Примечания

1

Neiman Marcus — американский магазин, занимающийся продажей дизайнерских вещей высшего класса.

2

Марта Стюарт — американская бизнесвумен, телеведущая и писательница. Известна своими советами по домоводству.

3

Кэтрин Элизабет Маунтбэттен-Виндзор, герцогиня Кембриджская (в девичестве Кэтрин Миддлтон) — супруга герцога Кембриджского Уильяма, любимица народа.

4

Здесь «Закон и порядок: Специальный корпус» — американский криминальный телесериал, первый спин-оф сериала «Закон и порядок».

5

Пятая поправка к конституции США гласит, что лицо, обвиняемое в совершении преступления, имеет право на надлежащее судебное разбирательство, не должно привлекаться к ответственности дважды за одно и то же нарушение и не должно принуждаться свидетельствовать против себя, а государство не имеет права изымать частную собственность без справедливого вознаграждения.

6

Джудит Шейндлин — американский адвокат, судья и писатель, ведущая собственное телешоу под названием «Судья Джуди».

7

Сайонара — японская формула прощания: «До свидания», «Пока».

8

«Девяносто девять бутылок пива» — традиционная американская и канадская песня, которую часто поют во время длительных поездок. Более длинная версия известной британской песни «Десять зеленых бутылок» (Ten Green Bottles).

9

Джордж Джонс и Тэмми Уайнетт — популярные исполнители кантри-музыки; пели вместе, когда состояли в браке.

10

Куклы мадам Александр — дорогостоящие американские коллекционные куклы; почти у всех моделей ярко-красные губы.

11

Может, вы научите меня целоваться по-французски?

12

Не желаете ли кусочек немецкого шоколадного торта? (нем.).

13

Братишка (фр.).

14

Спрайты — верноподданные правительницы Радужной цитадели.

15

Мауриц Корнелис Эшер — нидерландский художник-график, представитель имп-арта. Известен работами, в которых исследовал пластические аспекты понятий бесконечности и симметрии, а также особенности психологического восприятия сложных трехмерных объектов.

Загрузка...