Братья-доминиканцы так путешествуют. Очень удобно проповеди читать, и туземцы не нападут, они змеев все-таки почитают. Ну, а маги страхуют, чтобы чего не вышло. Там колдовать очень легко.

Мне очень захотелось взглянуть на доминиканцев, путешествующих на пернатых змеях. Да, таких проповедников точно выслушают, да еще и с почтением.

Наконец мы смогли оторваться от чудесных созданий и прошли в дом, где нам тут же налили вина и выставили угощение.

— Я бы с огромным удовольствием побывала на острове, — сказала я.

— Это не сложно, — улыбнулся Том, — никто и не заметит. Дело в том, что когда в Англии ночь, то там день. Так что можно выбраться и все осмотреть, а потом вернуться обратно. Единственно, придется бодрящее зелье принять. И укрепляющее.

Дикон нахмурился. Было видно, что ему безумно хочется полетать на пернатых змеях и посмотреть на далекий остров, где столько чудес.

— Если вы туда отправитесь, — сказала Энн, — то я с вами. Очень хочу все увидеть.

Ого! Ну, если даже Энн в дальние страны собралась, то Дикон точно не устоит. Можно будет и Шелтона с собой захватить, он ведь хотел на остров.

— Надо проведать братию, — сказал аббат, выставив кувшинчик с ананасовым ликером. — Как они там? Сердце не на месте. И гостинцев передать, раз там нашей еды нет. Яблоки с грушами, сливы. Колбас тоже. Эля несколько бочонков.

И посмотрел на Дикона. Все, наш король готов, точно полетим в гости.

— Леди Барбара, — между тем подъехал ко мне аббат, — я тут на новых животных посмотрел, мне мистрис Гермиона дала ткани рассмотреть и пощупать.

Начинается…

— Альпаки сперва должны у нас обжиться, — сказала я, — за ними наблюдать надо. Вдруг наша трава не подойдет или еще что? Может им какой дополнительный корм потребуется. Пусть брат Саймон и мистрис Гермиона разберутся, а потом я буду только рада передать несколько аббатству. И других наверняка привезут. Птиц, которых я в Кент пока отправила, я тоже потом пришлю.

Аббат счастливо вздохнул и подлил всем ликера. Все-таки он неисправим, но мне он нравится таким, как есть. Я в любом случае в накладе не останусь, альпаки дают мало шерсти, так что насытить рынок у нас не получится. Да и, честно говоря, меня гораздо больше интересовала одежда и теплые и легкие одеяла для себя, а не перспектива заработка. Денег хватало. Душистый перец оказался востребованным, как и ваниль со жгучим и сладким перцами. Одного этого хватало на личные покупки и пополнение библиотеки и коллекции. Прочие денежки оседали в сундуках. Даже как-то непривычно.

Я жертвовала деньги на бедных и на церковь, это было принято. Может, какую стипендию учредить? Надо будет об это подумать и посоветоваться с советниками и друзьями Нэда, Дика и Джона. Хотя у нас впереди проект Энн, тоже можно будет поучаствовать.

Наконец мы договорились, что отправимся в Атлантиду, когда змеи отдохнут, и вернулись домой, захватив из Мортленда немного ананасового ликера от аббата. Нас не хватились, никто не бегал по коридорам с криками, что король с королевой и мной пропали, все было тихо.

Дикон снова открыл сундучок с изумрудами. Без посторонних он мог действовать более непринужденно.

— Новую брошь на шляпу хочешь? — хихикнула Энн, снова запуская руки в сверкающее великолепие. У Дикона эти броши были любимыми украшениями. На плечи он надевал только свой орден Подвязки. Правда, оставался еще ворот нижней рубахи. Ну и перстни, конечно.

Дикон выбрал крупный камень и поднес его к свече.

— На солнце будет очень ярко сверкать, — сказал он, — и нечего дразниться. Можно подумать, сами броши не любите.

— Мне больше серьги нравятся, — ответила я, — но из этого столько всего можно придумать — глаза разбегаются.

Энн кивнула, давая понять, что у нее тоже появились интересные идеи.

— И на свадебные подарки тратиться не придется, — сказала она, — ну, только за работу ювелира и золото.

— Этот можно в рукоять кинжала вставить, — сказала я, вынимая из сундучка еще один камень, — очень красиво получится.

