5


Девственницы и матери между небом и землей

длпша Шульте ван Месс ель

Многочисленные деятели Реформации на Западе обратились в начале раннего Нового времени к истокам христианства, взывая к Христу и его первым ученикам. Каждый считал, что сможет истолковать первоначальную идею послания, следуя Отцам Церкви и их предшественникам. Мы поставили перед собой особо рискованную задачу: попытаться исследовать пу ти развития женского самосознания на протяжении долгих веков патриархата: от св. Павла до Леопольда фон Ранке, от св. Августина до Фернана Броделя.

Любовь, мать и девственница

Все начинается с Иисуса из Назарета. В плане социальных отношений он не делал особых различий между мужским и женским полом, проповедуя любовь к ближнему независимо от его социального статуса, расы, родственных связей или пола.

Этот революционный идеал любви к ближнему был прелюдией к вечному спасению в Царстве Божьем, к истинной жизни после смерти. Можно предположить, что он подразумевал значительное уважение к женщине. И все же, если принять во внимание тот факт, как Иисус отнесся к своей матери, отказавшись от родства с ней, — наше предположение лишится оснований. Разумеется, Мария как мать пользовалась известностью уже благодаря тому, что передала ребенку свое иудейское наследие; но этот-то социальный престиж и отверг Иисус.

Милосердие и набожность

В глазах римлян первым христианам была присуща не любовь к ближнему, а, наоборот, ненависть к человеческому роду. Так говорил Тацит (Ann. 15, 44), и, отталкиваясь от него, многочисленные труды по церковной истории в таком же духе описывают первое известное гонение на христиан после пожара, уничтожившего в 64 г. десять из сорока римских кварталов. Императору Нерону-поджигателю удалось направить ярость народа на этих сектантов-человеконенавистников, хотя они и не были признаны виновниками пожара. Это неблагоприятное мнение тем более удивительно, что молодая христианская община была еще малочисленной в ту эпоху, да и римляне всегда отличались терпимостью. Тем не менее эти христиане, и особенно, как выясняется, женщины, внушали страх.

В последней четверти I в. Климент Римский, вероятно, третий преемник св. Петра, отметил, что в театрах роли Данаид и Дирки должны играть христианки — и их действительной смерти [Первое послание Климента. 6). В мифологии целомудренные Данаиды — это законченные образцы женщин-убийц. Принужденные к замужеству, они убивали своих молодых супругов во время брачной ночи. Что касается Дирки — то это прямо-таки символ материнского вырождения.

Что же такого опасного находили в этих немногочисленных христианах и особенно христианках? Образы Дирки и Данаиды, быть может, объясняют нам это лучше, чем Отцы Церкви. В обществе, где отсутствует социальное равенство, идея христианского милосердия к ближнему представляла угрозу государству, идя вразрез с первой обязанностью любого римлянина. Обязанность эта, рожденная из идеи благочестия (pietas), состояла в абсолютной преданности своей семье и родным. Для женщин она сводилась к роли любящей и покорной супруги, предназначенной для продолжения рода. Любить вне брачных уз и заботы о своем потомстве означало немыслимым образом покушаться на основы навеки определенной судьбы.

Воспроизводство потомства и супружеская любовь

Спустя пятнадцать веков, накануне раскола Церкви, или Реформации, любовь к ближнему продолжала восприниматься неоднозначно. Притягательная для идеалистов, стремившихся усовершенствовать этот мир, а также для бедных и униженных, она в гораздо меньшей степени трогала сердца остальных граждан. Вот почему такой возвышенный идеал всегда находился в тени, появляясь лишь время от времени на повестке дня, предложенной церковными реформаторами. Его лелеяли

Глава 5. Девственницы п матери между небом и землей. Элиша Шульте ван Кессель

избранные души, работающие над созданием нового мира, мужчины и женщины, отдельные личности или группы людей, объединенные общностью взглядов, ядро которых часто составляла супружеская пара, связанная глубокой духовной дружбой по хорошо известной модели св. Иеронима и его соратницы Павлы. Проповедники не прекращали громко и страстно провозглашать этот идеал, умножая число его сторонников среди неимущих; богатые же солидаризировались с ним, думая о поддержании общественного порядка. Любовь к ближнему была излюбленной темой иконографии как в церквах, так и в других общественных зданиях, принося утешение всем и удовлетворение жертвующим и их потомству.

Раздеп первый. Труды п дни

Воспроизводство себе подобных оставалось делом первостепенной важности, как и в Риме эпохи Нерона. Но на заре Нового времени послание Иисуса из Назарета беспокоило людей не очень сильно. Многое изменилось в отношениях между христианской верой и мирской жизнью. Христианская семья стала одним из первых критериев социального успеха, и это после вековой борьбы между знатью и духовенством за власть над обществом, а значит, и над семьей. Одним из результатов этой борьбы стало четкое разделение задач между различными социальными категориями. Духовенство получило приказ воздерживаться от любых сексуальных отношений, в том числе и вне монастырских стен.

Целибат священников стал одним из средств, указывающим на различие статуса между ними и мирянами и облегчающим рост влияния Церкви и ее богатств.

Следовательно, обеспечивать продолжение рода в рамках договорных моногамных союзов, основанных на клятве верности, надлежало мирянам. Это торжественное обещание вызывало необходимость освящения в церкви, которое было принято Тридентским собором. Оно относилось в ту пору к миру духовного, то есть клерикального. А это как раз не отвечало ни принципам, ни интересам дворянства и его союзников. Поэтому только спустя многие годы после Тридентского собора массы, населяющие теоретически христианизированный Запад, приняли таинство брака как условие продолжения рода. Эти массы жили в сельской местности: дворяне и крестьяне, а затем бедняки, разбойники, проповедники и отшельники, вечные странники, и все они вместе составляли при старом порядке почти 80% всего населения.

Однако, в отличие от феодальной земельной знати и свободного от налогов духовенства, городское меньшинство, стремящееся продвинуться по социальной лестнице, приветствовало церковный брак как антитезу куртуазной любви, которая в своей сублимированной форме воспевала легкомысленные чувства аристократов. Постфеодальные

брачные отношения регулировали распределение ролей между полами и отражали те представления, которые буржуазия имела о самой себе, а также ее материальные и духовные запросы1.

Буржуазная этика, превалирующая накануне Реформации, удивительным образом походила на этику полисов поздней античности. Там тоже образ жизни доминирующего класса, откровенно агрессивный и беспорядочный, был заменен коллективной этикой новой элиты, а именно служащими постоянно разрастающегося государственного аппарата. Это привело к более четким социальным дефинициям, к этике умеренности, а также к изменению отношений между полами, которые направлялись исключительно в сторону гетеросексуальности. Таким образом, нежность и верность, результат случайного и личного выбора, были заменены супружеской любовью, обязательной для всех, филогамией40 на службе воспроизводства2.

Высказывалось предположение, что эту этику поздней античности восприняла молодая христианская община. Действительно, строгость и филогамия определяли образ жизни первых христианских семей, и молодая Церковь знала, что от них зависит само ее выживание. Тем не менее идеалам христиан-фанатиков гораздо больше соответствовало настоящее отвращение к браку, если не радикальная мизогамия, имевшая также и языческие корни. Такова социально-религиозная дилемма, которую не мог разрешить даже св. Павел, Решение было найдено в течение II и III вв., когда формировался руководящий клерикальный класс, который четко отграничивался от мирян, в том числе по признаку сексуального воздержания3.

Сенсуальное воздержание п свобода

При изучении жизни христианок раннего Нового времени разговор

0 неоднозначном отношении к супружеской морали может показаться излишним. Но если действительно хочешь узнать духовную жизнь этих женщин, надо отложить в сторону избитую истину, что якобы во все времена филогамия соответствовала христианскому идеалу. Эта идея, будучи в основном наследием IX в., затеняет противоречивый и проблематичный характер христианской антропологии. Вместе с тем она мешает увидеть тот разрыв, который образовался между средиземноморской моделью, преимущественно католической, и германской и англосаксонской моделью, преимущественно протестантской.

Новая матримониальная этика сформировалась только в конце

1 тысячелетия истории христианства. Она оставалась в конфликте

Глава 5. Девственницы и матери между небом п землей. Зппша Шупьте ван Кессепь

с первоначальным идеалом сексуального воздержания. Вероятно, новая концепция любви к ближнему являлась определяющей характеристикой самых первых христиан. Но в процессе становления и развития их этики устойчивое понятие сексуального воздержания сыграло определяющую роль.

Раздеп первый. Труды и дни

В сильно иерархизированном обществе воздержание позволило реализовать мечту некого сверхестественного космополитизма. Духовное родство созидало эмоциональные связи с близкими иного рода — пусть и «другими» во всем, сиречь чужестранцами, париями, представителями другого пола4. В глазах самых радикальных ранних христиан социальная роль женщины — а именно обязанность вступать в сексуальные отношения и рожать в муках — символизировала рабство, в то время как девственность могла предоставлять свободу. Такая концепция соответствовала также древним представлениям о девственнице, которая служит мостом между миром естественного и сверхъестественного, между внутренним и внешним, между тем, что является своим и чужим, между мужчиной и женщиной5. Таким образом, девы-мученицы совершают больший героизм, чем остальные мученики. Девственница, символ свободы любой ценой, чьей ставкой является собственная жизнь, олицетворяет вечную мечту человечества: все люди становятся братьями и сестрами, они борются за свободу, объединенные в эгалитарный союз, объединяющий и мужчин, и женщин.

Живые и вызывающие тревогу

По мере распространения буржуазной этики религиозные и светские власти принялись ограничивать и регламентировать статус девственности, дабы следить за тем, чтобы он не подрывал нового порядка. Для этой проблемы, так тесно связанной с накоплением церковных богатств, протестантизм нашел самое радикальное решение: отмена целибата священников и монастырей и искоренение «дьявольского суеверия», говорившего, что можно обрести нечеловеческую силу через длительное сексуальное воздержание. Католицизм, наоборот, проповедовал безусловное безбрачие священников и ужесточил регламентацию монашеского образа жизни, введя более строгий контроль над соблюдением торжественного обета целомудрия. Короче, он твердо стоял за обязательное сексуальное воздержание для духовенства, что дало возможность еще более подчеркнуть различие между его социальным статусом и статусом мирян. В результате вековая оппозиция мирянам, которые сознательно выбирали девственносгь или постоянное сексуальное воздержание, еще более ужесточилась.

Полумонахпнп

Эта оппозиция проявилась со всей очевидностью в Средние века во времена «женских религиозных движений». Такое название, не совсем точное, указывает на приобщение все более широких социальных слоев к духовной культуре монахов и князей-епископов. Одним из самых неожиданных аспектов такой популяризации религиозной жизни стало фантастическое увеличение числа набожных женщин. Чтобы сдержать этот рост, нужно было направить усилия против нового явления — полумонашеского образа жизни тех женщин и мужчин, которые посвящали себя Богу, не принося торжественных обетов и, следовательно, не принадлежащих клиру. Подобный образ жизни практиковался преимущественно такими женщинами, как затворницы (бегин-ки, pinzocchere, сестры Общей жизни, беаты, терцианки41 и другие). В глазах их защитников именно они представляли собой настоящих монахинь, поскольку, как и девственницы раннего христианства, не приносили никакой формальной клятвы, но исповедовали свою веру ежедневно, самим своим существованием6.

Однако власть предержащие и представители средней буржуазии проявляли большую сдержанность в отношении такого образа жизни, который, стирая различия между клиром и мирянами, сеял хаос в юри дической сфере, в частности это касается права наследования. Поэтому «полумонахини» часто оказывались мишенью для насмешек и объектом нападок со стороны общества, Свободный выбор сексуального воздержания вызывал огромное беспокойство, так что историкам, изучающим симптомы терпимости и нетерпимости, подобный материал может сослужить добрую службу. Можно также рассмотреть этот феномен с точки зрения феминизации духовной культуры. Эта проблема, которую неоднократно ставили, но не разрешали, кажется мне фундаментальной для истории женщин и гендерных отношений. Она, естественно, требует углубленного исследования статуса женщин, посвятивших себя Богу, — монахинь и полумонахинь7, и их статуса, часто вызывающего множество вопросов.

Женщины не могли ни стать священниками, ни принадлежать к светскому духовенству. Для мужчин существовало два четко различаемых образа религиозной жизни: черное духовенство (отшельники или монахи) и белое. Религиозная жизнь женщин ограничивалась монастырем.

Мужчины являлись первым чином в религиозной иерархии, в то время как женщины принадлежали ко второму. Жизнь, отданная Богу в миру, по примеру белого духовенства, автоматически делала из них полумонахинь. Через простые — то есть торжественно не произнесенные обеты — они могли войти предположительно в третий чин, чин терциан, не принадлежа к монашескому сословию. Это становилось возможным лишь тогда, когда группа полумонахинь, подчиняясь монастырским правилам, поднималась таким образом до ранга «третьего регулярного чина» (в реальности второго).

Раздеп первый. Труды п дни

В начале раннего Нового времени почти все общины женщин, посвятивших себя Богу, придерживались монашеских правил. Однако это не мешало появлению новых полумонахинь или отшельниц, объединенных в небольшие группы. Многие женщины продолжали идти по этому промежуточному пути вопреки всем и всему. Они не имели права гражданства ни в церкви, ни в обществе. Поэтому авторы позднейших исторических текстов в большинстве своем совершенно игнорировали их или же, в лучшем случае, смешивали с «полноценными» монахинями. Однако, смешанные с ними, они значительно превосходили численно мужчин, посвятивших себя Богу, среди которых почти не существовало полумонахов. Только в северных провинциях Нидерландов монахинь и полумонахинь было в полтора раза больше, чем представителей мужского клира, как регулярного, так и мирского8.

Как можно было ограничить такое массовое приобщение женщин к духовной жизни? Впечатляющие примеры женской набожности отпечатывались в коллективной памяти и оказывали огромное влияние на религиозные чувства. Все это происходило накануне Реформации. Какой оказалась роль, сыгранная женщинами монахинями и полумонахинями в последующий период, еще предстоит решить.

Живые святые

Недостаток сведений в источниках — проблема, которая касается Италии в наименьшей степени. Широкое поле средневекового религиозного движения женщин (movimento religioso femmmile), не говоря уже о еретических, реформационных и контрреформационных течениях, стало плодотворной почвой для изучения ареала деятельности женщин, посвятивших себя Богу, как накануне Реформации, так и в ходе Контрреформации. Самые последние исследования указывают на существенное изменение, происшедшее перед окончательным прорывом Реформации. Престиж этих женщин, который с начала века значи тельно возрос, имел и обратную сторону. Речь идет о ситуации, связанной с возрастанием, а затем с падением авторитета их лидеров — женщин с харизмой, прорицательниц, которых считали живыми святыми и даже «божественными матерями» (divine madn). К ним обращались за советами буквально все, те, что стояли на вершине и внизу социальной лестницы, так что они оказывали влияние не только на религиозные, но также и политические и общественные события своего времени9.

Некоторые предполагают, что увеличению престижа рассматриваемой группы женщин способствовала возросшая набожность перед лицом катастроф, поразивших Италию в начале раннего Нового времени. Стоит только вспомнить жестокие военные кампании французских и германских «варваров», которые принесли с собой голод, убийства, насилие и венерические болезни. Многие женщины, в большинстве случаев полумонахини, снова приняли участие в этом «религиозном движении». Они внимали покаянному посланию великого проповедника Джеронимо Савонаролы. Но особенно они вдохновлялись примером прославленной Екатерины Сиенской (ум. 1380), которая за век до этого указала деградирующему папству путь к праведности. Это именно то, о чем думали «новые Екатерины», как и другие многочисленные верующие, мужчины и женщины, посвятившие себя Богу, которые проповедовали религию чистой духовности и требовали радикальной реформы. Среди бряцания оружия это движение привело непосредственно к попытке реформировать при поддержке Франции папство и одновременно восстановить единство Церкви. Такая попытка отражала всеобщую надежду на божественное вмешательство, а именно ожидание ниспосланного папы, ангела спасителя, который займет оскверненный престол Св. Петра10.

Надежда была напрасной. Попытки реформы провалились; и следствием глубокого разочарования стало радикальное изменение реформаторской тактики. Очевидный упадок веры, усугубленный деятельностью прорицателей, сыграл на руку авторитету церковных и светских чиновников, а также деловым людям и ученым. За советом все чаще и чаще стали обращаться к ним и все реже и реже к посредникам между людьми и Богом. С окончанием Итальянских войн регрессировали и прорицатели. Они стали козлами отпущения в драматическом конфликте, который вел к неминуемому расколу западного христианства. К середине века почти все прорицатели исчезли из общественной жизни. Последней прорицательницей была divine madre Антония Негри (ум. 1555 г.), которая приняла участие в основании ордена варнавитов и была заточена в монастырь, несмотря на свою божественную миссию11.

