Папуа — Долак — Папуа.
Зи-план «Grumman-Swan» вылетел за два часа до рассвета с базы компании «MODO» в поселке Иаса на острове Киваи (Республика Папуа) с экипажем из двух персон: пилот Флинт — этнический бритт и студент-геолог Свэпс — этнический папуас. «Тетя Барби» (Барбарис Даркшор) по некоторым причинам (в частности — по причине ожидаемого позитивного PR-эффекта) дала санкцию на такой неофициальный рейс, или точнее, на спасательную миссию. Инициатором выступил Флинт, фанат Вивиен Робинсон — юной звезды современной эстрадной баллады. Свэпс вызвался волонтером-ассистентом, как любитель авантюр, как человек, неплохо знающий папуасские обычаи, и как приятель Флинта. К эстрадному творчеству Вивиен, он относился без пиетета (ну, симпатичная девчонка, неплохо поет, и что дальше?). А вот мюзикл Бойда вызывал у Свэпса живой отклик. Сам Джейсон Бойд был для Свэпса безразличен (дядька, как дядька, возможно, гомик, но это его дело), а вот девушки из группы подтанцовки… В общем, понятно.
Итак, зи-план вылетел с Киваи на запад, и оказался над островом Долак перед самым рассветом, когда небо уже посветлело, и ландшафт внизу стал визуально различим. На посадочный трек теперь можно было выйти по сигналам с woki-toki на согласованной частоте, и скорректировать движение по трем кострам, зажженным на берегу болотистого залива Вагаг. Флинт сосредоточился лишь на этих кострах, но Свэпс окинул взглядом полную картину и, заметив впечатляющие облака черного дыма, поднимающиеся над разными точками острова, немедленно прокомментировал:
— Бодать всех быком! Тут ночью была неслабая Хиросима.
— Хорошо, если она уже была, — пробурчал Флинт, привычно контролируя самолет на глиссаде, — гораздо хуже, если она продолжается, мать ее греб.
— Не вибрируй, там просто что-то догорает, — успокоил его Свэпс.
— Ну-ну, — буркнул пилот, и…
…Касание. Пробег. Остановка на траверсе последнего костра.
…На пункте управления, перенесенном с площадки в горах Абоб на верхнюю площадку круглой башни в Акрополе Авалона, наблюдатель опустил бинокль и сообщил по рации: «Борт компании „MODO“ успешно приводнился на севере залива Вагаг».
Капитан Йовик, сопровождавший съемочную группу, работавшую на улицах Акрополя, ответил по woki-toki: «Я понял тебя, Прэт. Продолжай наблюдение. Сообщи, когда они взлетят». Вернув трубку woki-toki на пояс, он пояснил для окружающих:
— Новозеландские геологи начали эвакуировать шестерых уцелевших артистов.
— Ну, слава Ктулху, — произнес Харрис, — хотя бы с этими все ОК.
— Не поминай лишний раз Ктулху, — буркнул Олбен и, в очередной раз оглядев панораму, добавил свое обычное, — ни хрена себе, кино…
Кино продолжало сниматься. Сейчас вся группа «Iron Star» плюс «ExEx» снова была в сборе. Оператор Джимми Декстон, рискованно устроившись на башне одного из мини-танков, целился видеокамерой то в одну, то в другую сторону, и выхватывал из общей картины самые броские композиции. Одновременно, он выкрикивал короткие и четкие распоряжения двум каскадерам, и временно приравненным к ним спец-менеджерам.
— …Инге, попробуй забраться на пирамиду и снять руины сгоревших замков.
— …Тедди, сними то, что внутри развалин казармы. Там должно быть впечатляюще.
— …Регги, брось фальшфейер в тот провал у Колизея, и сними, что там внутри.
— …Фокси, возьми огнетушитель. Погасишь огонь, если там что-нибудь загорится.
Как ни странно, Акрополь в основном уцелел. Лишь его крайняя западная треть, где располагались казармы и военно-технические склады, была разрушена полностью, а в остальной части рухнула только стена Колизея, и сгорели два замка, принадлежавшие Грейверу и Шепарду. Охрана в этих замках предпочла не бегство, а сопротивление, и отстреливалась из цокольных этажей, пока залпы «мармеладных пушек» не залили эти импровизированные цитадели жидким огнем. Замки сгорели чрезвычайно быстро: их основная часть (все, что выше цоколя) казалась построенной из камня, а на самом деле состояла из пенобетонных блоков на довольно тонких стальных каркасах. В огне такие конструкции имеют свойство терять жесткость и оседать, превращаясь в смесь песка и щебня. Сейчас на месте двух замков были дымящиеся бесформенные серые кучи.
