Глава 29

Пересекая территорию замка, Хирата спрятался у всех на виду, он бесшумно шел в нескольких шагах позади группы солдат. Он гасит энергию, которую источало его тело, и они не ощущали его присутствие. Когда они проходили мимо других людей, он прятался за ними, как за щитом. Никто его не замечал, а он чувствовал присутствие любого человека, до того, как они попадали в поле его зрения или слуха. Они излучали энергию, которая светилась, как маяк, для внутреннего сознания Хираты. Когда он чувствовал приближение солдат, подходящих сзади или навстречу, он прятался за ближайшими дверями, за которыми никого не было, что он точно знал, и ждал, когда они пройдут мимо. Затем он следовал за ними, словно их молчаливая тень.

Его путь пролегал мимо окрашенных лучами восходящего солнца стен склада, в котором содержали туземцев. Он почувствовал внутри два слабеньких импульса энергии. У Хираты было желание ворваться и спасти их. Это было бы легко, но гораздо сложнее было бы вывести их из замка, и потом защищать их и весь их народ от целой армии Мацумаэ. Даже лучшие мастера боевых искусств не могли сделать это в одиночку. И первая обязанность Хираты состояла в службе Сано. Независимо от того, что еще он хотел сделать, он в первую очередь служил бы Сано, потому что его честь зависела от того, насколько верно он служил своему хозяину, который также был его лучшим другом. Раскрытие преступления и убийство правителя Мацумаэ были главными приоритетами Сано и, таким образом, Хираты. И нужно было найти улики, которые никто, кроме Хирата обнаружить не мог.

Хирата направился к воротам замка, через которые вчера прошла похоронная процессия. Он прошел вдоль стены и остановился. В двадцати шагах дальше, перед воротами ходил часовой. Хирата отошел от стены, присел, сделал глубокий вдох и сконцентрировал всю свою физическую сила в ногах. В уме он сжал свои духовные мышцы и вскочил.

Огромный приток энергии через нервы поступил в мышцы и сухожилия. Он подпрыгнул по высокой дуге. Охранник не заметил, как он беззвучно приземлился на ноги на вершине стены. Там Хирата присел на корточки, глядя вниз с другой стороны. Склон и дорога были пусты, лес темный, как ночью, за исключением верхушек деревьев, которые светились в розовом рассвете. Хирата спрыгнул со стены и побежал к лесу. Идя по пути похоронной процессии, он отсек все впечатления от деревьев, снега, пения птиц, температуры поступающего в легкие воздуха. Он оставил при себе лишь минимальную часть ощущений, привязывающих его к текущему моменту, а остальные направил в другое измерение.

В этом измерении он искал в черной пустоте прошлого следы энергии и эмоций человека. Медитируя часами, настраивая себя к космосу, он развил свое мастерство по их выявлению. Вдоль пути Хирата увидел шипение горя, гнева и страха, испытанные участниками поминального обеда. На развилке он повернул на дорогу к горячему источнику. Впереди энергия вспыхивала искрами и фонтанами там, где войска Мацумаэ перебили туземцев. Хирата замедлил шаги, глядя вниз.

Он не знал точное расположение места убийства, но он остановился у клубка свечения на снегу. Здесь Текарэ, пораженная стрелой из лука-ловушки, упала. Он чувствовал ее боль, ее ужас. Сано не нашел здесь улик, но когда Хирата пришел к Эдзо он обнаружил новую сферу существования. На охоте вождь Аветок открыл ему представление о его власти, ее потенциал, чтобы раскрыть информацию, до сих пор остававшуюся тайной. Теперь Хирата надеялся использовать свое новое восприятие для раскрытия дела об убийстве, ради туземцев, а также для Сано. Правда могла спасти Аветока, Урахенку и их народ.

Сейчас, так же как и во время охоты на оленя, Хирата погрузился в медитативный транс. Опять пришло ощущение выхода его сознания из тела в богатый, огромный, незнакомый мир. Дух айнов Мосир тек через Хирату. Он слегка опустился в энергию, исходящую от земли, диких животных, леса и неба. Их голоса оглушили его сообщениями, которые он не мог интерпретировать. Чувствуя себя полностью потерянным, Хирата руками схватился за голову. Даже если мир природы оставил подсказки об убийстве Текарэ, то как же он сможет их отыскать в этом хаосе?