Дикон тут же отложил камень в сторону. Парадное оружие стоило больших денег и часто становилось дипломатическим подарком, но что-то мне подсказывает, что этот кинжал останется у Дикона. Знаю я это выражение на его лице.

Спать мы легли не скоро.

Наутро Энн еще раз осмотрела отобранные камни и вызвала ювелира. Остальное под надежной охраной отправилось в сокровищницу.

Ювелир прибыл оперативно, а дальше начался сумасшедший дом, потому что даже многолетняя выдержка и привычка общаться с самыми разными клиентами не спасли почтенного мастера от шока, когда он увидел, с чем ему предстоит работать.

— Ва-ва-ва… Ваше Величество… — простонал он, порываясь рухнуть на колени.

Придворные дамы Энн и Имельда с Нарциссой, вызванные для консультации, тоже ахнули, стоило Энн открыть шкатулку.

— Какая красота! — слышалось со всех сторон.

— Но, Ваше Величество, откуда?! — начал приходить в себя ювелир. — Это невероятно! Я ни разу в жизни не видел таких камней! Это чудо! Простите, но откуда?!

— Из Атлантиды, — небрежно ответила Энн, — там еще есть. Его Величество сам выскажет вам свои пожелания, а остальное мы с леди Мортленд передали в казну.

Ювелир перевел взгляд на меня, моргнул и снова вернулся к созерцанию изумрудов. Пришедшие с ним помощники, которые всегда записывали и зарисовывали то, что мы хотели, так и стояли с разинутыми ртами.

— Заказ большой, — сказала я, — и сроки, честно говоря, поджимают.

— Нам нужны серьги, — стала перечислять Энн, — подвески, два ожерелья и кольца. А еще мы с леди Мортленд хотим украшения в волосы, чтобы камни спускались на лоб. Надо придумать интересную оправу. И чтобы она сочеталась с серьгами и ожерельями.

Профессионал в ювелире победил, и он склонился над камешками. Но руки у него все-таки подрагивали.

— Это для креста, — я отложила пять камней, — оправьте в золото. И цепочка к нему, конечно же. Это подарок, так что не подведите нас, мастер. А то, что останется после огранки камней, можно будет использовать для украшения кубков из раковин.

Паж бережно выставил на стол узкий ящичек, в котором находились раковины.

— Ваше Величество, миледи, — почтительно поклонился ювелир, — для меня большая честь получить заказ от вас. Надеюсь, что вы останетесь довольны результатом. Как и Его Величество.

Потом он явно набрался наглости.

— Прошу меня извинить, Ваше Величество, — проговорил он, — вы сказали, что остальное вы передали в казну? А вы случайно не знаете, Его Величество не планирует… то есть, может быть, он захочет продать?

— Понятия не имею, — ответила Энн, — но там довольно много.

— А, — послышалось от дверей, — уже заказываете? Ну, и что надумали? Добрый день, мастер!

— Ваше Величество! — поклонился ювелир. — Благодарю вас за честь! Это подлинное чудо! Я много лет занимаюсь моим ремеслом, но ни разу в жизни не видел таких чудесных камней.

Дикон кивнул.

— У меня тоже есть заказ, — сказал он, — надеюсь, что вы успеете к сроку.

Ювелир поклонился. Его помощники наконец пришли в себя и приступили к своим обязанностям. Дамы придвинулись ближе. Я кивнула своим. Для них камешки тоже были отложены.

Оторвались мы с Энн по полной программе. Наконец, мастер отбыл вместе с камушками, охраной и эскизами.

— Сейчас узнают про изумруды, и начнется, — зловеще предсказала я.

Энн кивнула. Семейство точно заинтересуется. И не только женская часть. Это не англичане XX века, для которых допустимыми мужскими украшениями были лишь обручальное кольцо, булавка для галстука, запонки и часы. А парни еще и все в своего дорогого папочку, который очень любит наряжаться и украшаться. Для своей невестки я серьги и брошь заказала, но ведь точно захочет и украшение на лоб. Но на свадьбе Нэда-младшего такое будет только у нас с Энн, остальные могут потом наверстывать. В конце концов, кто тут главный?

— А платья к таким изумрудам какие? — напомнила о важном Нарцисса.

И вакханалия началась по новой.

Загрузка...