Глава 41

— За воротами столпились люди, — доложил прибежавший стражник. — Похоже, они чем-то недовольны.

Эмирей и без доклада стражника мог догадаться по гневным крикам, долетавшим до его слуха, что подданные, собравшиеся у дворцовых стен, находятся в негодовании.

— С момента оглашения вашего указа едва прошло две недели, — заметил Сэм, помрачнев, — а люди уже бунтуют. И это только начало. Все усложнится, если вы обручитесь. До того все серьезно, что вы можете потерять власть!

Эмирей молчал и, сосредоточенно нахмурившись, размышлял.

— Есть еще время все исправить, — осторожно добавил Сэм, надеясь вразумить подопечного.

Но у него ничего не получалось. Тем временем суматоха за стенами только усиливалась. К совещавшимся присоединилась Элиза. Она была встревожена не меньше Сэма и даже предложила отступить. Но Эмирей не захотел ее слушать.

— Пару дней назад я отправила своему знакомому письмо, — сказала Элиза и передала свиток королю. — Он давний друг моей семьи. Попросила его рассказать, как обстоят дела в Мирихе. И он пишет, что народ восстал против дошедшей до них вести о нашей помолвке. Они решительно протестуют, а некоторые обратились к Ареону с просьбой восстановить справедливость и не позволить мне очернить династию правителей Мириха. Все обвиняют меня в измене. И не только меня, но и вас, как видите. К тому же…

Элиза не смогла договорить.

— Что? — Эмирей от отчаяния не знал, куда деться.

— Ареон издал указ о моем аресте с последующим исполнением наказания за измену стране. А это казнь. Мы можем остановить эту волну протеста. Ни мой народ, ни ваш не поддерживает этот брак. А идти против них мы не можем.

— Прислушайтесь к ней, Ваше Величество, — попросил Сэм.

— Почему мы должны идти на поводу у всех? — Эмирей всплеснул руками. — Почему все должны диктовать мне то, что я должен делать, с кем должен связать свою жизнь и как.

Элиза вытерла слезы. Эмирей же продолжил, будучи не в силах остановиться:

— Если ребенок родится вне брака, церковь его не примет. Он будет лишен наследственного права занять престол после моей смерти. Он будет всю жизнь подвергаться порицанию общества. На него вечно будут смотреть, как на недостойного. Он не сможет обучаться в академии, лишится всяких прав, на которые могут рассчитывать даже дети обычных крестьян. Он никогда не получит какой-либо титул.

Эмирей посмотрел на Сэма, потом на Элизу. Он хотел хоть у кого-то отыскать поддержки.

— Я не обреку своего ребенка на такую жизнь, в течение которой все вокруг будут его презирать. Завтра мы обручимся во что бы то ни стало. И когда мой народ увидит, что протесты ничего не изменят, они смирятся с моим решением. А вы, Элиза, знайте. Когда власть во дворце Мириха перейдет к вам, никто больше не будет заикаться о вашей якобы измене. Потому что за вашей спиной будет не только королевский титул, полученный по праву рождению, но еще и я. А вместе со мной и моя страна.

Эмирей ушел, и принцесса с советником остались вдвоем.

— Я правда люблю свою страну, — призналась с комом в горле Элиза, — но она меня — нет.

— Все будет хорошо, — подбодрил Сэм бедную девушку.

— Мне так страшно. — Элиза теребила дрожащие руки. — Мне кажется, что должно случиться что-то плохое. — Рука Элизы опустилась к животу. — Я не смогу его защитить.

Она думала о ребенке, и ее страх был вызван беспокойством не о своей безопасности, а о жизни невинного дитя, которое еще не родилось.

— Элиза, — обратился к ней советник, — что бы ни случилось, я буду рядом. Я сделаю все, чтобы вы и ваш ребенок были в безопасности.

Элиза заплаканными глазами, в которых читалась благодарность, посмотрела на Сэма.

— Спасибо, — искренне сказала она и, легко поклонившись, ушла.

Анна знала, что произойдет дальше. Она как будто помнила те быстро пролетевшие перед глазами события. Как и обещал Эмирей, они с Элизой сели в экипаж и по более-менее безопасной дороге поехали к храм. Когда-то его родители связали свои судьбы именно в этом святилище.