Эта эволюция имела разные последствия для мужчин и для женщин. В силу стародавнего представления об особых способностях женщин вступать в контакт с невидимым миром, то есть к женщинам, близким божественной мудрости, — конечно, пока еще прислушива-

Глава 5. Девствемнпцы и матери между небом и землей. Элтиа Шупьте ван Кессепь

лись с таким же вниманием (правда, и с таким же недоверием), как и к провидцам-мужчинам. Совсем другой оказалась ситуация, когда встал вопрос о исполнении божественной воли путем реформы церкви, что было делом мужчин. После Реформации любая ревизия стала более чем когда-либо их делом, в том числе провидение и толкование намерений Бога. Тем не менее женщины-провидицы оказались живучими. Пусть исключенные из публичной жизни, они продолжали сохранять большое влияние. Их вмешательство все меньше касалось мирских дел или судьбы той или иной общины и все больше фокусировалось на сверхъестественном — небе, аде, чистилище — и разного рода проблемах веры.

Раздел первый. Труды п дни

В таком контексте Антонию Негри можно рассматривать как одну из последних представительниц «женского религиозного движения», обеспечившего некоторое пространство для духовного и социального авторитета небольшого числа боговдохновленных женщин. Но что особенно важно: описанная демократизация духовной жизни и религиозного чувства выявила мощный потенциал женской веры в целом. Если бы реформы, призванные исцелить раны христианства, достигли цели, то пришлось бы сдерживать эту потенциальную силу.

Молчаливое согласие между грамотными п безграмотными женщинами

Можно ли найти точки соприкосновения или сходство между «религиозным движением женщин» и другими движениями внутри самой Италии или за ее пределами? Вопрос сложный, тем более что в этой области есть лишь локальные исследования по истории женщин и гендерных отношений без какого-либо синтеза12. Многие из таких исследований велись в анахронической перспективе, в перспективе Реформации и Контрреформации. Однако до середины XVI в. потребность в реформировании еще не ощущалась как выбор между прежней и новой Церковью. Для этого имелись политические и социальные причины, и кроме того, для многих новая Церковь была, по сути, самой древней, ибо она пыталась восстановить истинную природу единственно подлинной Матери-Церкви.

Носительницами этих идей были такие женщины, как Витгория Колонна, Джулия и Элеонора Гонзага, Рената Французская, Екатерина Чибо, Вероника Гамбаро. Они сыграли значительную роль в евангелическом движении. Историки конца XIX в. назвали их деятельность «религиозным женским движением», считая, что она предполагала идею эмансипации13. Между тем протестантская ориентация, благоприятная для женщин, была в то время под вопросом. Также очевидно, что страстное желание реформ у живых святых и «божественных матерей», как и их желание вернуть христианству его первоначальную подлинность, шли рука об руку с изменением поведения под влиянием новой веры — а это уже могло в свою очередь привести к отрицанию социальной иерархии, освященной католицизмом14.

Народная культура этих носительниц особой христианской харизмы, остававшихся в своем большинстве безграмотными, обнаруживает различные связи с культурой элиты. Аристократия и буржуазная элита часто эксплуатировали политическое влияние этих провидиц, которые, со своей стороны, убежденные в своей божественной миссии, требовали полного доверия от своих последователей. Речь шла о духовносветском соглашении, открывающем провидицам возможность распространить свое влияние. Однако их деятельность в целом не переходила границ их мест обитания и близлежащих районов. Только если они сами принадлежали к элите, они располагали более широкой сетью социальных контактов.

Следуя гуманистической концепции идеальной матери, образованные женщины из аристократии и буржуазной элиты ставили одной из своих главных задач культивировать эту сеть, прежде всего ради карьеры своих мужей. Благодаря многочисленным политическим бракам такие сети высшей аристократии покрывали огромные территории Европы и создавали тесные связи между Италией и Францией. Протестанты не замедлили воспользоваться ими. Так было с Игнатием Лойо-лой и Кальвином. Однако и тот и другой невысоко ценили интеллектуальные способности женщин, в том числе образованных, и опасались, как бы они всерьез не занялись делами Церкви.

Умершие женщины, достойные подражания

Нет лучшего способа проиллюстрировать различие между католической верой и протестантской, чем изучить те условные контакты, которые живые имели с героями или героинями потустороннего мира. Таковые всегда представляли проблему для двух Церквей : католическая его поддерживала, но в измененном виде; протестантская — отвергала. Из мест протестантского культа исчезли статуи, а вместе с ними и ощутимое присутствие святых, их реликвии и одежды, их кровь и их слезы. Отныне каждому верующему приходилось устанавливать личную связь и личное отношение с Богом без помощи одного или нескольких участников кортежа посредников. Причастность к священничеству каждого верующего делала излишними услуги земных медиаторов, облеченных церковным саном. Гигантскую систему опосредования между создателем и созданием, возводимую в течение пятнадцати веков, за-

Глава 5. Девственницы и матери между небом и землей. Элиша Шупьте ван Кессель

двинули в угол, словно театральную декорацию. В то время как все больше и больше католических церквей оказывалось наполнено изображениями возносимых на небо святых и сходящих на землю ангелов, протестантские церкви становились скромными местами собраний, напоминающих времена раннего христианства.

Раздел первый Труды и дни

Воскрешение девственниц

В раннехристианских общинах женщины играли героическую роль: известна их решимость полностью посвятить себя Богу, как и их готовность пожертвовать собой ради веры. Первые христианские девственницы (vngines), как и их единомышленники мужчины (continentes), жили сначала не в общине, а дома, в окружении своей семьи. Их главной характеристикой было сексуальное воздержание, которое позже исповедовали полумонахини. Надо отметить, что на фоне обильной информации о virgmes информации о continentes чрезвычайно мало, хотя есть все основания полагать, что как те, так и другие были весьма многочисленны15.

Действительно, ни одна категория женщин не достигла такой степени коллективного уважения, как девственницы раннего христианства. Они стали образцом совершенной христианки. Целомудрие стало специфической чертой святости женщин, так же как исповедание веры словом и делом стало специфической чертой святости мужчин. В иерархии святости никогда не было женщин-«исповедниц», как не было мужчин-«девственников». В категории самых героических христиан, тех, кто заплатил жизнью за свое рвение в вере, различие между девственницами и не-девственницами существовало только для женщин. Мученики (мужчины и женщины) были, казалось бы, в равной степени любезны Богу, но девы-мученицы — все-таки особенно. Самым эффективным способом распространить истинную веру, самым надежным путем достичь личной святости стало для женщин не исповедание веры, а безусловное принесение себя в жертву.

Мы не будем анализировать здесь, ни как первые христианки осуществляли эту миссию, ни как они влияли на создание своего образа. Нас интересует желание католических реформаторов придать этому образу новый блеск. Совершенно понятное намерение, если принять во внимание страстную тягу эпохи выявить и установить критерии, позволяющие провести разделительную линию между правильным верованием и ересью, между подлинным христианством и христианством ложным, — поиск, в котором прежняя Церковь оказывалась источником вдохновения. В результате появились первые исторические исследования о девах-мученицах начала христианской эры. Предприни-

Глава 5. Девственницы и матери между небом и землей. Зппша Шульте ван Кессель

мались даже раскопки в местах их предполагаемого захоронения в маленьких церквушках, которые в большинстве своем уже были разрушены. Когда эти усилия увенчивались находками святых останков, старая церквушка превращалась в причудливое создание в стиле барокко. В Риме, например, в связи с открытием мощей мученицы Ви-бианы получил свой первый заказ Лоренцо Бернини. А один из его главных соперников, Пьетро да Кортона, создал классический образец теологической архитектуры после обнаружения мощей девы-мученицы Мартины16.

И Вибиана, и Мартина были лишь святыми из святых, легендарными и забытыми, но их зримое присутствие обеспечило долгожданное подтверждение древней традиции. Такие открытия неизбежно приводили к возрождению культа святости, поскольку власть предержащие осознавали эффективность религиозной символики и умело использовали ее, проводя централизованную церковную политику. Папы знали по опыту, что ничто так не воздействует на воображение, как фигура девы-мученицы. Урбан VIII сочинил свои Сагтгпа в честь воскрешения св. Мартины-мученицы. Триумф Римской церкви, единственной и истинной, становился очевидным благодаря все возрастающему числу мучеников вокруг могилы св. Петра. В отличие от культа местных святых последующих веков, культ первых христианских мучеников представлял универсальную общность верующих.

Модели святости

В реформированной Церкви рождались новые модели святости. При их создании принимались в расчет и коллективное религиозное чувство, и амбиции правящего класса, стремившегося соблюдать интересы церковных, и светских властей. Женщины играли какую-либо заметную роль в играх власти лишь в редких случаях, зато они внесли огромный вклад в расцвет общего религиозного чувства, который превратил разработку модели святости в истинно деликатное дело. Действительно, общественный аспект культа всегда был базовым критерием для признания святости. По мере того как многочисленные реформаторские акции успешно очищали «народную веру» и, в частности, «фемининную веру», модели святости утверждались в сознании все с большей легкостью. Исчез разрыв между спонтанной динамикой и строгой ортодоксией. Святость все более и более становилась делом Церкви и все менее и менее предметом споров.

В новых моделях святости отражалась реакция церковных властей на развитие событий, предшествующих Реформации. Как известно, обмирщение западной духовности выразилась в новой концепции Бога.

Глава 5. Девственницы и матери между небом и землей. Эппша Шульте вам Кессель

Из далекого и недоступного владыки, главенствующего на Страшном суде, Бог постепенно становился Искупителем, ставшим человеком. Что касается святых, они тоже делались все более человечными. Прежде бывшие создателями чудес, к которым приближались с уважением и трепетом, они превращались в покровителей, вызывающих доверие и любовь. Особенно это было типично для местных культов. К местным покровителям обращались за советом все слои населения. Возник обычай следовать по пути, указанному любимыми святыми, и вопрошать их, прежде чем принимать какое-либо решение. Все это таило опасность, особенно когда новый культ рождался сам, когда вмешивались прорицатели и живые святые. Реакцию церковных властей можно увидеть в изменении процедуры канонизации, установленной в X в. Прежде всего она была направлена на то, чтобы умалить значение чудес и усилить другие критерии. При решении, что есть истинная и ложная святость, лучшими критериями стали считаться добродетель и ортодоксальность, а не чудеса. Еще и потому, что эти осязаемые знаки деяний Бога были более многочисленны и особенно хорошо принимались женщинами.

Раздел первый. Труды и дни

Такая реакция нашла свое выражение в Контрреформации с ее негативным отношением к «папистскому идолопоклонству». Благодаря тому значению, которое католицизм все больше придавал исключительной добродетели и правой вере как плодам интенсивной внутренней борьбы и как знаку победы над злом, а значит, и над «дьявольской ересью» протестантизма, святой превратился в героя-воина сражающейся церкви {ecclesia militans). Отсюда термин «героическая святость», используемый для модели, предложенной Контрреформацией. Вследствие обесценивания чудес и харизмы чудотворца, в силу того, что на первый план выдвигалась высокая добродетель и правоверность, решение о подлинной святости становилось все более компетенцией теологов и канонистов на службе папского абсолютизма. Эта эволюция увенчалась тщательно разработанной процедурой канонизации, утвержденной в 1638 г.17

Последствия ее оказались различными. При решении о канонизации роль свидетелей, то есть женщин, утратила свое значение. Новые модели святости еще более, чем в прошлом, стали определяться мужчинами. Распространение этих моделей осуществлялось путем проповедей, чтения религиозной литературы, составленной духовенством, а также через иконографию, для которой требовалось одобрение церковных властей. В результате возникла пропасть между престижем элитных канонизированных святых и многочисленными святыми неканонизированными; произошло общее обесценивание женской святости. Действительно, если во второй категории женщины стали уже представлять очевидное меньшинство, то в первой их число было минимальным.

Исчезновение живого святого

Начиная с XVI в. святостью — больше, чем когда-либо, — наделяли духовных лиц, прежде всего монахов и особенно основателей монашеских орденов. Это повлекло за собой новое уменьшение числа женщин, которые раньше были относительно многочисленны среди мирских святых. Термин «мирской» означает здесь «нецерковный». Речь, вероятно, шла о полумонахинях, о женщинах, посвятивших себя Богу. Они не принадлежали ни клиру, ни миру, и к ним нельзя применить институциональное деление на духовное и мирское, столь присущее историографии.

Это в равной мере относится и к замужним святым женщинам, большинство которых после кончины супруга вело полумонашескую жизнь. Нам неизвестно, какой процент канонизированных «мирянок» составляли замужние, ибо приблизиться к святости можно только поднявшись над земным18. Подняться — означало принять свою судьбу и свое существование и жертвенно жить. Для женщин, от которых требовалась покорность перед лицом жестокого и богохульствующего супруга, жертвование могло принимать драматические формы, описанные в многочисленных жизнеописаниях средневековых святых.

В раннее Новое время, однако, традиционная христианская мизога-мия все больше и больше вытеснялась типично филогамной городской этикой. Рассматриваемое в светских терминах, парадоксальное отношение между матримониальной этикой и набожностью, деторождением и святостью оказывалось неразрешимой проблемой. В итоге вместо живых святых дореформационной эры появились женшины-святые, которые все более явно ориентировались на загробный мир, — тенденция, соответствующая углублению разрыва между священным и обыденным.

Совершенствование и «матронство»

Желание усовершенствовать свою собственную добродетель становилось первой задачей любого верующего. Фактически оно было основной характеристикой женщины и итогом воспитания, получаемого девушками. Несмотря на это, женская добродетель вызывала в целом куда больше недоверия, чем мужская. И все же существует показатель, свидетельствующий, что женщины были успешнее, мужчин в первой доб-

Глава 5. Девственницы и матери между небом и землей. Эппша Шульте ван Кессель

родетели — вере. Речь идет об их глубокой верности христианским Церквам. Когда в течение XVHI в. их просвещенные мужья покидают церкви, они не следуют за ними. Откуда же такое постоянство19?

Раздел первый. Труды и дни

Верность женщин

Объяснения, предложенные учеными, резюмируются в следующих словах: до недавнего прошлого Церковь больше, чем государство, удовлетворяла потребностям и стремлениям женщин. Именно она предлагала общинное существование, где все было направлено к вселенскому Создателю, где вся жизнь становилась обретением совместного опыта, шла ли речь о смене времен года, о хорошем или плохом урожае, рождениях, болезнях, воспитании или же о бракосочетаниях и смертях. После Реформации такое понимание общности еще более усилилось: в протестантских церквах и реформированных католических приходах находилось место для каждого верующего.

В общинах большое значение придавалось личному самосовершенствованию. Этот духовный идеал был тогда доступен женщинам, чего не скажешь об интеллектуальных и профессиональных стандартах, действующих тогда в миру. Для большинства женщин существовала только одна сфера — не детерминированная гендером, — где они могли соперничать и даже превосходить мужчин. Поскольку разрыв между духовными запросами женщин и профессиональными амбициями мужчин рос, добродетель и набожность все более ассоциировались с церковной сферой, с миром священников, монахов и женщин.

В церкви стремление к индивидуальной добродетели постоянно помещалось в перспективу потустороннего мира. Для большинства мужчин и женщин надежда на вечное спасение была единственной светлой точкой, освещающей их повседневную борьбу за выживание. Но в силу их положения женщины оказывались чаще под угрозой несправедливости и нищеты. Кроме того, функция воспроизводства делала их уязвимыми, более подверженными ранним смертям и одновременно более способными ярко переживать таинственность связи между жизнью и смертью. Принимая во внимание число детей появившихся на свет мертвыми, больных или умерших в раннем возрасте, они поддерживали почти физический контакт с царством мертвых, которое также кишело нерожденными детьми20,

И наконец, жизнь после смерти означала равенство полов, которого, по почти общему разумению и мужчин, и женщин, не существовало на земле ни в намерениях Создателя, ни в поступках человека. Правда, в некоторых радикальных сектах, протестантизм предложил определенные перспективы большего равенства между полами. Од-

нако то немногое, что было реализовано, быстро скорректировали действующие нормы21.

Каковы бы ни были мотивы, верность женщин церквам имела своим результатом регламентированность женских религиозных практик, куда большую, чем у мужчин. В католицизме эта практика оставалась значительно разнообразнее и ярче, чем в протестантизме, призывающем скорее к индивидуальному исповеданию веры и к личной совести. Необходимо исследовать, как женщины вели себя перед лицом таких различий. Индивидуальное моление, чтение Библии, причащение или участие в обедне, исповедь и пост, паломничество и поклонение мощам — все это совершались различно в зависимости от личности тех и других, от их социального статуса — бедные или богатые, крестьянки или горожанки, безграмотные или образованные.

Еще не исследован до конца вопрос, влиял ли этот религиозный опыт, вне социальных и экономических факторов, на выбор религии.