Он инстинктивно обратился к полученным за долгие годы обучения дыхательным навыкам. Их ритм стабилизировал его состояние, замедлил потоп ощущений. Хирата балансировал между двумя мирами — человеческим и миром природы, будто находился на плоту в бурном море под грозовым небом. Две дисциплины — магические боевые искусства самураев и магия айнов, вместе работали в нем. Хирата ахнул в радостном возбуждении. Это был прорыв, который он искал. Годы напряженных тренировок подготовили его к этому, но только тут, в Эдзо, он смог найти его. Но этот прорыв был лишь станцией на пути к его конечной цели. Он должен разобраться с этим до конца, прежде чем сможет двинуться дальше.

Кружась, он летел по яркому небу, высматривая тени, которые развеялись, когда наступил день. С высокой сосны он совой отправился в гнездо после ночной охоты. Вокруг каждой отдельной иглы сосны и по земле, покрытой импульсами прозрачной зеленой энергии, чувствовал, как гудели жизненные силы природы. Свет, где упала Текарэ и искры от резни туземцев, смешались с сиянием нечеловеческого мира. Хирата применил еще одно умение, которое он прибрел за годы полицейской работы. Он искал в этой картине природы что-то, что ей не принадлежало — подсказку.

Зеленое поле энергии не было однородным, его гул не является непрерывным. Были перерывы с неровными краями. Он углубился в лес, сойдя с дороги, чтобы изучить его. Он обнаружил отверстия на голых деревьях, стволы изъеденные насекомыми. Деревья умирали, излучая стоны боли. Хирата слушал больше. Шарпающие шумы, вроде того, как металл падает на камень, привели его к заснеженной насыпи. Очистив от снега, он нашел скалу в виде головы. Маленькие белые царапины омрачали плоскую серую поверхность скалы. Хирата узнал их, он видел такие на стрельбище в замке Эдо, на каменной стене у мишеней. Иногда начинающие лучники пускали стрелы далеко в сторону и их стрелы попадали в стену. Это были царапины от стрел.

Хирата посмотрел по прямой линии от них, через место, где Текарэ упала. Ловушка с луком была установлена где-то вдоль этой линии, в лесу на противоположной стороне дороги. Убийца опробовал оружие до убийства, чтобы убедиться, куда полетит стрела. Хирата рассмотрел стволы деревьев возле скалы. На грубой коре сосен были видны крошечные волокна от бечевы, которая приводила ловушку в действие. Хирата добросовестно последовал за бечевой натянутой через дорогу, в лес. Здесь он нашел больше волокон на других деревьях. Выходит, убийца экспериментировал с различными позициями и углами, определяя, какой будет лучшим. Это сказала Хирате, что убийца обладает методическим умом и не признается.

Зеленое свечение энергии уменьшилось. Хирата не мог находиться постоянно в трансе, который позволял ему видеть. Звук звона колокола храма прервал голос природы. Хирата напрягал восприятия, слушая изо всех сил, у него все сильнее болела голова. когда свечение исчезло, он почувствовал наличие в лесу небольших, посторонних предметов.

Голоса замолчали. Он вернулся в обычный мир. Светило солнце, синее небо над деревьями заслонили от него мистическое измерение леса. Его ноги онемели от холода, его чувства глушили. Он отчаянно искал посторонний предмет, но никак не мог ничего разглядеть.

Его учитель, Озуно, говорил в его памяти: "Реальность не только то, что ты, дурак, видишь на поверхности! Она имеет слои под бесконечными слоями. Когда истина ускользает от вас, копайте глубже!"