В трясущемся экипаже Эмирей сказал:

— Я знаю, что сейчас все против нас. Но придет время, когда все изменится. Я убью Ареона, и власть в Мирихе перейдет к вам. Тогда мы создадим процветающий мир, где все будут жить в согласии. Наши страны не будут воевать, а мы будет жить счастливо. Я уверен когда-нибудь мы будем наблюдать, как наш маленький ребенок босыми ногами бежит по зелёному, усеянному ромашками полю. И все будет хорошо. Все будет спокойно и мирно. Не будет войны, кровопролития и недовольств.

Элиза прижалась к его груди.

— Я хочу, чтобы все было так. И чтобы война быстрее закончилась, — сказала Элиза и посмотрела на короля, — только не отпускайте меня.

— Никогда, — прошептал Эмирей, нежно поцеловав девушку в лоб.

Элиза взяла его руку в свою и крепко сжала. Ее лицо казалось умиротворенным, но глаза были беспокойны.

И вот настал важный момент. Они сняли обувь у входа в храм. Поклонились и помолились. Встали друг напротив друга. Такие молодые и влюбленные. Священник, что вел тихую церемонию без посторонних, зачитывал молитву. Элиза смотрела на любимого нежно, мечтательно. Эмирей же не мог отвести от нее взгляда. Она была красива. В простом белоснежном платье, с распущенными волнистыми волосами и сияющими глазами. Она была счастлива.

Священник спросил согласие Элизы связать себя узами барка с Эмиреем, и она ответила без раздумья:

— Да!

Затем он обратился к Эмирею. И тот с улыбкой ответил:

— Согласен!

Эмирей надел на палец Элизы серебренное кольцо с маленькими зелеными и голубыми камешками. Анна знала, что это кольцо принадлежало когда-то матери Эмирея. Королеве Лили. Знала, потому что просто помнила. И теперь он его дарит своей супруге. Обряд прошел быстро. А когда они вышли из храма, их ждал Сэм.

— Мы проверили дорогу, — доложил советник, — все вроде чисто. Нужно ехать сейчас.

Эмирей кивнул. Его взгляд упал на цветочное поле неподалеку от храма. Пока все готовились к отъезду, а Элиза садилась в карету, он побежал туда, нарвал букет светло-фиолетовых цветов и, вернувшись к экипажу, вручил букет Элизе. Глаза той радостно засверкали. Она с благодарностью прижалась к нему.

— Как я счастлива, — призналась она, — как хорошо!

Король обнял невесту.

— Впереди у нас целая жизнь еще. И у нас непременно будет много счастливых моментов.

Он говорил, веря, что все будет именно так. Но Анна знала, что их ожидает. И от этого сердце ее будто обливалось кипятком.

Экипаж тронулся. Они проехали довольно много, и вдруг Элиза, прислушавшись к звукам, заметила:

— Шум морских волн.

— Да, скоро уже будем во дворце. Немного осталось. Вы спите, отдыхайте, я разбужу вас, когда приедем.

Элиза положила голову Эмирею на плечо и, вертя на безымянном пальце обручальное кольцо, закрыла глаза. Эмирей задумчиво глядел в окошко экипажа. У него было одновременно беспокойное и счастливое лицо. Анна по его взгляду поняла, о чем он думал. Он переживал о проблемах и вместе с этим радовался тому, что у него совсем скоро родится ребенок от той, которую он безмерно любил.

— Если будет мальчик, давайте назовем его…

Эмирей не договорил. Карета внезапно остановилась. Он мрачно глянул в окошко, но ничего не увидел.

— Подождите немного, — сказал он и открыл дверцу кареты, — только не выходите.

Элиза кивнула. Она с заметным волнением стала прислушиваться к тому, что происходит снаружи. В черных глазах ее отразился страх. Настоящий страх не за себя, а за ребенка. Она рукой коснулась живота. И вдруг раздались торопливый топот, леденящий душу крик и приказ взяться за оружие. Лязг мечей и свист выпущенных стрел пронзили воздух, заставив Элизу задрожать. Она окончательно потеряла самообладание, когда все стихло. Настала зловещая тишина.

Элиза едва дышала, до крови прикусив губу, чтобы не заплакать. И вот дверце экипажа открылось. Перед ней стоял тот, кого она точно не ожидала здесь увидеть.

— Бернард?

Она, казалось, не понимала до конца, что произошло.

— Выходите, Элиза, — приказал он холодно, — побыстрее.

Она нерешительно замешкалась, боясь выходить. Но Бернард не вытерпел и, резко схватив ее за руку, потянул на себя. Элиза не удержалась на ногах и чуть было не упала, но вовремя оперлась на стенку кареты.