Раньше высказывалось предположение, что грамотные женщины чаще выбирали протестантизм. Мы знаем теперь, что это не так. Верность единственной матери Церкви страстной протестантки, какой была Маргарита Ангулемская — это самый яркий пример, — была скорее правилом, чем исключением среди образованных женщин. Более того, оставим в стороне вопрос о степени женоненавистничества и давления, свойственного той и другой религии, поскольку это ни в коей мере не поможет нам понять мир чувствований женщин раннего Нового времени. В этом плане необходимо понять, как они переживали свою веру, что они в ней искали и что находили22.

Сотрудницы духовенства

Один пример такого анализа мира чувствований обнаруживается при исследовании «матронства» в Италии раннего Нового времени, а именно социальной помощи и меценатства со стороны замужних женщин, принадлежавших элите общества, матрон, действовавших как патроны23. В исследовании рассматриваются различные аспекты: антропологические и духовные во взаимодействии с экономическими и социальными. Оно свидетельствует о многообразии опыта, пережитого женщинами, и о неоднозначности их позиций.

Для состоятельных женщин благотворительность и меценатство были единственно допускаемым видов общественной деятельности. Одни и те же причины побуждали их к этому, как личные, так социальные и религиозные. Эта деятельность предполагала человеческие отношения гораздо более сложные, чем отношения, связывающие благотворителей с получателями, высших с низшими. Интересуясь исклю-

Глава 5. Девственницы и матери ме>-у;у небсм и землей. Эппша Шу/ые ван Кессель

чительно социальным и экономическим аспектом таких отношений, ученые игнорировали важность взаимозависимости и любви, которые были характерны для них. Так, благотворительность устанавливала связь между богатым и бедным, сильным и слабым, здоровым и больным, связь, отмеченную знаком любви к ближнему в ее абсолютном выражении. Благодаря симбиозу рыцарского идеала и подражания Христу, куртуазной любви и нищенства, симбиозу, образцово реализованному новыми апостолами, такими как Франциск Ассизский, каждый христианин знал, что Иисус из Назарета воплощался сначала среди неимущих. Испытывать жалость к бедным и приходить им на помощь означало любить и служить Христу. Тем самым милосердие (pietas) не только к своим родным и друзьям, но, особенно, к самому Христу, который в облике страждущего встречался на пути каждого верующего, становилось милосердной любовью (pieta).

Раздел первый. Труды и дни

Там, где служение и любовь к Богу и ближнему смешивались, страдание проявляло свою искупительную силу. Щедрость в свою очередь находила отзвук в молитве бедняков, молящихся за спасение дающего. Попасть в царство небесное для богатых и могущественных было не менее трудно, чем пройти через угольное ушко. Акт дарения и принятие дара подтверждали не только земную социальную иерархию, но еще и их преходящий характер в свете вечного спасения. Взаимодействие между дающими и одариваемыми имело, таким образом, два аспекта: оно превращалось в двуединое соглашение, предполагающее, с одной стороны, непосредственный, ощутимый результат на земле и, с другой, неощутимый итог, относящийся к миру спасения, который в конечном счете имел неизмеримо большую цену. Такое соглашение предлагало обоим участникам как материальные, так и духовные преимущества.

Женщины играли здесь заметную роль. Получательницы благотворительной помощи были объектом определенного покровительства, особенно когда речь шла о защите их целомудрия и материнства. В Италии, как, впрочем, и во всей Европе, результатом такого отношения стало увеличение денежных фондов, призванное способствовать бракам молодых девушек и через это — благосостоянию общества24. Для таких девушек, как и для их благодетельниц, выбор был невелик: они выходили замуж или же уходили в монастырь. Те, у кого не было супруга ни на земле, ни на небе, упускали свою судьбу и, следовательно, любой шанс претендовать на некий социальный статус. Только небольшому числу куртизанок и полумонахинь удавалось вести одинокое существование, реализуя себя в мире, где не действовали принятые нормы; они становились часто объектами почитания или презрения. Вот почему благотворительность исходила почти исключительно от замужних благодетельниц, часто вдов и очень редко от одиноких женщин.

Среди элиты большинство жен, служащих интересам семьи и несущих тяжелый груз материнства, имело, следовательно, серьезные мотивы, чтобы освободиться от своих семейных обязанностей и заняться благотворительной деятельностью. Благодаря ей они входили во все более тесный контакт со священнослужителями. Ибо, по мере продвижения католической Реформации, благотворительные круги все более оказывались под контролем клира. В основе реформаторской политики лежали унификация и усовершенствование не только пасторского труда, но также и благотворительных дел. Подчиненное положение женщин в семье делало тем более привлекательным их сотрудничество с Церковью. В то же самое время растущий авторитет духовенства ослаблял авторитет главы семейства и косвенно придавал некоторую автономию матроне, матери.

Такие женщины выполняли важную функцию в реформаторской политике клира, который был заинтересован в том, чтобы подорвать всесильную систему родства. «Огромным препятствием для тридент-ского единообразия являлось не индивидуальное отпадение от веры, не протестантское сопротивление, но внутренние консолидирующие механизмы общества, в котором родственные связи были одними из самых важных»25.

Женщины в этой системе родства играли роль второго плана. Они защищали в большей степени интересы своих мужей, чем тех семей, из которых они вышли, отсюда двойственный характер их восприятия семейных отношений. Поэтому, вероятно, и действовали они часто анонимно. Еще больше, чем их мужья, они стремились компенсировать тяжесть семейных обязанностей упражнениями в набожности и презрением к мирскому. В этом нет ничего удивительного, ибо pieta открывала им, даже на земле, больше пространства, чем pietas26.

Совсем иначе складывалась ситуация для женщин среднего класса, которые в меньшей степени были затронуты молчаливым соглашением между богатыми и бедными. Они были погружены в мирские дела и жили в надежде на земное вознаграждение своих трудов. Именно поэтому они гораздо реже становились монахинями и полумонахинями.

Совершенствование и профессия

Монастыри — основа вселенского христианства. Если в лоне католической Церкви их число возрастало, то страны, принявшие Реформацию, полностью отказались от них. Трудно сказать, был ли европейским явлением происшедший в конце Средних веков заметный рост числа

Глава 5. Девственницы п матери между небом п землей. Элпша Шульте ван Кессель

женщин, посвятивших себя Богу. Неизвестно также, происходило ли где-либо еще запустение монастырей, начавшееся уже до начала Реформации в различных странах — в Англии, в северных провинциях Нидерландов, на севере Италии27. Существующие исследования не позволяют сделать обобщающих выводов. Для этого необходимо составить список всех женских монастырей. Такая работа уже делается медиевистами, и надо надеяться, что ученые не остановятся на этом28.

Раздеп первый. Труды п дни

Женские монастыри

Самым животрепещущим вопросом остается вопрос о связи между уходом в монастырь и матримониальной (брачной) политикой. В раннее Новое время, с начала до конца отмеченное военным насилием, не только локального, но и общеевропейского масштаба, спрос на женщин на матримониальном рынке сокращается параллельно с покупательной способностью мужчин. Экономические кризисы превращали брак в рискованное предприятие для обеспеченных классов, ведь не было никаких гарантий, что существенные денежные вклады в форме приданого когда-либо окупятся. Многие женщины не выходили замуж. Поздний брак мужчин увеличивал число вдов, из которых во второй брак вступали только самые состоятельные. Рост числа одиноких женщин мог быть ограничен лишь частично политикой содействия браку протестантских властей.

В католических странах женские монастыри продолжали функционировать как институт «социального страхования», особенно для городской элиты. «Брак с Христом» требовал гораздо меньшего приданого, чем мирской брак, и отец «невесты» также приобретал право участия в управлении монастырем. А если он был достаточно влиятелен, чтобы обеспечить своей дочери руководящий пост, он мог к тому же рассчитывать на определенный доход.

Большинство женских общин оказывалось в безопасности внутри городских стен или в непосредственной близости от них. Городские власти освобождали общины от налогов и предоставляли другие льготы. В свою очередь, девушки молились ежедневно за спасение своих родных и города.

Если церковным властям, в частности епископу, не удавалось утвердить свой авторитет, могущественные фамилии спешили включиться в духовные дела, которые нередко были тесно связаны с делами материальными.

Действительно, местная элита была заинтересована не только в «социальном страховании», но и стремилась извлечь духовную выгоду — вечное спасение: тот, кому приходилось отдавать всю свою энергию мирским делам, знал, что его поддерживает ежедневная молитва, возносимая во имя спасения его души.

Следовательно, возникал живой контакт между монахинями и городским населением, так же как и четкое разделение между различными социальными слоями внутри монастырей. Состоятельные монахини, особенно если они сохраняли тесные отношения со своими родными, располагали комфортабельными кельями, которые они затем завещали члену своей семьи. Жившие там в соответствии со своим рангом, часто в компании с младшей сестрой или племянницей-воспитанницей, такие вдовы могли дочерей поселить рядом. Пищу они принимали отдельно, у них был собственный курятник и свой огород, и они подавляли роскошью своей жизни себе подобных. Однако существовали многочисленные монастыри, особенно в сельской местности, где царила страшная нищета. Опасностью, подстерегающей монахинь, была не столько утрата их девственности, сколько бедность. Кроме того, женские общины часто оказывались жертвами постоянной борьбы, с одной стороны, между местными властями и Римской курией и, с другой, между белым и черным духовенством, что имело катастрофические последствия для их материального и духовного благополучия29 .

Институты совершенствования

Применение декретов Тридентского собора принесло с собой глубокие изменения. Монастыри стали все активнее действовать в пользу папства, в ущерб общинам своих городов и семейной политике. В духовном плане тридентские реформы институциировали и профессионализировали совершенствование добродетели. Монастыри превратились в подлинные «институты совершенствования», стремясь все больше отличаться от мирских учреждений и обретая монополию на канонизацию святости.

Для этого были разработаны соответствующие меры, направленные прежде всего на утверждение коммунальных основ монастырской жизни. Необходимо было уничтожить семейные группы внутри общины и сократить их влияние. Нужно было также бороться против слишком вольнодумных или еретических тенденций в среде женского монашества, ведь они оказывали губительное воздействие на внешний мир. Потому-то так резко осуждались чрезмерно обмирщенные монастыри, потому и наша традиционная историография полна описаний «дебошей» и «распущенности». Но на самом деле опасались скорее обратного, а именно фанатичной ревности, поскольку у верующих, независимо от их социальной принадлежности, существовал обычай посещать женщин, предназначивших себя Богу, чтобы найти у них исцеление от

Глава 5. Девственницы и матери между небом и землей. Эппша Шульте ван Кессель

болезней, утешение или совет; и Церковь чувствовала необходимость бороться против этих очагов местного культа. В то время, когда многие монахини в городах и особенно в деревнях жили милостыней, подобные бродячие нищенки сильно раздражали светские власти, пытавшиеся все время освободиться от этих нежелательных элементов. Таким образом, многочисленные тридентские постановления, особенно те, которые касались изоляции преданных Богу женщин-монашек, преследовали те же цели, что и реформы, предпринимавшиеся светскими властями30.

Раздел первый. Труды и дин

Изоляция вызвала большое сопротивление как со стороны монахинь и их семей, так и со стороны части духовенства. Все они утверждали, что девушки уходили в монастырь скорее по инициативе своих родителей и редко в силу набожности. Даже в епископии Милана, где Карло Борромео самым энергичным способом проводил политику реформ, существующие монастыри сохраняли определенное число прежних ритуалов. Классическими примерами тридентской модели служили недавно основанные монастыри, которые могли внедрить весь комплекс новых правил и приспособить к ним окружающую среду и характер строений. Место расположения уже не выбиралось, мало кто исходил из его священного и магического характера. Думали о другом — об удаленности от городской толпы и мужских монастырей, а также о размерах пространства, необходимого для затворниц. Высокие стены, тяжелые двери, замки и многочисленные рещетки, регламентированные до самых мельчайших деталей, не оставляли для Христовых невест никакого сомнения об окончательном расставании с миром.

Для монахинь, особенно для тех, что происходили из знатных семей, такие меры означали радикальное изменение их связей с обществом. Прежде у каждой из них был свой собственный круг контактов и взаимоотношений, в котором они играли определенную роль; теперь же возникла новая иерархия, существующая внутри монастыря, с его строгим разграничением между теми, кто имел доступ к хорам, с мирскими сестрами, с послушницами (conversae). Последние занимались хозяйством и не участвовали в хоровой молитве. Многие были безграмотными крестьянками, бедными, но тем не менее вносящими приданое, конечно же, чрезвычайно скудное. Реформированные монастыри утратили, таким образом, свой семейный характер, особенно в кельях состоятельных насельниц. Монахини спали отныне одни или со многими другими, но никогда вдвоем. Исчезла также возможность поддерживать близкие сердечные связи, и конечно, это было значительной потерей. Вот как вздыхала по этому поводу монахиня из Болоньи: «Что касается меня, я хотела бы, чтобы осталась прежняя система, то есть

чтобы каждая из нас могла бы иметь рядом с собой племянницу или какую-нибудь другую девушку, которая любит нас»31.

Для каждой монахини самой тесной оказывалась связь с назначенным ей исповедником и особенно с духовным наставником, которого она выбирала сама. Власти осознавали опасность такой ситуации. В отличие от мужских монастырей женские не могли обойтись без вмешательства другого пола, в первую очередь монахов того же ордена. Их участие имело дисциплинарный и организационный характер, но оно касалось прежде всего функционирования священнической службы — богослужения и причастия, духовного наставничества всего коллектива или отдельной монахини.

Внимание, уделяемое внутреннему миру человека, отвечало изменению модели поведения, которая с конца Средних веков стала характерной для христианского гуманизма. Она нашла свое самое полное воплощение в реформаторском движении Нового Благочестия (Devo-tio moderna), возникшем на севере Нидерландов и оказавшем глубокое влияние на духовный климат всего Запада. Об этом свидетельствует необычайный успех сочинения Фомы Кемпийского Подражание Христу [Imitatio Chnsti) (ms 1427), чрезвычайно популярного в XVI в., которое можно было встретить и в библиотеках женских монастырей32.

Духовная интериоризация шла вместе с поиском личного самосовершенствования через непосредственное приобщение к Богу как самой высшей степени человеческого совершенства, предполагающего союз ума, чувств и воображения, который достигается путем неустанных духовных упражнений. Этот поиск должен был осуществляться через прогрессирующее опрощение, но он легко принимал обратное направление. Поэтому возникла необходимость в компетентном духовном наставничестве, которое в раннее Новое время приобрело явно профессиональный характер. В дополнение к существующим учебникам появилась специальная литература, которая не оставляла без внимания ни один особый случай.

Исповедь и духовное наставничество требовали чрезвычайной осторожности, когда речь шла о женщинах. Изменилась сама форма исповедальной комнаты. Ввиду специфической опасности, могущей возникнуть при исповеди, поставили решетку, препятствующую любому обмену взглядами между кающейся и ее исповедником33.

Быть духовником женщины таило в себе множество рисков, куда больше, чем в те времена, когда кающаяся предназначала себя Богу, а значит, могла легче оказаться во власти иллюзий, преувеличенной совестливости и других неуправляемых страстей. Таковыми считались притворная святость, черная магия, ложная мистика, чрезмерный аскетизм или случаи одержимости34.

Г пава 5. Девственницы и матери между небом п землей. Эппша Шульте ван Кес сель

Несмотря на это, на Христовых невест смотрели как на удостоившихся благодати, ибо они избрали лучшую долю. Как было сказано, они редко делали это по собственной воле. Вот почему тридентские декреты формально предписывали свободу выбора; они также повысили минимальный возраст для произнесения обета до шестнадцати лет. Однако даже такой человек, как Галилео Галилей, не видел для своих двух дочерей иной возможности выжить, нежели отправить их весьма рано в бедную обитель35. Некоторые из предписаний имели целью избавить монастыри от чрезмерной нищеты, но часто изолированность только усугубляла ее. В бедных обителях неприятие монахинями три-дентской монастырской реформы объясняется опасением лишиться главной статьи доходов — милостыни.

Раздеп первый. Труды и дни

Со временем следы этого сопротивления стерлись до такой степени, что поистине невозможно проанализировать его реальный масштаб. Нам известно только, что в различных местах монахини убегали из монастырей. Другие восставали и бросали стулья в голову инспектора, назначенного для проверки исполнения декретов, производя такой беспорядок, что приходилось вмешиваться полиции. В Риме были случаи самоубийства.

Многие предпочитали нелегальное существование полумонахинь, кто-то объединялся в небольшие группы, как терцианы, имея связь с каким-либо орденом, чаще всего с францисканцами36. Позже многие из них завязали особые контакты с иезуитами, так что в XVTI в. полумонахинь стали называть «иезуитками» (jesuitesses). Этот термин имел уничижительный подтекст, обозначая состоятельных женщин, оказывавших значительную финансовую поддержку иезуитам, которое за это проявляли к ним благосклонность37 .

