Глава 26

Анна постаралась вспомнить произошедшее вчера, но все тонуло в мутных подробностях. Она была в тронном зале. Как же тогда оказалась в своей комнате? Ее сюда перенесли скорее всего. Но кто? Граф или Сэм? Она этого не знала. Анна расправила кровать, оделась и причесалась. Потом вышла из комнаты и побрела по тихому коридору. Ничего не напоминало о вчерашнем переполохе. Все было чисто и прибрано. Дверь комнаты графа наглухо закрыта. Анна постучала, но никто ей не ответил. «Наверное, его здесь нет», — подумала девушка.

Анна пошла дальше и в коридоре свернула в сторону тронного зала. Она помнила, как в толстом стволе дерева открылся некий проход, как она зашла туда и как ствол за ней вновь опутался сплетенными между собой зелеными лианами. Но что произошло после увиденного ею страшного сна? В памяти Анны образовалась словно черная дыра, которая не позволяла что-либо вспомнить.

Анна толкнула дверь тронного зала и вошла. Под густой зеленой кроной со светло-фиолетовыми цветами она увидела графа Эмирсона. Он стоял напротив дерева и о чем-то думал.

— Граф, — обратилась Анна, осторожно подойдя к нему, — мне очень жаль, что я доставила вам проблемы.

Анна считала, что виной приходу Альберта в замок была именно она. Если бы не она, Альберт никогда бы не узнал ни о замке, ни о графе и не привел бы своих товарищей убить проклятого обитателя.

— Вы вовсе не проблема, — сказал граф так, словно слова давались ему с большим трудом.

Он не оборачивался, не смотрел на нее. Но Анна хотела его увидеть. Что-то в сердце скреблось и подталкивало к необходимости удостовериться, что с графом все хорошо.

— Посмотрите на меня, — попросила Анна.

Но он не сдвинулся с места. Тогда Анна положила руку ему на плечо и заставила повернуться к себе лицом. От боли граф застонал. Анна вздрогнула при виде его слегка обнаженной груди, перевязанной белой тканью.

— Что случилось? — дрожащая рука Анны потянулась к перевязанной груди графа. — Вас ранили?

Граф перехватил ее руку в воздухе, не позволив прикоснуться к себе.

— Я в порядке, — сказал он только, и опять слова дались ему после невероятного усилия.

Анна поняла, что ему было больно говорить. Любое движение, вздох и даже произнесение короткого слова причиняло боль.

— Вы не в порядке, — рассердилась Анна, — не надо мне лгать! Вы ведь говорили, что никогда не лжете!

Анна злилась, сама толком не зная, на кого именно ее злость была обращена. На Альберта, который был виновен в ранах графа, или на саму себя? Ведь она продолжала считать себя виноватой в произошедшем вчера.

— Я вам никогда не лгал и не лгу сейчас, — взгляд графа сместился на запястье девушки, которое он держал в руках, — простите.

Он быстро разжал холодные пальцы и отпустил руку девушки.

— Пожалуйста, — тихо попросила Анна, — позвольте взглянуть на ваши раны.

— Это не обязательно, — сказал он, — вы ведь знаете, я не умираю от ран…

— Но вам больно! — перебила его Анна, и к ее глазам прихлынули слезы, — я же вижу, что больно.

Граф Эмирсон при виде слез на глазах девушки оторопел.

— Не плачьте.

Настоятельная просьба из его уст заставила Анну поднять на него глаза. Тогда он мягко добавил:

— Мне плохо, когда вы плачете. Не хочу видеть ваши слезы.

— Это все из-за меня, — Анна опустила глаза и прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать слезы, — если бы не я у вас не было бы столько проблем!

— Вы ни в чем не виноваты, — опроверг ее слова граф, — и повторюсь: никогда Вы не были для меня проблемой. Но кое-что пора изменить.

Анна недоуменно свела брови к переносице.

— Что изменить?

— Ваше пребывание здесь, — ответил граф и повернулся к ней спиной. — Времени прошло достаточно, чтобы удостовериться. Отметки у вас никакой нет. Вы не та, кого я ищу.

Лицо Анны медленно бледнело. Вдруг она почувствовала, как ее тело ослабевает, становясь совершенно беспомощной оболочкой, в которую заточена ее душа.