Когда они чуть отошли, Элиза смогла увидеть короля. Он стоял на коленях, руки ему завели за спину и к горлу приставили лезвие кинжала. В таком же положении находился Сэм и еще несколько оставшихся в живых воинов. На земле лежало больше двух десятков мертвых тел.

При виде Элизы король совсем забыл о лезвии у горла. Он стал брыкаться, желая вырваться из плена. Лезвие поцарапало ему горло, и на коже выступили капли крови. Элиза испуганно воскликнула, увидев, как кинжал чуть было не перерезал горло королю, и попросила его:

— Не надо!

Эмирей, однако, не перестал сопротивляться. И его резвость стала отчаяннее, когда Бернард приставил к горлу принцессы кончик меча.

— Элиза, видит Бог, я дал тебе шанс, — напомнил он, — но ты от него отказалась. У тебя имелась возможность выполнить поручение Ареона, но ты этого не сделала.

— Как быстро ты предал мою семью! — злобно прорычала Элиза. — Как быстро стал собачкой Ареона!

— А ты быстро изменила своей стране, связав свою жизнь с врагом, с которым твоя семья сражалась многие десятки лет. Из-за которого пролилось много крови твоих воинов!

Бернард с брезгливой ненавистью оглядел Эмирея и перевел взгляд на принцессу.

— Ареон убил Георга! — крикнула Элиза. — Он убил законного короля Мириха! Твоего короля, Бернард! А теперь ты служишь убийце. Разве это не измена?

— Я хотел тебе помочь, — сказал Бернард, не обращая внимания на слова принцессы, — но ты предала всех нас! Легла под эту свинью, опозорив весь свой род! Очернив имя отца!

Он шагнул к ней, а она отступила на шаг назад. Он снова приблизился к ней, а она отошла назад.

— Закрыть глаза на твое богохульство и измену просто нельзя! — продолжил Бернард.

Эмирей наклонил голову назад, подальше от лезвия кинжала, и резко встал, оттолкнув одного своего пленителя и увернувшись от удара другого. Сэм принялся сопротивляться, но получилось у него не так хорошо.

Элиза отступала до тех пор, пока у нее это получалось. Все громче становились звуки волн, бьющихся о каменные скалы. Назад идти было уже невозможно. Сзади был только обрыв и море. Об этом знал и Бернард, о чем свидетельствовало его довольное лицо.

— Ареон просил тебе передать, — сказал он с нескрываемой ухмылкой, — что твой брат никогда не был достоин стоять во главе страны. Он тот еще плакса. В ту ночь, когда Магрен явился к нему и приставил к его горлу кинжал, Георг, как ребенок, в слезах просил его помиловать! Свои сопли распускал с мольбой его пощадить!

— Это не правда! — уверенно заявила Элиза. — Ты лжешь!

Эмирею удалось растолкать всех, и он побежал к принцессе. Он толкнул Бернарда, и из его рук выскользнул меч. Он повалил Бернарда, и они кубарем покатились по твердой земле. Эмирей оказался наверху и одним сильным ударом в челюсть лишил врага сознания.

Тем временем Сэм, оттолкнув от себя одного, осмотрелся. Взгляд его приковал лучник, доставший из колчана стрелу. Сэм побежал в его сторону, чтобы остановить. Эмирей, тяжело дыша, повернулся к Элизе. Его взгляд говорил, что все уже позади. Страшное — уже в прошлом. Все будет хорошо.

Но вдруг раздался свист. Сэм не успел остановить лучника. В грудь Элизы вонзилась стрела, белоснежное платье, мерно развевающееся на морском ветру, окрасилось алым. Ее глаза уставились на Эмирея. Она смотрела мечтательно и печально. Струйка крови потекла изо рта по подбородку. Чем дольше она смотрела на короля, тем сильнее становилась боль в глазах.

Рука Элизы скользнула к животу, и вскоре она, не удержавшись, упала с обрыва в море. К волнам, шумно бьющим о высокие скалы, к белоснежной пене, сквозь которую можно было различить кораллы и песчаное дно. Она полетала прямо в объятия смерти.

— Нет! — крикнул Эмирей и бросился к обрыву.

Однако было поздно. То, что должно было произойти, произошло. И этого было не миновать. Когда он добежал до обрыва, то увидел только, как Элиза скрылась в глубине вод. Он прыгнул вслед за ней, желая ее спасти.

В этот роковой момент он навсегда потерял ее и ребенка… И утратил в душе свет, который Элиза когда-то зажгла в нем. В его душе поселилась тьма.

Сэм упал на колени, и на глазах его выступили слезы.

Он не сдержал слово. Не спас их.

Загрузка...