Монахини п замужние женщины

Действительно ли монастыри в раннее Новое время были таким адом, каким его описывали современники? Вероятно, и да и нет. Моделирование такого образа проделало свой собственный путь. Известно, что Анджела Таработти {ум. 1652 г.), венецианская монахиня, знаменитая бенедиктинка, одаренная талантом, увековечила этот блаженный ад в двух сатирах, озаглавленных Монашеский рай {.Paradise Monacale; ms. 1643) и Монашеский ad {Inferno Monacale). Тем самым она намеревалась завершить свою пародию на Божественную комедию Данте Чистилищем несчастных жен [Purgatono delle mal mantate).

Чистилище в ее изображении состояло из жертв супружеского насилия, для которых комната для посещений монастыря был единственным местом, где они могли бы высказаться. Не случайно, что из трех ее сатир до сих пор не обнаружена та, где рассказывается о матримониальном чистилище38. Как бы то ни было, даже в проекте создания сообщества полумонахинь, опубликованном в конце XVII в. одной английской протестанткой, судьба замужних женщин описана как почти невыносимая. Это сообщество, которое не требовало принесения обета, тем не менее названо «монастырем» («Monastery») или «монашеским уединением» («Religious Retirement»). Оно задумывалось как респектабельный дом для одиноких женщин, но также как и убежище для замужних39.

Мне кажется, что это общение между супружеским миром и миром монашеским многие женщины ощущали как необходимую потребность. Накануне Тридентского собора сокровенную связь между женщинами, посвятившими себя Богу, и замужними женами по-новому осветила Анджела Меричи (ум. 1540). Она была носительницей безусловной, безграничной любви к ближнему, шедшей против духа своего времени. Ее последовательницы жили только в миру. Они оставались в семьях, помогали воспитывать детей. Сама Анджела совершила паломничество в Святую землю. Безграмотная, она отличалась беспримерным мужеством, ибо верила, что прежде всего должна повиноваться Богу. Ее полумонашеское существование было существованием францисканской терцианки; в последние годы своей жизни она организовала общество святой Урсулы без принесения обета, без усгава, без предписанного монашеского одеяния. Ее канонизировали только в XIX в., когда память о ее подлинной святости перестала вызывать опасения, и ее заменил образ мудрой основательницы ордена, кем она никогда не была40.

Женские конгрегации XIX в. рассматриваются в основном как наследницы открытых сообществ, хотя это утверждение нуждается в пересмотре. Их основательницы в раннее Новое время, среди которых значительное число вдов, а иногда и многодетных матерей, как, например, Лудовика Торелли, Жанна де Летоннак, Жанна де Шан-таль, Луиза де Марийяк, несли в себе черты женской духовности, имеющей богатое прошлое, но практически не имеющей будущего41.

Сострадание и честолюбие
Впасть женщин-мпстнков

У Екатерины Фиески, женщины из знатного рода, первое видение было десять лет спустя после свадьбы: она увидела распятого Христа, кровь которого заливала ее дворец. Ее безумная любовь зародилась у ног Господа, который привлек ее к своей пылающей груди, затем еще

Глава 5. Девственницы и матери между небом и землей. Эптиа Шульте ван Кессепь

выше «и там подарил ей поцелуи... и тогда она полностью потеряла себя...»42 Она стала ухаживать за больными и закалялась, высасывая гной, зализывая паршу и поглощая вшей.

Раздел первый. Труды и дни

Больше известная как святая Екатерина Генуэзская (ум. 1510 г.), эта женщина стала одним из главных вдохновляющих источников мистицизма в Великий век Франции. Ее позиция кажется несовместимой с развитием процесса цивилизации в буржуазной культуре с идеалами умеренности, самообладания, сдерживания всех инстинктов, за которыми таилось стремление сохранить общественный порядок. Это обусловливало значительное слияние всех этих составляющих в образе жизни. Моралисты и врачи следовали почти одним и тем же принципам. Они проповедовали, что чрезмерность вредна для здоровья души и тела. Например, считалось дурным разбрасывать свое семя где попало, как и воздерживаться от всяких сексуальных контактов. По последнему пункту моралисты-католики придерживались единого мнения с той оговоркой, что полное воздержание оставалось уделом высшего духовенства. Несмотря на это, многие разделяли страх, что полное воздержание женщин — еще считалось, что в момент соития они также теряли свое семя, — может породить опасные формы упрямства, мятежности и высокомерия43. Это был многовековой страх. Он соответствовал представлениям о девственности как источнике сверхчеловеческой власти и свободы.

Женщины, подобные Екатерине Генуэзской, служили живым доказательством обоснованности такого страха. В атмосфере всеобщего разочарования, вызванного Реформацией, возникло стойкое неприятие любого публичного высказывания, устного или письменного, о «божественной мудрости» носительниц особого обаяния и вдохновения. К этому моменту Екатерина Генуэзская уже двадцать лет, как покоилась в могиле, но ее духовный подвиг, письменно зафиксированный ее учениками, преодолел все преграды. Она будет еще два века оказывать решающее влияние на развитие духовной культуры Запада. Нужно полагать, что это женское духовное наследие удовлетворяло, несмотря ни на что, особым духовным устремлениям, и не одних только женщин, но и мужчин, отправляющих власть. Совершенно очевидно, что его привлекательность преодолевала сопротивление, которое оно провоцировало. Это касается всего вклада женского мистицизма. Ни в какой другой области духовной культуры Запада женщины не сыграли такой бесспорной роли, как в области мистицизма, ни в какой другой отрасли науки, как в сфере «божественной науки». Напрашивается вопрос, был ли это специфический вклад, некий «иной» мистицизм, отличный от мужского. На этот распространенный, но далеко не простой вопрос можно дать пока несколько предварительных ответов.

В мои намерения не входит гендерная характеристика мистических текстов. Я ограничусь констатацией того, что мистические сочинения, написанные женщинами, можно воспринимать на равных с написанными мужчинами, маскулинными. В большинстве своем фемининные тексты были анонимными в силу принятых условностей или желания избежать предосудительного отношения со стороны читателей. Так было с Маргаритой Евангеликой [Margarita Evangelica. Koln, 1545), латинским изданием Евангельской жемчужины [Die Evangelische Peerle. Utrecht, 1535) Рейнальды ван Эймерен, жившей в монастыре в Арнеме на севере Нидерландов. Это мистическое произведение оказалось одним из важных вдохновляющих источников французской мистики наряду с наследием Екатерины Генуэзской44.

Французское издание Евангелической жемчужины [La Perle evange-lique. Pans, 1602) было благосклонно встречено Пьером Берулем, крупным церковным авторитетом, будущим основателем ордена ораториан-цев во Франции. Жемчужина циркулировала в салоне женщины-мистика Барб Аврийо (она же госпожа Акари; ум. 1618 г.), матери шестерых детей и одной из духовных наставниц Франсуа де Саля. Сама Барб Аврийо следовала по пути, проложенному Терезой из Авилы (ум. 1582 г.), стоявшей у истоков мистического движения раннего Нового времени. Она основала первый во Франции монастырь босых кармелиток, куда она уединилась позже, после смерти своего мужа. До того ее парижский салон некоторое время играл роль духовного центра Европы, проповедующего идеи трех женщин — одной из Женевы, другой из Арнема, третьей из Авилы. В силу своей популярности эти идеи перешли национальные границы и были записаны, напечатаны и переведены45.

Духовная любовь п физическая любовь

Мистики, мужчины и женщины, отличаются непреодолимым желанием как можно более тесного контакта с миром божественного, а не с окружающим их обществом. В христианском мистицизме под этим подразумевается непосредственный опыт любви с личным Богом. Бог — Другой, но одновременно он — Отражение и Подобие, переживаемый в конечном итоге как самое сокровенное «я». При всех неизбежных индивидуальных различиях христианский мистицизм конца Средних веков и начала раннего Нового времени обнаруживает две тенденции, часто соединенные вместе. С одной стороны, это онтологический и платонический мистицизм, с другой — христоцентрический, брачный, или, если хотите, элитарный мистицизм образованных людей и народный мистицизм безграмотных. В момент экстаза, когда ин-териоризация до самого сокровенного «я» и слияние с Возлюбленным

Глава 5. Девственницы и матерп между небом и землей. Зппша Шульте ван Несс ель

составляют одно целое, мистики переживают абсолютное единение и полноту чувств. На образном языке брачного мистицизма, в этот высший момент совершается венчание небесных, а не земных супругов. Их любовный и эротический союз поднимается над миром принуждения, где царствует власть социальных и церковных законов46.

Раздел первый. Труды и днп

Как же эту любовную связь переживали женщины? Секуляризация монашеской жизни, в которой они играли такую заметную роль, важность матримониального универсума должны были способствовать тому, что женщины без труда усматривали в божественном Женихе своих супругов, тем более что такова была традиция. Действительно, прототип женщины, посвятившей себя Богу, — девственница времен раннего христианства. Она уже именовалась не только как служанка (ancilla), но также как Христова невеста. Термин Sponsa Chnsti означал целиком всю Церковь, но также и любую девственницу, посвятившую себя Богу. Уже в первые века христианства они считались невестами Сына Человеческого, и в то время Церковь рассматривала принятие обета девственности как венчание. На заре раннего Нового времени брачный смысл образа первых женщин, посвятивших себя Богу, больше, чем когда бы то ни было, соответствовал культурным моделям Запада.

Правда, в социальном плане женщинам было труднее, чем мужчинам, в силу их подчиненного положения, ускользнуть от этих моделей. Зато в своем внутреннем существовании они легче освобождались от них, поскольку не имели такой, как мужчины, интеллектуальной подготовки. В самом сердце этого внутреннего универсума женщины-мистики пользовались неслыханной свободой. Здесь они отрешались не только от мира с его принудительными гражданскими и церковными установлениями, но также от всего, что могло помешать их бегству. В Боге все было возможно, даже верх безумия, так что женщины в самых интимных уголках своей души становились Богом, а Спаситель — Матерью. «Таким образом, Иисус Христос... — сама наша Мать. Мы черпаем наше бытие от него, именно там, где берет начало источник Материнства; со всей этой сладчайшей любовью, которая бесконечно рождается из него. Столь же истинно, что Бог — наш Отец, столь же истинно, что Он — наша Мать»47. Эти слова одной затворницы позднего Средневековья отвечали желанию многих и соответствовали нетленным образам, жившим в глубинах коллективной памяти. Поэтому тридентским реформаторам потребовалось много усилий, чтобы попытаться справиться с этим бисексуальным опытом, отныне считавшимся неприемлемым, и объяснить верующим, что Божий Сын, воплощенный в человека, взял все от тела мужчины (d’huomo maschio) и ничего от тела женщины48.

Мистики придавали большое значение воображению и способности чувственного восприятия. Этот взгляд тоже входил в противоречие с развитием «цивилизирующего» процесса буржуазной культуры. Он был скорее близок к вольнодумной первопсихологии ученых шаманов Возрождения и флорентийских неоплатоников49. В поисках мистической любви физические явления, эротические желания и фантазии представляли собой этапы пути, ведущего к постижению самых интимных глубин души, пути умерщвления плоти, пути, усеянного ловушками. Женщины, казалось, переживали эту болезненную аскезу и эту столь завидную связь с Божественным Возлюбленным непосредственным, сугубо личным и эмоциональным образом. Здесь снова их практически не сдерживали культурные модели, так что их безусловное, полное экстаза, погружение вызывало часто зависть и неодобрение мистиков-мужчин.

Вероятно, женщины ощущали свой мистический опыт как физически, так и духовно, а следовательно, более полно и абсолютно, чем мужчины. Они могли физически переживать единение с Богом гораздо чаще и непосредственнее, ибо были крепко связаны с тем, что имело отношение к телу, рождению и смерти, к кормлению, к заботе о других и утешению, молоку, крови и слезам. Поэтому их христо цен-тричное сострадание в полной мере обращалось к телу Искупителя. Именно у женщин родился культ Pieta: Mater Dolorosa, держащая на своих коленях тело Христа, умершего, но еще не воскресшего, с нежностью предъявляя его миру, словно новорожденного, — символ возрождения всего человечества. И именно среди них развился культ причастия, ритуального акта принесения в жертву тела Христова. Многие переживали сущностное превращение (хлеба в Плоть, воды и вина в Кровь) столь интенсивно, что в момент принятия просфоры в них совершалось сокровенное lmitatio Chnsti (уподобление Христу). Вкушая Божественное тело, женщины становились Христом. В этом совершенном союзе его страдание каждый раз становилось их страданием50.

Оппозиция

Такой интенсивный способ существования, такая религиозность, переживаемая духовно и телесно, неизбежно модифицировались по мере того, как светский мир усовершенствовался разумно, а духовный попал под влияние Церкви. Разрыв между «священным» и »мирским» углубился. Мистические проявления в общественной жизни сталкивались со все большей нетерпимостью. Такое отношение ослабило движение женщин-мистиков, ибо в свои самые активные и самые плодотворные периоды они вели — и нередко — существование полумона-

Глава 5. Девственницы и матерп между небом и землей. Элиша Шульте ван Кессель

хинь, которое позволяло соединять любовь к ближнему и страстное отождествление себя со своим Божественным Возлюбленным. Необходимо было изолировать их и строго контролировать с помощью исповедников и духовных наставников. Бывало (а это часто случалось и в прошлом), что наставник становился мало-помалу равным или другом или даже учеником, что создавало деликатные проблемы51.

Раздел первый. Труды и дни

Так произошло в конце XVI в. с Изабеллой Беринзага (ум. 1634 г.), итальянкой, которая, как и Екатерина Генуэзская, оказала решающее влияние на французский мистицизм. Безграмотная, она отказалась не только от замужества, но и от монастыря. Она решила жить как полумонахиня в своем родном городе Милане в тесном контакте с иезуитами. Проявляя чрезвычайную набожность, он четко излагала идею католической реформы. В сотрудничестве с иезуитом Акилле Гальярди, которому было поручено руководить ее духовной жизнью, но который в конце концов оказался под сильным воздействием ее проницательного ума, она разработала для Общества Иисуса весьма благосклонно принятую программу реформ. Другим плодом их диалога стало небольшое пособие по вопросам духовной жизни, озаглавленное Краткое руководство по христианскому совершенствованию (Breve Compendio di perfezione cristiana), жемчужина простоты, ясности и краткости52.

Эту пару осудили и принудили к молчанию. Акилле Гальярди отрекся, а Изабелла Беринзага обрекла себя на вечное уединение. Но их пособие успело появиться в Париже (1597 г.) в переводе Пьера Беру-ля. Таким образом, плод духовной дружбы получил широкую аудиторию, несмотря на существование его яростных противников53. И снова кружок мадам Акари сыграл здесь важную роль. Такие кружки уче-ников-мужчин, собиравшихся вокруг харизматической женщины, редкие в клерикальной среде, были частым явлением в салонах замужних дам.

Дук, разум и Дева-Мать

Учение Изабеллы Беринзага и Акилле Гальярди, проповедующее путь к совершенствованию, было небезопасно. Он внушало презрение к свету, побуждало к полной пассивности, к чистой покорности, подобной «покорности мучеников... покорности ягнят»54. Ключевое слово «пассивное спокойствие» (quiete passiva) исключало любое действие в духе неискоренимой традиции одного из самых опасных текстов — Зеркала простых душ (Miroir des ernes simplest ок. 1300 г.) полумонахини Маргариты Порет (ум. 1310 г.), «библии» движения Свободного Духа, которую три века тому назад предали сожжению на костре вместе с ее автором55. Краткое руководство было тем более опасно, что в отличие от Зеркала оно намечало путь к совершенствованию и всеобщему опыту божественного на языке, понятном для всех. Реалистически мыслящие люди прекрасно знали, что эта дорога могла привести к анархии и свободомыслию, к неприятию любого церковного посредничества и даже к отказу от любой практики добродетели, в том числе покорности.

К разумной набожности

Реальной угрозой, о которой здесь шла речь, было происходившее в течение веков обмирщение религиозного опыта. Так, пренебрежение к миру (contemptus mundi), присущее ораторианской монашеской практике в Средние века как аскезы лишь некоторых, рисковало переродиться в презрение к миру для многих. Такая опасность возникала постоянно и постоянно тревожила умы всех церковных и светских властей. Лица, посвятившие себя Богу, надменные и не поддающиеся никакому влиянию, бросали вызов духовенству и бюрократии, угрожали общественному порядку. Таким образом, секуляризация презрения к миру должна была по крайней мере сопровождаться секуляризацией pietas, то есть добродетелью в семейном и религиозном смысле этого слова либо же набожностью верующего гражданина56.