— Вы меня прогоняете? — Анна подняла на него голову.

— Я вас отпускаю, — уточнил граф, глядя не на нее, а на дерево, — возвращайтесь домой и живите своей собственной жизнью. Я обещал вам, что не сотру память. Но легче будет жить, забыв раз и навсегда обо всем, что вы видели.

— И забыть вас?

— И забыть меня, — подтвердил граф, опустив плечи, будто на них навалилась тяжелая груда камней.

Анна грустно улыбнулась.

— Вы правы, было бы в разы проще забыть обо всем и жить так, словно ничего не произошло, — пару мгновений выждав, Анна добавила, — но я так не хочу. Не хочу забывать время, проведенное здесь…с вами.

Граф чуть склонил голову в ее сторону, но не обернулся. Анна чувствовала, хотя и не видела его лица, что он был взволнован ее словами и крайне удивлен.

— Как хотите, — сглотнув, придал он голосу равнодушия, — у меня еще есть время найти ту самую. Раз в сотни лет на небе появляются три звезды. По расчетам, сделанным мной по сиянию этих звезд, девушка с отметкой должна находиться именно в вашем городе. Пока звезды на небе, у меня есть возможность отыскать ее и снять проклятье. Если не успею до ухода трех звезд, то придется ждать еще сотни лет. Этому произойти я не позволю, поэтому нужно начать поиски. Чем быстрее, тем лучше. И вам…

Граф остановился. Хотел сказать, но будто не мог.

— И мне лучше покинуть замок сегодня же, — договорила за него Анна, на шаг отдалившись от него, — я это сделаю сейчас же и, собрав вещи, уйду. Не буду больше вам мешать.

Анна повернулась и уже двинулась в сторону выхода из зала, но ее остановил граф:

— Анна, постойте.

Она замерла. В глубине души она очень хотела, чтобы он ее остановил, сказал, чтобы она никуда не уходила и осталась с ним. У нее даже загорелась маленькая надежда в сердце. Потому она повернулась к нему. Они встретились взглядами.

— Альберт проник в замок с помощью ключа, который я вам отдал, — пояснил граф Эмирсон.

— Я ему не давала его, — заверила Анна, боясь, что граф ошибочно обвинит ее в предательстве, — ключ каким-то образом выпал у меня из кармана во время праздника. Помните, мы с вами смотрели шоу, скорее всего тогда я и потеряла ключ.

— Я вам верю, — признался граф. — Алберт, имея в руках этот ключ, смог открыть ворота. Тогда замок стал видимым для обычных смертных, поэтому он смог так легко войти.

— Таким образом вошел и волк? — постепенно для Анны все начало проясняться.

— Да, — тяжело вздохнув, кивнул он, — котик знатно потрепал нам нервы, но мы со всем справились. И хочу вас заверить, что Альберт и его товарищи сейчас находятся так далеко, что больше никогда вас не потревожат. В вашей жизни Альберта больше не будет, и в страхе ожидать от него очередной пакости не следует.

— Благодарю, — сдержанно, даже немного холодно сказала Анна. Она потеряла надежду. Граф не просил ее остаться, а наоборот прогонял из замка.

— Вы свободны, — граф Эмирсон легонько улыбнулся, — прошу вас прожить эту жизнь как можно лучше. Радуйтесь каждому дню и ни в чем себе не отказывайте. Я помню, вы мне рассказывали о проблемах с городской стражей. Об этом вам тоже не следует волноваться. Я об этом позаботился, и указа о вашем задержании больше нет. Проще сказать, я подкупил стражу и распорядился о том, чтобы этот документ исчез. Нет указа — значит, нет и самого приказа.

Наверное, Анна должна была радоваться тому, что говорил граф. Теперь ее ни в чем не обвиняют и она не находится в розыске. Однако все равно радости не было. Ее голубые глаза то и дело сверкали от подступавших слез, которые она с трудом сдерживала.

— Я поняла, — кивнула Анна и медленно пошла к двери.

— Спасибо вам за все, — когда она стояла у дверей, произнес он, — время, проведённое с вами, скрасило мое безрадостное существование самыми яркими и незабываемыми красками.

Анна не смогла сдержаться, и очередная слезинка потекла по щеке. Она вышла из тронного зала с мыслью, что больше никогда сюда не войдет.

Загрузка...