Хирата определил по волокнам на коре одну сосну. Он выкопал вокруг нее круг от снега. Добравшись до земли, он не нашел ничего, кроме веток и листьев. Быстро окоченевшими руками он взялся копать вокруг другой сосны. Объект был визуально неотличим от мусора на лесной почве, но острый нос Хираты обнаружил сладкий, пряный, знакомый запах, который был не к месту. Он просеял мелкие обломки веток и поднял короткие, тонкие веточки сассафрасового дерева.

Жвачка!

На Эдзо Хирата много раз видел жующего, выплевывающего такие штуки человека. Безвредная привычка теперь его изобличала.

Гизаемон.

Удача вдохновила Хирату. Он представил, как Гизаемон, со жвачкой во рту, привязал веревку вокруг дерева. Прежде, чем он прошел дальше, чтобы привязать другой конец бечевы к тетиве натянутого лука, он выплюнул жвачку на землю. Наверное, он сделал это бессознательно, его привычка настолько укоренилась, что он даже не думал, чтобы спрятать жвачку. И до этого момента его беспечность ничем ему не угрожала.

Никто не заметил этой жвачки. Но теперь у Хираты было доказательство того, что привязывало Гизаемона к убийству, доказательство, которое Гизаемон не мог объяснить, сказав, что он бросил жвачку, когда он обнаружил тело Текарэ. Это не было рядом с местом, где она умерла. Там у него не было никакой причины слоняться в лесу, возле тех стволов деревьев, кроме как для подготовки убийства.

Хирата положил жвачку в свою перчатку. Он побежал по тропинке, направляясь к замку. Он должен найти Сано и рассказать ему новости, что правитель Мацумаэ был не единственным человеком, которого они должны наказать. Гизаемон должен быть наказан за убийство Текарэ и его катастрофические последствия.

* * *

Мирное утро украсило женскую половину замка. В саду голые ветви деревьев напоминали черные вышитые украшения на лазурном небе с полосками белых пушистых облаков. Черные дрозды клевали крошки, разбросанные на снегу. На перилах веранды висели узорные одеяла. Глядя на такую картину, ни за что нельзя было поверить, что война была неизбежна, подумала Рейко. Но, когда один из охранников провел ее в здание, а другой находился рядом, она услышала далекие выстрелы, это солдаты испытывали оружие и боеприпасы. Мужчины приветствовали каждое попадание.

Присев на веранде здания, где жили наложницы-эдзо, Рейко стучала в окно, пока Венте не подняла коврик внутри. Выражение лица Венте не был дружелюбным: Она слишком хорошо помнила их последнюю встречу.

— Я сожалею о вчерашнем, — сказала Рейко. — Я не должна была так разговаривать с тобой. Не могла бы ты простить меня?

— А оно мне зачем?

— Потому что я была неправа, что обвинила тебя в убийстве вашей сестры. — Рейко была готова говорить все, что угодно, чтобы восстановить доброе отношение Венте. — Я не это хотела сказать.

Венте посмотрела на Рейко с подозрением, но кивнула, принимая извинения. Ее глаза светились ужасом, в связи с войной, которая угрожала ее народу.

— Что-то случилось? — спросила Рейко.

— Ничего. — Венте покачала головой. — Зачем вы пришли?

— У меня есть новости. О моем сыне, — от радости Рейко улыбалась и плакала. — Масахиро жив.

Когда Рейко объяснила, что она обнаружила в крепости, Венте заметно успокоилась. Женщина на мгновение закрыла глаза и что-то пробормотала на своем языке, вероятно, местную благодарственную молитву. Радостная улыбка украсила ее лицо, она потянулась к Рейко и они пожали руки.

— Где? — нетерпеливо спросила Венте.

— Вот в чем проблема. Я не знаю. — Рейко описала, как солдаты преследовали Масахиро в лесу. — Я должна попросить тебя еще об одной услуге. Ты поможешь мне найти Масахиро? Я обещаю, что это будет в последний раз. Ее голос дрожал, потому что если она не успеет быстро найти Масахиро, он умрет.

Венте ответила не сразу. Мысли мелькали на ее лице, эмоции эволюционировали в глубинах ее темно-коричневых глаз. Наконец она сказала:

— Хорошо. Мы идем сейчас.

Загрузка...