Эта двойная секуляризация в виде разумной комбинации строгости принципов и прагматизма, к которой стремились горожане и сельские жители, эмансипированные в силу своего продвижения по социальной лестнице, в конце концов смоделировала моральный климат Европы раннего Нового времени. Это было особенно верно для Северной Европы, а именно для Нидерландов; немалую роль здесь сыграло также движение «Нового Благочестия» с его длительным воздействием как на протестантские, так и на католические общины. Поэтому практика веры несла на себе яркую печать неприятия любой крайности и страстную потребность соединить интериоризацию и мир чувств с конкретной реальной жизнью. Впрочем, в самых ранних религиозных общинах, затронутых движением «Нового Благочесгия», а именно в общинах «Сестер Общей жизни», духовные браки заключались только в час смерти, в момент перехода в вечную жизнь57.

В такой атмосфере любое проявление крайней религиозности вызывало настороженность. Может быть, поэтому женщины-мистики и святые, хотя и весьма многочисленные в южных провинциях Нидерландов, не имели такого общественного влияния, как их средиземноморские сестры, не говоря уже о возможности проявить свой пророческий дар. Причина того не в более низком уровне совершенства или «реализованной святости», а в отношении к ним, в характере восприятия их

Глава 5. Девственницы п матери между небом и землей. Эппша Шульте ван Кессель

святости. Их отличие от итальянских женщин-мистиков и женщин «святой жизни» (sante vive), о которых говорилось выше, заключалось не в личности самих этих женщин, а в реакции на них их окружения и особенно в том узком периферийном пространстве, которое общество предоставляло им для их деятельности58.

Раздел первый. Труды и дни

Духовные девы

После Реформации любое проявление духовности встречалось с возрастающим опасением как католиками, так и протестантами. Любое женское вторжение в религиозные дела вызывало подозрение. В северных провинциях Нидерландов недостаток в священниках привел к критическому состоянию, что дало возможность полумонахиням временно осуществлять пасторскую деятельность. В официальных документах они значились под термином «девственницы» или «духовные девы», а в просторечии их называли оскорбительно «Ыорреп», что, вероятно, означает «кастрированные женщины». В католических кругах смягчали кличку с помощью уменьшительного суффикса («klopjes»). В отличие от бегинок, из которых мало кто пережил Реформацию, число Ыорреп возросло до такой степени, что уже превышало число священников. Эти женщины имели все черты полумонахинь остальной Европы, Они жили как мирянки: по одной или группами, или даже с родными. Они были связаны, как терцианки, с нищенствующими орденами, такими как францисканцы, но также с иезуитами и мирскими орденами, что создавало многочисленные трудности у духовенства.

Их деятельность менялась в зависимости от обстоятельств. Они поддерживали неофициальные церкви, предлагали убежище и помощь подпольным священникам, помогали бедным и больным и преподавали катехизис. Очень быстро они подверглись осуждению за то, что слишком широко пользовались языком: иными словами, они совершали грех, выступая с публичными проповедями и принимая на себя роль миссионерок. Они столь успешно действовали в роли пасторш, что в середине XVI в. кальвинистские власти выдвинули против них серьезные обвинения, почти не отличавшиеся от сплетен, циркулирующих в католических кругах. Говорили, что Ыорреп авторитарны и наглы, что они нарушают приличия своим откровенно независимым поведением и тем, что ходят без сопровождения; их подозревали в греховных связях со священниками, которые лишали их не только чести, но и состояния.

В целом отношение к деятельности этих kloppen, казалось, было противоречивым. Действительно, в ней не видели смысла или, по крайней мере, ничего о ней не знали, ибо совершенно не интересовались конкретными делами, их личной жизнью и мнениями. Это особенно

видно по реакции Рима на тревожные сообщения по поводу нетерпимой ситуации на периферии католического мира. Прелаты папской курии ограничились тем, что дали инструкции относительно общения между священниками и служанками и предупредили о необходимости избегать скандалов, чтобы не подвергаться оскорблениям со стороны протестантов. Зато на местах большинство священников с гордостью сравнивало своих сотрудниц с первыми христианскими девственницами. Они называли их героинями христианства эпохи гонений. Соперничество между монахами и мирянами часто приводило к взаимным обвинениям: общение с девственницами квалифицировалось как разврат и жадность. Это как раз свидетельствует о том, что духовенство ценило поддержку, которую эти женщины оказывали ему.

У протестантов необычная активность деятельности этих полу монахинь вызывала такой страх, что можно подумать, исходя из некоторых документов, что голландские города были прямо захвачены ими, чтобы обращать в «папистскую ересь» любого, кто попадал под их влияние. С другой стороны, их тяга к знанию делала их скорее объектом насмешек, чем страха; их сравнивали с прециозницами и учеными дамами. Однако для католиков это любопытство давало повод к серьезному обвинению. Чрезмерная набожность девственниц считалась грехом. Хуже того, они часто культивировали еретические идеи и ложную мистику. Необходимо было обуздать их страсть к чтению, ограничивая его назидательными сочинениями, рекомендованными их духовными наставниками.

В одном пункте осуждение девственниц за их рвение было единодушным: большинство католиков и протестантов сходилось на том, что в делах веры и пасторства позволять сотрудничество набожных мужчин и женщин означало играть с огнем. Пример путешествующего Иеронима и его спутницы матроны Павлы слишком часто вовлекал женщин в большие неприятности; так, они могли пожертвовать лжепророкам все свое состояние, духовное и материальное59.

Набожность п деторождение

О том, сколь серьезным было осуждение такого сотрудничества со стороны глав традиционных церквей, можно судить по их реакции на деятельность заблудших спиритуалистов — и мужчин, и женщин. Речь идет о людях необыкновенной набожности, которых было особенно много среди католических квиетистов и протестантских пиетистов. Так, в протестантском мире вспыхнули жаркие споры, когда Анна Мария ван Шурман (ум. 1678 г.), известная женщина-ученая, в поисках единсгвенной Истины присоединилась к монашеской секте («семье»)

Глава 5. Девственницы и матери между небом и землей. Эппша Шульте ван Кессель

Жана Лабади, бывшего иезуита. Они встретились, и очень скоро их стали сравнивать с Иеронимом и Павлой. Отметим, что Анну Марию ван Шурман упрекали, как и Павлу, за то, что она оставила обычный орден. Ее трактат, в котором она защищала право женщин на образование, принес ей международную известность, Но в своем сочинении Эвклерия (Euclena; 1673 г.) она уже ставила любовь к ближнему, презрение к мирскому и служение Богу выше занятий наукой. В том же труде звучало требование возврата к общинной жизни, основанной на модели любви, исповедуемой ранними христианами. Несмотря ни на что, она не оставила своих ученых занятий, И тем не менее, ее жизненный выбор рассматривался скорее как измена науке, вызванная неразумной страстью60.

Раздел первый. Труды и днп

Упреки в адрес женщин-последовательниц Жана Лабади схожи с критикой, обрушившейся на духовных дев. Их обвиняли в том, что они покинули своих родных и свои семьи, хотя чаще всего речь шла об одиноких женщинах определенного возраста или вдовах. В действительности же их осуждали главным образом за то, что они самостоятельно избрали для себя образ жизни, который означал разрыв с семейной традицией, а следовательно, отказ от уважения и солидарности по отношению к своим родным. Это ослабленное чувство семьи приводило женщин с их неразумной склонностью к щедрости к тому, что они отдавали все свое имущество секте Жана Лабади. Критики намеренно создавали ложное впечатление, несправедливо утверждая, что его учениками являлись исключительно женщины. Таким путем пытались удержать других женщин и одновременно дискредитировать Жана Лабади и его «семью» избранных. Говорили, что этот проповедник, привлекающий главным образом женщин, действовал как волк в овчарне, чтобы насытить свою алчность и свои плотские желания.

Равно и в лагере католиков в XVII в. возросла напряженность между спиритуалистическими и рационалистическими тенденциями, завершившаяся победой разума. В начале 1680-х гг. инквизиция открыла охоту на квиетистов42. Это преследование подтверждается юридическими документами, содержание которых вызывает, правда, большие сомнения у исследователей: действительно, странные обвинения в ложном мистицизме вкупе с сексуальными отклонениями больше говорят о разгоряченной фантазии самих обвинителей, чем о поведении обвиняемых. Так, в Риме один из самых опасных квиетистов Мигель де Мо-линос (сначала находившийся под покровительством папы Иннокентия XI), увлекший за собой значительное число женщин, особенно мо-

нахинь, был обвинен в том, что служил черные мессы в монастырях. Обвинители рисовали эти сцены как смесь святой обедни и ритуала оплодотворения: в момент освящения в святой чаше была не вода и не вино, а сперма совершающего богослужение и вагинальная слизь присутствующих женщин. В своем неуемном воображении они рассказывали даже, что с этой целью Мигель де Молинос клал на алтарь обнаженную монахиню и доводил ее до оргазма прикосновениями своей смазанной маслом руки; затем наступала очередь всех остальных, и таким образом собиралось женское «семя»61.

Эти следы древних ритуалов, сохранившихся в сознании давших обет безбрачия церковных функционеров, свидетельствуют о психическом смятении, которое, вероятно, следует рассматривать в более широком контексте того времени, где сосуществовали поклонение разуму и почитание Девы и Матери Марии. Дева-Мать была существенным элементом официальной идеологии Контрреформации. Действительно, необычная роль Марии в таинстве божественного рождения имела фундаментальное значение для католической концепции Церкви, в частности, в вопросе о посреднической функции духовенства, отмененной протестантизмом. Возрождение культа Марии, воспеваемого всеми католическими реформаторами, сопровождалось укреплением парадоксальной связи между набожностью и деторождением, между священством и Воплощением, между священником-посредником и посредницей всех благодатей. Производительная сила матерей и трансцендентная власть девственниц как синоним божественной свободы объединились в противоестественном союзе Девы-Матери и священников (девственных и плодовитых). Он-то стал непобедимым оружием в борьбе против старых и новых врагов. Вот почему нужно было разрушить представление о чудесном мире, в котором богини-матери (Matres или Matronae), сивиллы и «божественные родительницы» были неиссякаемым источником всех вещей, звеном между тенью и светом, смертью и жизнью — Утренней Звездой. В то же время надо было бороться с еретическими, раскольническими силами и ждать наступления «цивилизации», несущей новую концепцию мира, в котором не было места тайне как знаку фундаментальной связи между естественным и сверхъестественным62.

Самая почитаемая из женщин, вместилище мудрости, мистическая роза, царица всех святых, воплощает, как никто другой, разрыв между протестантской культурой и культурой католической. Эти духовные культуры, доминировавшие в западном обществе той эпохи, претерпели одинаковую эволюцию. Но Дева Мария продолжает быть образом различия, оставаясь на вершине камня, где есть место только для одной Церкви.

Глава 5. Девственницы п матерп между небом п землей. Зппша Шупьте ван Кессель

Юг и Север: Эпилог

Раздел первый. Труды п дни

Понятно, что представленное выше краткое исследование двухвековой истории было предпринято ученым, знакомым с католической топографией, в частности с топографией Италии и Нидерландов. Речь идет о первичном изучении данных и о предварительных результатах реализации широкого проекта, цель которого — составить карту тропинок, гротов и ручейков, еще не нанесенных на существующие карты генерального штаба. В основе этого проекта — новый взгляд на пейзаж и новый подход к пространству, иная концепция мира, родившаяся благодаря изменению представления о человеческом существе, женщине и мужчине. Все больше и больше исследователей включается в работу над этим проектом на различных участках. Итог их усилий — множество новых линий, в том числе линий исследований религиозного опыта. Линий, расходящихся по такому множеству направлений, что только их ограниченное число могло сейчас войти в поле прицела и стать определенными ориентирами.

Наш обзор далек от того, чтобы претендовать на новый синтез. В том, что касается религиозного опыта, нам недостает многих работ, обобщающих итоги международной дискуссии, подобной той, которая уже давно ведется по проблемам Средневековья. После настоящего прорыва научной мысли, коим можно считать известный труд Н. 3. Дэвис Город женщин и религиозное изменение (City Women and Religious Change; 1975)63, исследования в этом направлении продвигались очень медленно, особенно в области изучения католической духовной культуры. Причина такой медлительности — в негативном взгляде на Контрреформацию, часто рассматриваемую как период, затормозивший всякую возможность прогресса.

Ныне мы сомневаемся больше, чем когда-либо, в результате и качестве этого «прогресса». Но, быть может, просто еще не настало время для новой дискуссии Юга и Севера о различных путях развития культуры — католической и протестантской — в плане оценки роли женщин в каждой из них, так же как и о формах их опыта, обусловленных особенностями гендерных отношений.

Но такой день придет.

6

ЖЕНЩИНЫ В ПОЛИТИКЕ

Маталп Земон Дэвпс

В 1586 г. в латинском издании своих знаменитых Шести книг о государстве Жан Боден, рассуждая о различных сословиях и категориях граждан в республике, заявил в заключение:

«Что же касается сословия и категории женщин, я не буду на них останавливаться; я лишь полагаю, что им подобает держаться в стороне от любых магистратур, руководящих постов, судов, народных собраний и советов и уделять все свое внимание единственно женским и домашним делам».

В 1632 г. один английский правовед попытался таки определить отличие в положении женского пола от мужского. Он сделал это в предисловии к книге о законах и статутах [The Lawes Resolution of Womens Rights):

«Женщины не имеют никакого отношения к составлению законов или к одобрению их, к толкованию законов в обвинительных речах и приговорах, и тем не менее они обязаны строго подчиняться установлениям мужчин, причем их никак не может (или в очень малой степени) оправдать незнание».

В действительности юристы несколько преувеличивали различие между полами. При старом порядке многие мужчины были отстранены от участия в политической деятельности по причинам, связанным с размерами собственности, богатства или с социальным положением, тогда как некоторые женщины обладали политической властью благодаря рождению и наследованию или, по крайней мере, неформальому политическому влиянию. Тем не менее политической сфере была свойственна явная асимметрия между женщинами и мужчинами, и ее нарушения рассматривались как особая угроза функционированию и символизму жестко упорядоченных

иерархических обществ. Шотландский кальвинист Джон Нокс в 1538 г., живший в эпоху Марии Тюдор, Марии Стюарт и Екатерины Медичи, назвал их правление «чудовищным» (в смысле противным природе самим царствованием женщин).

Раздел первый. Труды и дни

Армия, суды, администрация

Считалось «естественным», а также предписанным божественным законом, что женщины не должны брать в руки оружие. Армии раннего Нового времени чаще всего формировались из наемников и рекрутов, а то, что уцелело от феодальных ополчений, также относилось исключительно к мужской сфере. Не потому вовсе, что все мужчины были обязаны доказывать свою мужественность в сражениях. Просто католическим священникам запрещалось проливать кровь — акт, который делал их «нечистыми» и ставил вне закона, а в XVT-XVII вв. мужчины, принадлежавшие к радикальным протестантским сектам, также отказывались обнажать свои мечи, ссылаясь на то, что высшая степень мужской доблести заключается в пацифизме. Символ женщины в доспехах при этом никуда не исчез: амазонки оставались частью литературного ландшафта Западной Европы, тогда как образ Жанны д’Арк со знаменем в руках напоминал французам о том, чего может достичь женщина, увлекая мужчин на битву.

Жанна никогда не скрывала своего пола, даже когда одевалась как воин, и, возможно, именно она вдохновила тех немногих француженок, которые открыто участвовали в сражениях ХУЛ в. Обычная хитрость, к которой прибегали женщины, желавшие попасть в армию или на военный флот в Англии, Франции и Нидерландах, заключалась в том, чтобы скрыть свой пол под мужской одеждой. Те женщины, которые открыто сопровождали любую армию раннего Нового времени, являлись поварихами (иногда женами, готовившими еду для своих мужей), служанками, маркитантками и проститутками.

Расширявшийся мир судов, служб и регистраций обнаруживает такую же асимметрию. Женщины заключали контракты и были их объектами, но никогда не могли ставить под ними подписи. Как бы ловко они ни держали перо в руке, они никогда не становились писцами или секретарями в канцеляриях. Как бы умело они ни урегулировали конфликты в своих общинах или в системе духовного родства (commerage), они не исполняли обязанности судей даже самой незначительной королевской юрисдикции во Франции или мировыми судьями в Англии (хотя в Средние века некоторые аристократки занимали эту должность) и не заседали в составе английского большого жюри или суда присяжных. Наследниц^кили вдова могла обладать некоторой высшей или низшей юрисдикцией в поместном (манориаль-ном) суде, назначая своего представителя осуществлять от своего имени судебные и арбитражные функции, как поступали и многие мужчины-сеньоры. (Анна Клиффорд, шериф Уэстморленда в качестве наследницы третьего графа Камберленда — необычное явление для Англии XVII в., поскольку собирала местные суды от своего имени.) За исключением формальных должностей при дворе королевы или принцессы, женщин никогда не допускали к постам, ключевым для успешного функционирования государства раннего Нового времени, — от канцлера и ниже, вплоть до королевского сержанта и тюремщика. В то же время они могли пытаться повлиять на назначение на должность, если они имели состояние и связи; и в любом случае они пользовались престижем, доходами и знакомствами, которые они имели благодаря официальному положению мужчин их рода.