Киносъемки продолжались. Танкисты с удовольствием позировали, выполняя лихие развороты на маленьких площадях и улицах, и аккуратно, но эффектно тараня своими машинами крепкие на вид, но на проверку — хлипкие остатки стен подсобных зданий, построенных также из пенобетона, и частично обрушившихся от взрывных волн. Тем временем, Регги швырнул осветительный фальшфейер в отверстие, образовавшееся в результате взрыва в стене одной из пристроек Колизея, и приготовился снимать, но… Внезапно изнутри раздался истошный визг, явно человеческий. Фокси, дежурившая с огнетушителем, тут же нырнула в провал. Регги, положив видеокамеру на мостовую, метнулся вслед за ней. Изнутри снова послышался визг, потом какая-то возня, и через полминуты, на улицу были вытолкнуты две девушки — бенгалки, задрапированные в простыни из серой ткани. Оказавшись на улице, обе уселись на мостовую и замерли.
— Ни хрена себе, кино… — выдохнул Олбен.
— Аптечку! — крикнула Фокси, вылезая из провала.
— Эти девчонки родились под счастливой звездой, — добавил Регги, тоже выбираясь на улицу, — будь перекрытие чуть слабее, их бы похоронило в этой клетушке.
— Под не очень счастливой, — возразил подошедший капитан Йовик, — их использовали вместо лошадей на упряжных скачках.
— Что? — тихо переспросил Декстон.
— То самое, — капитан чиркнул спичкой и прикурил сигарету, — запрягали в телегу, и…
— Вот, дерьмо… — буркнул Харри Харрис.
— …Вы бы, — продолжал капитан, — взяли их с собой. Им надо в хорошую клинику, а в Австралии с этим как раз все ОК.
— Олбен! — Харрис тронул пилота за плечо, — в «Lake Buccaneer» поместятся еще двое?
— По весу влезут, — ответил тот, — но кому-то придется сидеть на полу. Кстати: когда мы вылетаем, а?
— Ситуация такова, — сказал Йовик, — Через четверть часа танки поедут обратно в Эссом, чтобы загрузиться на баржу. По графику, через полтора часа они отплывут, а еще через полчаса, Людвиг начнет трезвонить в Джакарту, в главный департамент полиции. За это время вам надо добраться через горы Абоб до Абобема, взлететь и выйти из 12-мильной зоны, чтобы индонезийцы до вас не докопались с вопросами.
— Короче, — подвела итог Фокси, — через четверть часа нам тоже надо двигаться.
…Через полтора часа на западе Долака, от причала на заливе Новеве отошла 15-метровая баржа с четырьмя танками «keisoko». Регги и кэп Глен эмоционально махали руками на прощание. Людвиг Илбридж, лейтенант Вейдар и четверо партизан-танкистов, махали им вслед с берега, а потом баржа скрылась за поворотом залива. Сержант Риксой, командир танкового звена закурил сигарету и произнес:
— Вообще, неплохие машины, но чуть-чуть недодуманные.
— Что в них не так? — быстро спросил Вейдар.
— Тебе кратко объяснить, командир, или как?
— Или как, — ответил лейтенант, — и прямо сейчас, пока никто ничего не забыл. Ты же понимаешь: штаб принял этот дизайн за основу.
— Тогда, — сказал Риксой, — надо рисовать.
— Рисуй, — Вейдар протянул сержанту электронный планшет и повернулся к Людвигу Илбриджу, — извини, у нас необходимое техническое совещание.
— Ясно, — Людвиг кивнул, — разбор полетов, как говорят в бизнесе.
— Точно! — лейтенант улыбнулся, — Кстати, я думаю, это выражение пришло в бизнес из армии. Бизнес, это ведь тоже война, так?
— Приблизительно так, — согласился молодой лорд Эссома, — Ладно. Как я понимаю, мы сейчас займемся каждый своими делами, а встретимся за обедом.
— Точно так. Тебя, наверное, уже ждут в центральной усадьбе.
