Глава 34 Отчаяние

Меня натурально затопило отчаяние. План Драгомира мне совершенно не подходил! А мой собственный план не сработал…

Поздно вечером во дворе поместья, окружённая приготовлением к отбору невест, после целого дня работы по поиску разгадки, я чувствовала себя потерянной и беспомощной.

Раньше здесь было тихо.

Теперь же двор наполнился суетой, слуги бегали туда-сюда, украшая шатры и ещё шатры. Значит, Драгомир нашёл выход… Раз поместье не пускает внутрь никого, кроме нас двоих, отбор будет проходить снаружи.

Мир вокруг меня, казалось, сошел с ума. Пока я пыталась найти хоть какую-то ниточку, ведущую к решению нашей проблемы, в поместье Дарквудов начали прибывать первые потенциальные невесты.

Я вздохнула и обхватила себя руками, безуспешно пытаясь согреться от тоски. В воздухе витали ароматы цветов и изысканных блюд. Видимо, недавно подавали ужин, на который меня не пригласили…

Куда бы я ни пошла, везде слышала приглушённые разговоры каких-то девиц и шелест шикарных платьев, сопровождаемый тихими хихиканьями.

Каждая из хихикающих была красивее другой, словно весь свет Темнолесья (какая ирония слов!) собрался здесь, чтобы показать себя с наилучшей стороны.

Я уже видела, как кареты, украшенные гербами знатных семей, заполняли двор, а из них выходили дамы в великолепных платьях, сопровождаемые каждая собственной свитой.

И сегодня прибыла ещё одна карета.

Из неё вышла девушка, необыкновенно красивая, с изысканными чертами лица и роскошными волосами. Она шла с уверенностью, которой мне всегда не хватало.

Я скрылась за кустом, потому что не хотела ни с кем разговаривать, и постаралась не привлекать к себе внимания, но тут заметила, как около этой дамы появился Драгомир.

Драгомир, который редко находил время для меня, для исследований проклятья его же семьи, над которым я так упорно билась. Драгомир, который говорил, что всё время тратит на поиск участников Гильдии. Как же!

Он остановился рядом с ней, чтобы поговорить. И они явно обсуждали что-то приятное.

Я стояла в тени и наблюдала за ними, чувствуя, как моё сердце сжимается от боли. Она флиртовала с ним, улыбалась и, казалось, делала всё возможное, чтобы привлечь его внимание.

Драгомир охотно отвечал ей, и хоть я и не могла разобрать слов, его улыбка говорила сама за себя. Она была настоящей.

Я повернулась и пошла прочь, не в силах больше наблюдать за этим зрелищем.

Предательские слёзы текли по моим щекам, и я даже не пыталась их сдерживать.

Да. Это пустяк. Он просто разговаривал с красивой девушкой! Он же император, ему приходится общаться с большим количеством людей ежедневно, и многие, несомненно, женского пола, но почему же мне так обидно?..

Я чувствовала себя разбитой, потерянной и ненужной. Вся моя борьба, все мои усилия — всё оказалось напрасным.

Я побрела по саду поместья, стараясь найти уединение, но это оказалось непосильной задачей. Спустя мгновение после того, как я, наконец, нашла спокойное место, заметила, что из-за густой зелени ко мне приближалась фигура.

Сердце замерло. Будто бы совсем остановилось, а потом пустилось в такой скач, что я схватилась за грудь.

Но это был не Драгомир.

Ко мне подошёл Зорин, с которым я давно не общалась.

Он посмотрел на меня взглядом, полном озабоченности. Никак не привыкну, что теперь я в его ближнем кругу, где он не глыба без эмоций.

— Почему вы плачете? — спросил он, остановившись рядом и тут же протянув мне платок.

Я попыталась улыбнуться, но это выглядело неестественно.

— Это всё пыль в библиотеке, — ответила я, пытаясь скрыть отчаяние в голосе.

Он не поверил. Даже дурак не поверил бы, не то что начальник охраны. Но Зорин просто кивнул, сделав вид, что поверил.

Его взгляд был сочувствующим.

— Вы не должны оставаться одна в таком состоянии, — сказал он мягко.

— О, я в полном порядке, — ответила я, вытирая слёзы. — Обожаю порыдать вечерком в саду в полном одиночестве, знаете ли. Это так… освежает.

Господи, какую чушь я несла.

— В любом случае, позвольте проводить вас до шатра.

Я слабо кивнула. Зорин подал мне свой локоть.

Мы направились к шатру.

— Императорский лекарь ищет встречи с вами, леди Славика, — сказал он без предисловий, когда я немного успокоилась.

— Тот самый старичок, который помогал спасти меня от отравления ядом? — спросила я, вспоминая седого мужчину с короткой бородой.

— Именно.

— И зачем? Я себя прекрасно чувствую, — нахмурилась я.

— Он желает встречи не как лекарь, а как частное лицо, — ответил Зорин.

Я посмотрела на начальника охраны.

— Зачем ему встречаться со мной?

— Мне самому интересно, леди Славика. Если позволите, узнаем завтра утром.

Загрузка...