Что значило быть «гражданином» королевства, города-государства или просто города в Европе раннего Нового времени, не совсем ясно — как по отношению к мужчинам, так и к женщинам. «Права», «привилегии», «свободы» и «иммунитеты» различались в зависимости от территории, так же как терминология и знаки политического правового статуса. Но большинство мужчин в стенах города раннего Нового времени можно классифицировать по категориям — бюргеры, жители и чужаки с разными правами и обязанностями; для женщин же если эти различия и устанавливались, то при этом никогда не предполагалось их участие в политической жизни. В качестве гражданина женщина находилась под защитой закона своего города; как вдова она должна была направить от своего дома мужчину (или внести определенную сумму денег) в городскую милицию; однако ее редко призывали в народное собрание для голосования или обсуждения и никогда не приглашали заседать в городском совете. Единственной функцией в городской администрации, где женщина могла найти нишу, являлся надзор за больницами: групповые портреты управляющих благотворительными больницами в Амстердаме и Гарлеме XVII в. изображают женщин полными достоинства и столь же внушительными, как и мужчины. Но в целом городское управление оставалось делом мужчин — мужей, отцов и вдовцов, которые знали, что есть наилучшее для их семей.

Монархии и власть королев

Два типа политических режимов раннего Нового времени — республики и монархии — по-разному определяли рамки политической роли

Глава б. Политики телесности в Древнем Риме. Алин Руссель

женщин. Олигархические республики, такие как Флоренция в период раннего Возрождения, Венеция, швейцарские кантоны и германские имперские города, предоставляли женщинам крайне мало возможностей публично отправлять политическую власть. Здесь женское политическое влияние могло осуществляться лишь неформально, например, через мужей, сыновей и широкую сеть родственных связей.

Раздел первый. Труды п дни

Напротив, государства с монархической формой правления — Франция, Англия, Испания, германские княжества и герцогство Флоренция периода позднего Возрождения — формально резервировали должности для женщин и предоставляли им арену для публичной и полупубличной деятельности. Там, где власть приобреталась путем династической преемственности, а не через избрание или кооптацию, женщин помазывали в королевы, а рождение детей и брак становились вопросами высокой политики. Блестящие дворы, столь важные для престижа королевской персоны и всей системы монархического правления, нуждались и в женщинах, и в мужчинах. Хотя женщины никогда в действительности не заседали в королевском тайном совете, они участвовали в беседах политического и личного порядка, которые велись в залах, апартаментах и спальнях королевского дворца.

В Англии королевы имели полное право занимать престол в отсутствие мужского наследника по прямой линии. Правление Елизаветы I, как и царствование Генриха VTII и Эдуарда VI, уже давно изучено с точки зрения религиозной политики, социального строя, экономических изменений и внешней экспансии. К этим проблемам мы можем ныне добавить проблему «гендерного стиля», использовавшегося как королями, так и королевами, и его влияния на современную им политическую культуру и стабильность. Когда Елизавета I в 1558 г. взошла на престол, она столкнулась не только с обычными предубеждениями по поводу женского правления (женщины подчиняются мужчинам-фаво-ритам, они изменчивы и иррациональны), но также оказалась один на один с наследием, оставленным ее предшественницей и единокровной сестрой Марией Тюдор, которая действительно подчинялась своему супругу Филиппу II Испанскому и которая никого не породила своим королевским лоном, хотя и притворялась беременной.

Елизавета I прибегала к многочисленным хитростям во время своих торжественных въездов в английские города после коронации, позируя для своих парадных портретов, широко распространявшихся по стране, а также в локальных рамках своего двора. При всем при том, что она использовала как ход в дипломатической игре возможность своего вступления в брак, она всегда оставалась для английского народа королевой-девственницей. Ее тело, облаченное в чопорные, тяжелые от жемчуга одежды, было столь же недоступным, как если бы его покрывали доспехи; в случае необходимости королева-девственница выглядела как мужчина и бщла способна вдохнуть мужество в своих воинов. Она одновременно была символической фигурой, достойной заменой католического образа Девы Марии (этому, безусловно, способствовало и то, что день рождения Елизаветы падал на праздник Рождества Марии). Кроме того, в качестве королевы-девственницы она могла претендовать на звание возлюбленной, супруги и матери для всего английского народа и для своих придворных, чтобы говорить с ними на языке любви и быть объектом их желаний.

Правление Елизаветы I не обошлось без вспышек недовольства и оппозиционных настроений, порождавших слухи о том. что королева-девственница имеет любовников и незаконных детей, или, напротив, что она физически уродлива. Но в целом Елизавете удалось утвердить стиль чисто женского самообладания, который поддерживал ее королевский авторитет в рамках иерархизированного сознания XVI в.

На противоположном берегу Ла-Манша возможности французских королев были более ограничены. Старый Салический закон наследования был впервые использован в XIV в., чтобы оправдать исключение женщин из порядка наследования престола; в XVI в. правоведы заявляли, что это исключение восходит к временам древних франков. Это означало, что один из «основополагающих законов» королевства, ставший одним из немногих «конституционных» ограничений, наложенных на королевскую власть при старом порядке, основывался на представлении о женском непостоянстве и на страхе перед перспективой чужеземного владычества в случае, если корона перейдет к слабой женской линии. Церемония коронации французских королев подчеркивала различие между достоинством короля и достоинством королевы. Королей венчали в Реймсе, королев — в Сен-Дени. Королей помазывали ниспосланным с небес елеем, который давал им чудотворную способность исцелять золотуху; королев помазывали освященным елеем, который обеспечивал им плодовитость. Скипетр и трон королевы были меньше, чем у короля, и если корону короля держали пэры королевства, корону королевы — лишь бароны.

При коронации королева получала кольцо, символизирующее не только Троицу, но и обязанность бороться с ересью и заботиться о нуждах бедных. Французской королеве приходилось играть политические роли: одни она исполняла в качестве правительницы, если она получала такое звание, другие — неформально в качестве королевской супруги и матери. Екатерина Медичи является лучшим примером использования всех этих возможностей, причем ее семейная цель заключалась в том, чтобы удержать законную власть за сыновьями, политическая — чтобы сохранить галликанскую католическую монархию, возвышаю-

Глава б. Политики телесности в Древнем Риме. Ллпн Руссель

щуюся и над гугенотами, и над ультракатолическими литерами, а имперская — чтобы попытаться установить мир между борющимися религиозными партиями. Хотя она в конечном итоге потерпела неудачу в своих усилиях, на этом пути она искусно использовала весь политический арсенал — от пышных дворцовых процессий и царственных въездов в города до местных крестьянских танцев, от эдиктов умиротворения до приказов о лишении протестантов государственных должностей, от матримониальных союзов до участия в кровопролитии.

Раздел первый. Труды п дни

Был ли созданный ею стиль правления, отмеченный гендерными особенностями, в той или иной степени ответственен за эту неудачу? Екатерина представляла себя в образе благочестивой вдовы, подобно античной Артемиде, построившей монументальную гробницу для своего супруга; если она этим и не смогла пленить французов, то, по крайней мере, имела возможность демонстрировать преданность их покойному королю. Она играла роль женщины, давшей Франции королей, и матери, которой преподнесли золотую статую Цереры при ее въезде в Лион много лет назад. Она конструировала представление о себе как о королеве на основе идеи материнства, которая оправдывала и ею оказываемое покровительство, и ее милосердие, и ее твердость в защите интересов сыновей, и ее стремление к порядку. Она изображала себя матриархальной Юноной, председательствующей на бракосочетаниях, призванных связать Францию со Священной Римской империей и принести мир. При ее въезде в Париж после брака Карла IX с Елизаветой Австрийской несли статую богини с лицом Екатерины и с картой Галлии в руках.

Но здесь отчасти и таится причина тех трудностей, с которыми столкнулась Екатерина Медичи, ибо материнство и матриархат были в XVI в. образами семантически неоднозначными. Когда по пятам брака следовало убийство — свадьба дочери Екатерины с Генрихом Наваррским завершилась резней в день Св. Варфоломея, — враги королевы-матери могли с легкостью изобразить ее ведьмой (и в придачу итальянской отравительницей), породившей слабых, лживых, двуполых сыновей, подобно Генриху III. Уже в 1575 г. в очень популярном у читателей Удивительном рассказе о жизни, деяниях и распутствах Екатерины Медичи (Discours merveilleux de la me, actions et deportemens de Catherine de Medicis) она именовалась «образчиком тирании», управляющей другими «посредством влечения страстей, которые властвуют над ней». Она узурпировала корону, и ее дурное правление явилось воплощением как раз того зла, которое Салический закон стремился предотвратить.

Королева Анна, правившая Англией скорее самостоятельно (17021714 гг.), чем совместно со своим супругом Георгом Датским, представляет третий пример монархического стиля. В гендерных терминах его

можно охарактеризовать как «женский», согласно осторожным суждениям начала XVIII в,

Действительно, правление Анны ознаменовалось войной с Францией и конфликтом двух форм правления: с одной стороны, суверенная правительница, облаченная широкими законными полномочиями, которая стремится воплощать, подобно Елизавете I, единство Англии, «чтобы уберечь [ее] от власти безжалостных мужчин из обеих партий» и которая рассматривает своих министров как личных слуг; с другой стороны, постреволюционная система партийного соперничества, выборов и правления кабинета министров (находящегося еще в эмбриональном состоянии), направленная на ограничение власти монарха. В делах войны Анна, часто недомогавшая, ничего не восприняла от воинственного стиля Елизаветы I, впрочем, как и ее супруг, скончавшийся в 1708 г. Носителем военного символизма в годы правления этой королевы был главнокомандующий герцог Джон Мальборо. А Анне было чуждо и материнское начало в стиле управления: ведь все ее дети умерли при рождении или во младенчестве. Ее манеру поведения описывали как приветливую, но не царственную, учтивую, но не властную.

Анна регулярно советовалась с Сиднеем Годолфином (то умеренным тори, то умеренным вигом) и другими мужчинами, но наиболее тесное личное и политическое общение у нее было с женщинами, особенно с Сарой Черчилль, герцогиней Мальборо. Их отношения начались еще в девичестве (Сара была лишь на несколько лет старше Анны); в течение долгого времени Анна считала Сару скорее «другом», чем простой «фавориткой». Она сама предложила той переписываться под именами миссис Морли и миссис Фримен. «С этого момента, — свидетельствовала Сара Черчилль, — миссис Морли и миссис Фримен начали общаться между собой как равные, делая это в силу взаимной привязанности и дружбы», и стиль их писем со всей очевидностью подтверждает это1. После конфликта двух подруг в середине правления Анны Сару заменила ее более молодая кузина Абигайль.

Свой стиль правления, в котором гендерный фактор был весьма значим и который Анна воистину создала сама, подобно материнской модели Екатерины Медичи, мог впоследствии использоваться по-разному. Хотя она принимала решения самостоятельно и часто с большой твердостью, ее связи и дружба с женщинами способствовали тому, что ее воспринимали как «слабую» и подчиняющуюся фавориткам. Но можно также предположить, что женская манера являлась стратегией, направленной на утверждение ее собственного понимания монархии и национального единства в период интенсивного развития партийной системы. Более «мужская» королева, возможно, спровоцировала бы мятеж, более матриархальная — презрение.

Глава 6. Политики телесности в Древнем Риме. Алпн Руссель

Можно; Ьыло бы распространить этот анализ политической роли, политической риторики и гендерного стиля на многих других правительниц и на другие страны: на андрогинную шведскую королеву Кристину, российскую императрицу Екатерину II и др.

Раздел первый. Труды п дни

Политическая деятельность при королевским дворам: очевидицы и фаворитки

Дворы государынь и государей предоставляли женщинам потенциальное поле для политической деятельности в рамках абсолютной монархии и иногда даже для выражения их политических взглядов. Женщины принимали участие в дворцовых церемониях, вступали в отношения покровительства и становились членами политических группировок; они, как и мужчины, ходатайствовали о должностях, пенсиях и прощении для членов своих семей и своих клиентов. Письма мадам де Севинье, как и Мемуары герцога де Сен-Симона пронизаны политикой. Описание Севинье в 1664 г. процесса по обвинению в государственной измене Никола Фуке, могущественного министра финансов при Людовике XIV, опирается на информацию, полученную от свидетелей и даже от участников процесса. Она демонстрирует не только свою симпатию к земляку ее мужа-бретонца, но также интерес к вопросам управления и судебной процедуры. Вот как мадам де Севинье описывает момент, когда Никола Фуке отказался вторично принести присягу:

«Тогда господин канцлер закатил речь, чтобы убедить законную власть суда, говоря, что их установил король и что его полномочия подтверждены высшими судебными инстанциями. Господин Фуке ответил, что от имени власти часто совершались вещи, которые, по размышлению, иногда признавали несправедливыми. Господин канцлер прервал его: “Как? Вы говорите, что король злоупотребляет своей властью?” Господин Фуке ответил: “Это вы, сударь, говорите, а не я. Это не моя мысль, и я удивлен, что при моем положении вы пытаетесь еще поссорить меня с королем. Но, сударь, вы сами прекрасно знаете, что каждый может ошибиться. Когда вы подписываете постановление суда, вы считаете его справедливым. На следующий день вы отменяете его; вам известно, что можно изменить мнение и точку зрения”».

Мадам де Севинье критикует манеру канцлера вести процесс, иногда называя его шифрованным именем (Тоби), когда ее замечания становятся слишком острыми, и хотя она испытывает облегчение, что Фуке не приговорили к смерти, она тем не менее глубоко разочарована тем, что его признали виновным и осудили на пожизненное заключение. «Есть ли что-лиоо в мире столь же ужасное, как эта несправедливость?» Ее возмущение, однако, никогда не распространяется на коро-ля-солнце: «Такая грубая и низкая месть не могла исходить из сердца, подобного сердцу нашего властелина»2.

Что касается высокой политики царственного владыки, то женщины могли порой надеяться повлиять на нее, играя роль «фавориток». Мадам де Ментенон, сначала любовница, а затем морганатическая супруга Людовика XIV, гордилась, что король прислушивался к ее мнению. Она писала в 1695 г. Луи-Антуану де Ноайлю, парижскому архиепископу: «Возьмите в обыкновение, монсеньор, составлять отдельное письмо, если вы хотите, чтобы я показала его королю. Вы не должны включать в него что-либо указывающее на наше личное общение, но должны говорить в нем только о поручениях, которые вы уполномочиваете меня передать в ваших посланиях и которые я очень хочу выполнить». Во время дебатов об Испанском наследстве в 1700 г. совещания" министров Людовика XIV проходили в ее покоях, и дипломатические депеши читались в ее присутствии. Опасность общеевропейской войны побудила ее активно участвовать в обсуждениях о целесообразности принятия испанской короны Филиппом, внуком Людовика XIV. «Испанские дела идут плохо», — пишет она в письме от 14 ноября. И различные источники расходятся в оценке того, выступала ли она сначала за или против наследования французским принцем испанского престола3. Но какой бы ни была ее позиция, этот эпизод ясно показывает политическую роль, которую мадам де Ментенон играла при Людовике XIV.

Приблизительно в то же самое время Сара, герцогиня Мальборо, сделала своим принципом говорить правду королеве Анне; она писала в Рассказе о деяниях вдовствующей герцогини Мальборо (An Account of the Conduct of the Dowager Duchess of Marlborough; 1742 г.): «Я поставила истинные интересы моей повелительницы выше угождения ее прихотям». Сара считала себя государственной деятельницей, а своими сотрудниками — мужа, герцога Мальборо, и Годолфина. В первую очередь она пыталась помешать Анне «вверить себя и государственные дела почти полностью в руки тори», будь то церковные проблемы или назначения министров. Иногда королева делала то, что герцогиня советовала ей, например, она в конечном итоге отвергла торийский билль об отрешении от государственных должностей всех тех, «кто не может получать удовольствие от крайне бессмысленной церковной политики, заключавшейся в укреплении веры посредством гонений»4.

Но Анна не всегда следовала ее советам даже в годы их самой горячей дружбы.

Цена за такую форму политической деятельности та же, что и за «влияние» при монархическом режиме: она сокрыта от глаз, необъяс-

Г пава 6. Политики телесности в Древнем Риме. Лппн Руссель

нима и вызывает особое подозрение, если ими оперируют женщины. Так, мадам де Ментенон пыталась снять с себя ответственность, утверждая, что она не влияет на политику, в то время как герцог де Сен-Симон изображал ее «злой колдуньей» и «фатальной женщиной», которая управляла королем и государственными делами «зловещим» образом.