Еще раз кивнув партизанскому лейтенанту, Людвиг сел за руль джипа, украшенного нелепой «рыцарской эмблемой»: изображением лазурной гарпии и девизом «Sic ego!». Нелепым здесь выглядело абсолютно все, но сейчас не было времени думать об этом. Людвиг вчера вечером пообещал «домашним» вилланам поддержку и защиту, хотя не представлял себе, как реализовать то и другое. Но, как человек, привыкший держать данное слово, он теперь не мог самоустраниться. Попросту говоря, он запутался. Или, точнее, его впутали. Но он понял это слишком поздно… Грубо выругавшись, Людвиг включил мотор, и поехал к усадьбе, до которой отсюда было около трех километров.
В рыцарском зале центральной усадьбы Эссома делили Авалон. На большом круглом столе была расстелена карта, распечатанная, видимо, на широкоформатном плоттере. Вокруг нее в живописном беспорядке стояли кофейные чашечки, вазочки с печеньем. Шаман Конг Ксет, «фотоохотник» Снорк и «полувоенная» Кйер, обсуждали границы земельных владений, активно работая карандашами и канцелярскими резинками.
— Привет, Людвиг! — Снорк крепко пожал руку лорду, — Мы уже прикинули черновой вариант. Оцени.
— Привет всем. Я попробую оценить, но если бы вы мне пояснили…
— …Элементарно! — перебила Кйер, — смотри. В Авалоне есть 17 поместий с примерно одинаковой ценностью. Одно — твой Эссом, который тебе и остается, это понятно. А остальные делим поровну: восемь штук — старым туземцам, восемь — новым туземцам.
— Из соображений политики, мы все туземцы, — пояснил Снорк, — а старыми считаются ребята, которых представляет Конг Ксет. Им отходит дополнительно весь Бембем с Акрополем и аэродромом, и маковые поля. С этими полями еще надо разобраться.
— Индонезийские власти не согласятся на опиум, — пояснил шаман, — да и нам это дело совершенно ни к чему. Народ дони не любит этот наркотик. Еще, Людвиг, я хотел бы поговорить с тобой про лесной бизнес. Ты в этом разбираешься. На землях дони много хорошего леса. Но он просто пропадает. Если ты займешься прореживанием, мы тебе установим очень гуманную цену за разработку, и поможем расширить твою пристань, которая на заливе Новеве. Сейчас это не пристань. А ерунда, ты согласен?
— Да, я согласен. Но у меня есть вопрос по поводу моих фермеров. Их интересы надо учитывать, иначе получится несправедливо. Вся ирригация проведена их руками.
— Фермеры? — удивился Снорк, — ты имеешь в виду, бенгальских рабов? Мы, конечно, освободим их, и поможем им вернуться на родину. Никаких проблем.
Людвиг Илбридж побарабанил пальцами по столу.
— Иначе говоря, вы хотите просто вышвырнуть их с Долака?
— Они здесь чужие, — лаконично припечатал шаман.
— Больше половины из них родились здесь! — возразил Людвиг.
— Нет, — шаман покачал головой, — Они родились на плантациях, в хижинах рабов. Они бенгальские рабы. Пусть они уезжают в свою Бенгалию. Для обработки земли они не нужны. У нас есть фермеры из народа дони и из новых туземцев. Мы сейчас покупаем тракторы и комбайны. Мы сделаем нормальный современный фермерский бизнес.
— Это твое мнение, Конг Ксет… — тут Людвиг сделал паузу, — а я не хочу выгонять из Эссома тех фермеров, которые сами не хотят уезжать. Это мое право, разве не так?
— На хрен они тебе нужны? — спросил Снорк, — От них мало толка, и много проблем.
— Ты солдат, — ответил Людвиг, — а я бизнесмен, и я вижу толк и от этих фермеров и от некоторых справедливых поступков.
— Ну, может быть… — Снорк пожал плечами, — тебе виднее. Делай у себя в Эссоме, как считаешь нужным. Просто, я не понимаю смысла, но это не мое дело.
— Людвиг во многом прав, — спокойно сказала Кйер.
Конг Ксет и Снорк посмотрели на нее с нескрываемым удивлением.
— Людвиг во многом прав, — повторила она, — Вы не присматривались к поколению этих вилланов, родившемуся и выросшему здесь. Они не совсем такие, как вам кажется. На дальних выселках, где рисовые, бататовые и картофельные плантации, не было четкой границы между полем и лесом. Охранники боялись там появляться, и приезжали раз в несколько месяцев, за долей урожая. Знаешь, Конг Ксет, там молодые вилланы уже не очень отличаются от людей дони. Ты можешь сам посмотреть, если не веришь мне.
— Я тебе верю, — сказал шаман, — А если так, то они не чужие, и их нельзя выгонять.
— Сейчас мы все запутаем, — проворчал Снорк.