Раздеп первый. Труды и дни

Оценивая в своей Истории Англии от Революции до настоящего времени (The History of England from the Revolution to the Present Time; 1778 r.) правление королевы Анны, радикальный историк-виг Катарина Собридж Маколей назвала его «ярким примером» слабости формы правления, «при которой благосостояние и процветание страны всецело зависит от добродетели государя». Какими бы добрыми ни были ее намерения, Анна ничего не понимала в искусстве управления. Она «любила власть, [однако была] абсолютно неспособной осуществлять ее самостоятельно». Наоборот, она являлась «рабыней фавориток», таких как герцогиня Мальборо, женщина «горячего и властного нрава», которая использовала слабость королевы, чтобы навязать свои «личные взгляды». С точки зрения Мэри Уолстоункрафт, республиканки и феминистки, Мария Антуанетта воплощала все зло французского двора в правление Людовика XVI: в своем Историческом и моральном взгляде на происхождение и развитие Французской революции (An Historical and Moral View of the Origin and Progress of the French Revolution; 1794 г.) она говорит о ее «сладострастной мягкости», «ее губительных пороках», о том, что она проводила время «в самых легкомысленных забавах, не проявляя никакой твердости ума, чтобы совладать со своим бредовым воображением», а при этом ловко использовала свою красоту, чтобы иметь «неограниченную власть» над королем. Для достижения власти путями, открытыми при дворе, требовалась хитрость раба.

Совещательные ассамблеи

Однако существовали другие сферы для политической деятельности женщиц. некоторые из них были неразрывно связаны с монархической системой управления ее институтами, другие же обладали потенциальной возможностью для их изменения.

В целом женщины редко оказывались прямыми участницами народных собраний и представительных учреждений. Их присутствие на собраниях «всех жителей» в деревнях Дюнуа, Сентонжа и других сельских районов в XVII в. было большим исключением, чем в средневековый период. Сельские советы старейшин и собрания налогоплательщиков приходов, которые никогда не допускали в свой состав мужчин-

бедняков, закрывали двери и перед женщинами, даже если они были вдовами собственников или свободными держательницами земли. Если вдову приглашали на собрание, созванное городскими властями, так это единственно для того, чтобы она выслушала объявление о каком-то новом правиле или официальном предписании, а не для того, чтобы она высказала свое мнение или проголосовала.

Во Франции женщины имели в принципе право присутствовать на местных ассамблеях, выбиравших депутатов в Генеральные штаты: аббатисы участвовали в выборах представителей первого сословия, наследницы феодов — представителей второго сословия, а женщины-главы семейств и должностные лица женских гильдий — представителей третьего сословия, однако в XVI в. на штаты, решавшие важные вопросы, они, кажется, посылали вместо себя мужчин-заместителей. Как в такой ситуации мог быть услышан голос женщин? Комитеты, составлявшие регистры жалоб (cahiers de doleance) по всей Франции для Генеральных штатов 1614 г., не включали женщин; они могли быть объектом некоторых жалоб (например, на незнатных горожанок, осмеливавшихся носить шелк вопреки своему социальному положению), но сами не представляли наказов от своего имени. Когда штаты, наконец, собрались под беспокойным взором Марии Медичи, перспектива иметь женщину в качестве правительницы оказалась весьма чувствительным вопросом.

После 1614 г. Генеральные штаты больше не созывались, провинциальные же продолжали собираться до конца эпохи старого порядка. Письма мадам де Севинье показывают, что женщины ее положения могли вступать в отношения с такими институтами и углублять свое понимание политического процесса в «абсолютной» монархии, даже не исполняя формальной роли депутата.

Штаты Бретани собрались в августе 1671 г. в Витре недалеко от тех дворянских владений, которые мадам де Севинье унаследовала от своего покойного мужа, «Я никогда не видела штатов; это весьма замечательная вещь», — пишет она своей дочери, а затем переходит к рассказу о знатных бретонцах, прибывших в город, некоторых с женами, о званых обедах и других развлечениях, в которых она участвовала вместе с ними, и о посещениях ими ее владений. На некоторых заседаниях штатов мадам де Севинье, вероятно, присутствовала («Это великая радость видеть себя на штатах»), и она им дала следующую оценку:

«Штаты не должны долго длиться. Надо только спросить, чего желает король. Никто не говорит ни слова; вот так все и происходит. Что касается губернатора, к нему поступает — каким образом, мне неизвестно, — более со-

Глава б. Политики телесности в Древнем Риме. Лппн Руссель

рока тысяч экю. Множество других даров, пенсии, ремонт дорог, городское строительство, пятнадцать или двадцать званых обедов, постоянная игра, бесконечные балы, комедии три раза в неделю, великое хвастовство; таковы штаты».

Раздан первый. Труды п дни

Она завершает рассказ описанием тостов, провозглашенных в честь короля бретонскими аристократами за то, что тот вернул провинции поднесенные ему в качестве «подарка» сто тысяч экю. Четыре года спустя король перевел Бретонский парламент из Ренна в Ванн. Тогда мадам де Севинье проницательно заметила: если бы штаты проходили сейчас, первым делом они должны были бы заплатить за возвращение парламента в Ренн и вторично купить королевские эдикты, за которые уже было выложено два с половиной миллиона ливров всего лишь два года тому назад5.

Вероятно, штаты Лангедока, которые каждый год торговались с королем по поводу размеров «добровольного дара» (don gratuit), могли навести на политические размышления, подобные размышлениям мадам де Севинье, жен депутатов и участников, хотя для публики были открыты только церемониальные заседания.

В протестантской Англии те немногие аристократки, которые наследовали звание пэров, не заседали в палате лордов. Женщины никогда не баллотировались на выборах в палату общин. Тем не менее знатные леди могли оказывать поддержку одному из кандидатов; после утверждения партийной системы в конце XVII в. супруги кандидатов часто играли существенную роль в кампаниях своих мужей и привлекали голоса мужчин, принимая у себя жен влиятельных избирателей. Что касается менее знатных женщин, они держались в стороне от толп избирателей, перед которыми выступали и к которым взывали тори или виги.

Политические писательницы и памфлеты

Скромный политический опыт, получаемый женщинами через посредство представительных и совещательных институтов, расширился благодаря развитию периодической печати и жанра памфлета, а также росту женской грамотности. Они могли прочесть (или прослушать громкое чтение) множество памфлетов, вышедших из горнила французских религиозных войн и религиозно-политической борьбы в Англии XVII в. А некоторые из них становились их авторами: женское мнение, которым могли пренебречь как «болтовней», если оно выска-

зывалось устно, приобретало большую основательность, когда появлялось в напечатанном виде. Так, в 1536 г. Мари Дантьер выпустила анонимное описание освобождения протестантами Женевы от тирании католиков и савойцев; в 1665 г. квакер Маргарет Фелл Фокс опубликовала Оправдание говорящих женщин (Women’s Speaking Justified), анонимную апологию женщин-проповедниц, что в контексте Англии эпохи Реставрации являлось не только религиозной смелостью, но также и политическим вызовом. С 1681 по 1715 г. Элинор Джеймс, жена одного лондонского печатника, выпустила в свет тридцать трактатов и памфлетов под своим собственным именем в защиту англиканской церкви и Иакова II. «О, если бы я была мужчиной, — пишет она в предисловии к Апологии англиканской церкви [A Vindication of the Church of England; 1687 г.), — я бы училась дни и ночи и, без сомнения, я бы превзошла Завоевателя, и, тем не менее, я надеюсь таковой стать».

В начале XVIII в. число женских политических публикаций умножилось как во Франции, так и в Англии6. Не сводясь к одному политическому направлению, эти сочинения или защищали традицию, или призывали к переменам. Их порыв иногда выходил за рамки конкретных проблем и поднимался на уровень утопических надежд, как, например, в Описании тысячелетнего чертога (Description of Millenium Hall; 1762 г.) Сары Скотт, где изображалось общество благородных дам, которые реформируют в гуманном ключе образование, экономический уклад, брачные отношения и медицинскую практику в своих приходах, противопоставляя новый образ жизни жестоким нравам лендлордов-охотников, живущих по соседству.

В последующие десятилетия Катарина Собридж Маколей демонстрирует своим творчеством широту женских политических интересов. Ее брат заседал в парламенте; она же сражалась пером. Помимо своей многотомной Истории Англии от восшествия на престол Иакова I (History of England from the Accession of James I; 1763-1778), где она защищает свободолюбивую республиканскую традицию и осуждает деспотичных или некомпетентных монархов и узурпировавшего власть тирана Кромвеля, она опубликовала трактаты в защиту авторского права, «демократической системы» правления (против Томаса Гоббса), частое обновление парламентов через систему выборов (против Эдмунда Берка), а также в осуждение репрессий против американских колоний. Последние годы жизни она вела переписку с Джорджем Вашингтоном и посетила его в США; она приветствовала новую американскую конституцию, но предупреждала Вашингтона, что сосредоточение власти в руках президента может привести к злоупотреблению доверием и что двухпалатное законодательное собрание может «со временем [стать] источником политического неравенства»7.

Глава б. Политики телесности в Древнем Риме. Агпн Руссель

Бунтовщицы, мятежницы, революционерки

Гдздеп первый. Труды п дни

Катарина Маколей выделила группу женщин, удостоенную похвалы в ее Истории, — подательниц петиций Долгому парламенту в период Английской революции 1640-1660 гг. Женщины раннего Нового времени постепенно включались в борьбу в периоды крутых политических изменений. Представительницы низших сословий уже давно привыкли участвовать и даже инициировать бунты в городах или селениях, когда нарушались законные права и власти были неспособны выполнять свои обязанности: когда цены на зерно или хлеб были слишком высоки, налоги несправедливы, общинные поля огорожены, когда совершались святотатства и т. д.8 В эпоху Фронды (1648-1652 гг.) выступления женщин на местах стали неотъемлемым элементом жизни Франции. В 1644 г. в Париже они присоединились к уличным антиналоговым манифестациям, которые спровоцировали первое столкновение парламента с кардиналом Мазарини и регентшей Анной Авсгрийской; и они активно участвовали в демонстрациях, хлебных бунтах и грабежах, которые сопутствовали перерастанию Фронды в открытое антиправительственное насилие.

Но дальнейшее возрастание роли женщин во Фронде было прежде всего связано с деятельностью представительниц высшей аристократии, которыми двигала верность своей семье, идея монархии, ограниченной советами знати и региональными институтами, а также жажда власти. Герцогиня де Лонгвиль, супруга губернатора Нормандии и сестра двух принцев крови (Великого Конде и принца де Конти), стала активной участницей Фронды с самого начала, помогая братьям в достижении их целей. Она поддержала борьбу Руанского и Парижского парламентов против регентши и кардинала Мазарини; бежала из Парижа в связи с арестом братьев и мужа и присоединилась к другим вождям знати в бельгийском пограничном городке, чтобы выработать планы дальнейших действий (в том числе договор с Испанией); триумфально вернулась в столицу после освобождения принцев, а в последние месяцы гражданской войны (когда ее муж, отдалившись от нее, перешел в лагерь Мазарини) вдохновляла радикальное движение Орме43 в Бордо. В это время правительство обвинило ее в государственной измене, что свидетельствовало о ее политической значимости. Эта бесстрашная женщина выпустила в соавторстве большой памфлет А пология в защиту

господ принцев [Apologie pour Messieurs les Princes-, 1650), в котором она заявила, что считает своей обязанностью защищать «свободу слова, единственную оставшуюся мне вещь». В 1652 г. мадемуазель де Монпансье — Великая Мадемуазель (la Grande Mademoiselle) — повела войска против своего кузена Людовика XIV и с триумфом вступила в Орлеан; об этих событиях она рассказывает с чувством гордости и удовольствия в своих Мемуарах. Фронда оставила после себя два конкурирующих образа женщин, участвовавших в политике: образ королевы-регентши, которая вновь продемонстрировала, какая опасность угрожает стране, если «корона переходит в женские руки» («1а couronne tombe еп quenouille»), и образ сильной женщины (femme forte), действующей ради блага Франции.

На другом берегу Ла-Манша во время гражданской войны в Англии некоторые женщины — хотя ни одна из них по своей значимости не сравнима с Великой Мадемуазелью — сражались с оружием в руках на стороне как роялистов, так и «круглоголовых»44 45. А другие выполняли более традиционные обязанности, ухаживая за ранеными и помогая возводить укрепления. Они участвовали в уличных демонстрациях в Лондоне, чтобы оказать давление на парламент, а некоторые писали памфлеты, особенно в защиту «старого доброго дела» парламента и Индепенденства, то есть терпимости к протестантским конгрегациям" и упразднения официальной церкви.

Подательницы петиций и женские интересы

Новым явлением в период гражданской войны в Англии была подача женщинами петиций парламенту по общественно значимым вопросам. В 1642 г. «группа женщин» обратилась с петициями против «лордов-па-пистов и суеверных епископов». На следующий год, помимо других попыток, «около двух или трех тысяч женщин, преимущественно из низшего сословия, собрались в Вестминстере, чтобы представить палатам общин и лордов петицию с требованием окончить гражданскую войну и восстановить мир9». После поражения и казни Карла I поступили петиции от женщин из общины левеллеров, последователей Джона Лильберна, который переместил демократические идеи религиозных

Глава б. Политики телесности в Древнем Риме. /Уин Руссель

сект в сферу политики; их символом были зеленые ленты. Они просили освободить Лильберна и других своих арестованных лидеров, отменить тюремное заключение за долги, снизить налоги, обратить внимание на продовольственное снабжение и безработицу и т. д.

Раздел первый. Труды п дни

«Смутьянкам» — так члены Долгого парламента назвали женщин-левеллеров — было заявлено в 1649 г., «что дело, по поводу которого вы обращаетесь, более важно, чем вы думаете, что Палата уже дала ответ вашим мужьям, и поэтому вам лучше отправиться домой, заняться вашими собственными делами и обязанностями, подобающими женам». Обосновывая свои петиции, эти женщины удивительным образом сочетали традиционные аргументы «слабого пола», нуждающегося в помощи, с новыми требованиями о предоставлении им политических прав. Прежде всего, они ссылались на Господа: поскольку Бог «всегда готов принять прошения от всех людей, не делая никаких различий между ними», то и парламенту следует сделать то же самое. Еще большую важность имеет их заявление парламенту весной 1649 г.:

«Разве мы не столь же заинтересованы, что и мужчины, в тех свободах и гарантиях, которые содержатся в Петиции о правах и в других добрых законах этой страны? Неужели должны отнимать от нас наши жизни, наши тела, свободы или имущество в большей степени, чем у мужчин? ... И можем ли мы оставаться дома, как если бы это не касалось нас, наших жизней, свобод и всего остального? ... Поэтому мы вновь умоляем вас рассмотреть нашу последнюю петицию... Ибо нас совершенно не удовлетворяет ответ, данный вами нашим мужьям и друзьям»10.

Таким заявлением жешцины-левеллеры бросили вызов центральному принципу патриархального закона, ставящего их ниже их отцов и мужей, и выдвинули тезис об обязанности самим защищать свои интересы, не менее важные и, возможно, специфические по сравнению с интересами мужчин.

Право голосовать?

Необычность этой позиции, сформулированной в пылу политического противостояния, тем более очевидна, когда мы сравниваем ее с тезисами, выдвинутыми при обсуждении избирательных прав. Последнее имело место в 1647 г. в Путни, в Генеральном совете армии Кромвеля, то есть в чисто мужской среде. Кромвель и генерал Айртон доказыва ли, что те, кто будет облечен властью вершить государственные дела Англии, должны иметь к ним «постоянный и твердый интерес», основанный не просто на его принадлежности к английской нации, но также на обладании значительной собственностью. Левеллеры и другие участники обсуждения, напротив, утверждали, что право голоса следует предоставить любому, кто родился в Англии: «Я полагаю, что самый последний англичанин никак не будет связан в строгом смысле со своим правительством, если он не имеет голоса, чтобы выразить свое согласие на подчинение ему». Генералы предупреждали, что это будет означать ликвидацию собственности; их оппоненты язвительно спрашивали, ради чего сражались солдаты — ради свободы или чтобы позволить «владельцам богатств и поместий» поработить их. Тем не менее все они были едины в том, что один класс населения должен быть лишен права голоса: подмастерья, слуги и нищие, «ибо они зависяг от воли других людей и боятся вызвать их недовольство... Их голос будет голосом их хозяев»11.

Дискуссия в Путни не коснулась вопроса о женщинах, но ясно, что он стал бы сложной проблемой с точки зрения всех типов аргументации, здесь задействованных. Возможно, сказали бы, что их следует лишить права голоса либо по причине их зависимости от воли мужей, либо потому, что, получив это право, они неизбежно выступят против этой зависимости.

Идея, что у женщин нет особых интересов, отличных от интересов мужчин, не подвергалась сомнению в политической мысли эпохи Реставрации.

Для мужчин право голоса сохранилось в том же виде, каким оно было в XV в.: его имели только жители самоуправляющихся городов и свободные собственники участков, приносящих доход не менее сорока шиллингов в год, а также редкие женщины-собственницы, которые голосовали (или пытались голосовать) на выборах до 1640 г., теперь фактически исчезнувшие. В период Славной революции 1688-1689 гг. женщины вновь включились в политику, начиная с принцессы Анны, успешно интриговавшей против своего отца Иакова И, и кончая жительницами Лондона, устраивавшими мятежи против папистов, хотя на этот раз уже не было «подателей петиций в юбках».

В 1690 г. в одном трактате о парламентском праве впервые было открыто заявлено, что женщины не могут голосовать — знаковый факт, свидетельствующий, что этот вопрос витает в воздухе. В том же самом году Джон Локк в Двух трактатах о государственном правлении (Two Treatises of Government) смоделировал отношения внутри семьи по принципу отношений в гражданском обществе и государстве. Жены делят с мужьями родительскую власть над своими детьми во время их несовершеннолетия, а власть мужа и жены по отношению друг к другу ограничена контрактом. Тем не менее, «хотя у мужа и жены только один общий интерес, они, обладая при этом различным разумом, будут порой неизбежно иметь и разные желания; поэтому необходимо,

Глава 6. Политики телесности в Древнем Риме. Аппн Руссель

чтобы право окончательного решения — то есть власть — принадлежало лишь одному из них: естественно, мужчине как более способному и более сильному»12. Локк не рассматривал вопроса ни о голосовании женщин, ни вопроса об их гражданском качестве, но он, видимо, считал, что «народ, дающий согласие на установление той или иной формы правления, это мужчины, которые выносят “окончательное решение”.

Рвздеп первый. Труды и дни

Передовым мыслителям XVIII в. оставалось лишь извлечь уроки из политического прошлого женщин и, используя новые категории, распространить на них локковские идеи и другие определения естественного права. С точки зрения радикальной республиканки Мэри Уолстоун-крафт, пример королев, фавориток, дворов, системы аристократического влияния и всего остального, что привносит в политическую жизнь сексуальность, фривольность или слабость, являлся сугубо негативным. Однако, согласно ее рационалистическим критериям, еще худшим был беспорядочный уличный женский бунт («строго говоря, бунт черни», — писала она о рыночных торговках, совершивших поход на Версаль). В своей Защите женских прав (A Vindication of the Rights of Woman; 1792 г.) она утверждала, что женщины обладают способностью обучиться «мужской доблести», а мужчины — научиться ответственности за мирную жизнь. И те и другие имеют право принимать участие в управлении государством и быть полноправными гражданами, действующими по принципам разума. Иерархия в браке также подлежит уничтожению, даже с учетом того, что на долю женщины выпадает только ею исполнимая задача быть матерью. Вооруженная буржуазными представлениями о новом типе государственного устройства и новых типах мужчин и женщин, Мэри Уолстоункрафт надеялась покончить со старым известным противоречием, столь характерным для всей эпохи старого порядка, — с противоречием между республиканскими, эгалитарными формами правления, с одной стороны, и полноправным участием женщин в политической жизни, с другой. Она охотно признавала, что женщины-публицистки и подательницы петиций прошлого проложили путь к этому республиканскому идеалу. Но, возможно, пониманию женщинами природы власти в гораздо большей степени, чем эта власть могла предполагать, способствовали иные формы их политической активности, имевшие более давнюю историю, — от использования разных каналов влияния до мятежей.

Интермедия

7


Если судить по изображениям

Франсуаза Борен

Потребовать от иконографа-женщины писать о картинах — значит принять другой способ чтения, почувствовать, что взгляд, богатый «визуальными архивами», способен рассмотреть их под новым углом зрения. Решать на иконографическом материале женский вопрос — значит расспрашивать картины при неизбежно субъективном отборе, фокусировать взгляд на изолированном объекте и, в силу этого, объекте искаженном, видя старые изображения современным взором, ибо «фигуративный образ статичен, а восприятие динамично»1.

Иконография, конечно, ставит проблему. Трудно отделить реальное от воображаемого. Классическое разделение между художественным произведением и документом не помогает. Поэтому крестьянки, будь то добропорядочные или испорченные, на иллюстрациях Ретифа де Аа-Бретонна более идеализированы, чем крестьянки Ленена. Что касается рисунков в медицинских книгах, иллюстраций происшествий, политических событий, они являются не очень надежными свидетелями исторической реальности, даже если они мастерски сделаны. Впрочем, рисунок не всегда идет в ногу с текстом, который его сопровождает: одна и та же гравюра меняет смысл в зависимости от различных легенд46, более или менее нормативных, или же в зависимости от различных текстов, которые она иллюстрирует. Наконец, в большинстве своем авторы — мужчины. В ту эпоху немного женщин имели дос-

туп к визуальным изобразительным средствам, и их произведения, названные народным искусством, делались на хрупком материале: ткани, вышивки, кондитерские изделия весьма недолговечные предметы по сравнению с деревом, фаянсом или глиной.

Более того, ограниченное число рисунков заставило нас осуществить строгий отбор материала и привести его в логичную и целостную систему. Ориентация на читателя являлась определяющим фактором среди других при выборе, основанном, между прочим, на желании вызвать его удивление, а следовательно, и интерес. В конечном счете главной советницей оказалась интуиция.

Наконец, необходимо осмыслить/классифицировать этот материал, что требует некоторых уточнений: читатель имеет перед глазами вереницу образов, которые не были предназначены для одной и той же публики. Разные социальные группы обладают разными способами выражения и рассматривают разные произведения, хотя перегородки между этими группами отнюдь не жестки, проницаемы и становятся все более прозрачными с течением времени. Светская живопись, ювелирное дело, любая художественная форма, признанная таковой в ту эпоху, являются привилегией аристократии. Классу городской буржуазии присущ интерес к гравюрам в книгах, напечатанных типографским способом, тогда как народу доступны в основном только картинки. В XVI в. эстамп оказывается местом встречи различных идеологий и всех категорий публики. Кроме того, одна тема часто передается многими изображениями, а одно изображение отсылает ко многим темам, то есть образы разлетаются по всем направлениям, «любой художественный объект является местом слияния, где можно найти свидетельства более или менее большого числа (которое может быть и значительным) точек зрений на человека и на мир»2.

Иконографический ряд организован как путешествие-прогулка. Вначале после символического образа пары мы видим изображение женщины, вышедшее из средневековой и ренессансной традиции (ил. 1-3). Затем перед нами женское тело, его специфика (ил. 4—17). Все это завершается маскулинной репрезентацией головы женщины, где на первый план выходит дилемма между природой и культурой (ил. 18-23). Затем — и это результат подобной репрезентации — и разделение гендерных ролей, и его опасности, и его заботы (ил. 24—34).

Позже мы видим попытки женщин к самостоятельности: художницы, образованные женщины, женщины-мистики, бунтовщицы — все они свидетельствуют о побеге женщин из замкнутого мира, где они находятся и где они чувствуют себя пленницами (ил. 35-46). В конце путешествия появляется проблема, возникшая накануне революции, которую придется решать последующим векам (ил. 47-48):

Глава 7. Если судить по изображениям. Франсуаза Борен

женщина Ева-Мария-Пандора XVI в. ощутила вкус к политической власти.

Интермедия

Отталкиваться от изображений — значит предоставить им роль гида, слова же следовать по пути, проложенному ими. Главная задача — постоянно ссылаться на них: так же, как художник, каким бы абстрактным он ни был, без конца возвращается к теме, а историк — к архивам. Здесь картины — те же архивы.

Мы начинаем иконографический ряд изображением сплетенной пары (ил. 1), чтобы подчеркнуть общую проблематику: отношение между маскулинным и фемининным мирами. На первый взгляд Адам и Ева показаны в момент совершения первородного греха; однако вызывает удивление поднятая рука Адама (к яблоку?), удерживаемая рукой Евы. И змей, и яблоко отсутствуют, зато есть две руки у горла мужчины, направленные на Адамово яблоко. Нет, речь идет не о библейской паре, но о воображаемой первой в мире паре, в которой не было чьего-то доминирования, того или иного пола, паре, одновременно сексуально различной и сексуально безразличной, это двое в одном или один в двух — гермафродит.

1. Метаморфоза Гермафродита и нимфы Салмакиды, картина, Ян Гос-сарт, фламандская школа, ок.1517 г. Роттердам, Бой-манс-Ван Бей-нинген Музеум

Метаморфоза Гермафродита и нимфы Салмакиды Яна Госсарта (1517 г.) иллюстрирует рассказ Овидия. Поэт пишет в своих Метаморфозах (Metamorphoses), что Салмакида влюбилась в прекрасного Гермафродита, когда тот купался, и, получив от него отказ, попросила богов соединить их тела в одно. Можно было бы интерпретировать этот миф как миф о женщине, ставшей опасной в силу своей страсти, и о ее жертве — мужчине. Однако конструктивная симметрия картины и то, что мы знаем о художнике, не позволяют согласиться со столь субъективной трактовкой. Ян Госсарт, считавшийся первым художником Нидерландов, стремившимся освоить достижения итальянского Ренессанса, черпает свои сюжеты в мифологии, библейской истории или Новом Завете. То, что он оказывается, таким образом, на перекрестке разных художественных и религиозных культур, отражает сложную социальную и культурную ситуацию на пороге раннего Нового времени. Стремление к объединению и разделению, к слиянию и автономии, алхимическая мечта первородного андрогина передаются через переплетение ног, соединение рук, поднятых к небу, через

попытку мужчины дышать, чему способствует (или мешает) женщина. И что же это за женщина — полная загадки, ставящая нас перед вопросом, помогает ли она или вредит? Прежде всего, она — дочь Евы.

Пнтерчедпя

2. Древо жизни и смерти, миниатюра Зальцбургского требника, Бертольд Фуртмейер, дунайская школа, ок. 1481 г. Мюнхен, Баварская государственная библиотека

На заре Возрождения продолжали сохраняться средневековые религиозные представления о женщине. Бертольд Фуртмейр пишет миниатюру Древо жизни и смерти (ил. 2) для Зальцбургского требника [Salzburger Miss ale) — официального служебника для священников Римско-католической церкви и в этом качестве привилегированного инструмента передачи знания. Здесь сразу же читается противопоставление Добро/Зло, Спасительница/Родительница всех несчастий, воплощенная в образах Марии и Евы. Слева дева снимает с дерева около небольшого распятия противоядие от смертного греха, просфору, которую она передает избранным в сопровождении ангела со свитком, где начертано: «Смотрите, это хлеб ангелов, пища пилигримов». Справо — Ева, чья сверкающая нагота привлекает все внимание, протягивает несчастным запретный плод, сорванный с дерева рядом с головой мертвеца, то есть «она кормит злом». Около них скелет со свитком, на котором написано: «От этого дерева исходит зло смерти и благо жизни»; он сопровождает тех, кто причащается таким образом. Два образа смерти рядом с нашей общей прародительницей. Все округлено в этой картине: пространство сцены, медальоны, дерево, просфора, яблоко, грудь и живот Евы — истинное графическое воспевание женственности. Расположение Евы в правой части рисунка подчеркивает ее преобладающую важность и, нарушая хронологию, ставит ее после Девы Марии, как будто образ Богоматери не полностью стирает первородный грех. В этой драме проклятия мужчина вытеснен на второй план: Христос, победитель смерти, изображен совсем маленьким, в виде распятия где-то в ветвях дерева, да и Адам, первый мужчина, оказывается наполовину сокрытым стволом того же дерева. В сцене доминирует двойное женское присутствие, причем верховодит всем, кажется, негативное начало.

Способствовал ли гуманизм выдвижению женщины и повышению ее роли? Ответ на это, очевидно, не может быть однозначным, как это показывает внимательное прочтение картины Жана Кузена Ева, первая Пандора [Eva prima Pandora) (ил. 3). В этом значительном произведении

Z04

4_TmJ> ]д»05

XVI в., которое можно назвать первым ню эпохи Возрождения, атрибутами изображенного тела, этой идеализированной красоты, являются человеческий череп, ветвь яблони, ящик Пандоры и змей. В совершенном обнаженном теле угадывается средоточие негативных образов, взятых из мифологии, Библии, античной истории и современности и связанных с темой фатальной женщины. Перед нами переплетение аллегорий, несущих метафизический, моральный и политический смысл.

Интермедия

На первом уровне античная героиня Пандора накладывается на библейский образ Евы; две традиции объединяются, чтобы представить женщину источником всех зол. Если тема Евы принадлежит еще Средневековью, то тема Пандоры, забытая в Средние века, снова становится излюбленной в XVI в. Сближение этих двух тем не является абсолютно новым, но их слияние в одном образе оригинально.

Однако тайна полотна еще не разгадана. Для чего изображен этот античный город вдали, это необычное положение змея вокруг руки Евы? Исследование Жана Гийома3, опирающееся на лабораторный анализ, который позволил

3. Ева, первая Пандора, картина, Жан Кузен, ок. 1540 г., Париж, Лувр

обнаружить других змей на том же изображении, раскрывает третий женский образ: образ Клеопатры, умирающей от укуса аспида. Поза Евы-первой Пандоры, идентичная позе египетской царицы на многих предшествующих гравюрах (среди них — знаменитый фронтиспис, сделанный Гансом Гольбейном Младшим), позволяет отождествить ее с Клеопатрой; эта «жадная, жестокая и порочная женщина» вызвала в XVI в. новый взрыв интереса. Но тогда откуда такая сдержанность послания? Жан Гийом осторожно выдвигает гипотезу о скрытом здесь намёке на фатальную женщину своей эпохи, ту, что оказывает самое губительное влияние на власть, — на фаворитку короля Генриха II Диану де Пуатье.

Ева Жана Кузена несет в себе формальное сравнение с нимфой Бенвенуто Челлини, которая, перенесенная в замок Ане, символизировала Диану де Пуатье, владелицу тех мест, победительницу царственного оленя. И точно: она как отрицательная героиня присоединяется к трем другим. Парадокс между идеализированным телом и опасностями, которые это тело скрывает, ставит под сомнение неоплатоническую концепцию прекрасного как пути к добру и свидетельствует о трагическом видении человеческого существования.

В этих двух изображениях Евы внимание фокусируется на теле женщины. Благодаря своей красоте оно несет свидетельство божественного, и в то же время оно близко к животному началу, благодаря способности к биологическому воспроизводству. Любопытно, что красота изображенной представлена как угроза, а «животная» функция женщины рассмотрена в положительном смысле.

Пугающее тело

Тревожащая зрителя странность гравюр, из которых одна принадлежит Мартину Хеемскерку (ил. 4), а другая — Аврааму Боссу (ил. 5), проистекает из их двусмысленности. Через эти «аллегории» мы догадываемся о более или менее ясно выраженных концепциях природы, женщины, культуры и земли. Природа (Nature) показывает женщину с множеством грудей по образу Кибелы и Исиды, этих символов плодородия; на гравюре героиня кормит ребенка на фоне

Глава 7. Если судить по изображениям, Франсуаза Борен

Afn _ w A /лт l*m ft

'HorUhtr/w

!&>НгФ

.. . . y)4liullt

WMttl РП0ШЧ m pra twin muni ft 'jtri* Швв*ЦШ fa tut. trim, treuiiui/jur m/urytrf f/rntttt t

l numanum rcfum Tfatura nouittftx turns, prauiattu uartnhi stk afuo, .

•rumnaj. rt dares leuta fa torn \

4. Природа, гравюра, Мартин ван Хем-скерк, голландская школа, ок. 1572 г. Париж, Национальная библиотека

5. Мандрагора, гравюра, Авраам Босс, французская школа, XVII в. Париж, Национальная библиотека

пасторального пейзажа перед глобусом, покрытым всевозможными инструментами, что созданы наукой и техникой. Тут и циферблат, и перегонный куб, и наугольник, и песочные часы. А Природа — женское начало Вселенной. Она действует как добрая мать, кормящая своим молоком, источником жизни, человечество и космос.

У доброй Природы есть, однако, и обратная сторона — дикая сила, которая вместе с дестабилизацией, порожденной научной революцией, превалирует в эпоху раннего Нового времени4. Такое понимание природы воплощено в образе безголового существа женского пола с лоном, покрытым листьями, на гравюре Авраама Босса (ил. 5). В действительности речь идет о мандрагоре — растении, использовавшемся повивальными бабками из-за его свойства способствовать зачатию, но также ведьмами, как о том часто говорят

и тексты, и картины. Альбрехт Дюрер рисует мандрагору в верхней части своих знаменитых Четырех ведьм.

Интермедия

Двусмысленная природа, двусмысленная женщина: Мартин Хеемскерк противопоставляет женщину/природу миру техники и культуры, у Авраама Босса мандрагора символизирует женское лоно — и благотворное, и пагубное, и чудесное, и смертоносное47.

6. Суд Париса, картина, Николас Мануил Дейч, немецкая школа, между 1516 и 1524 гг. Базель, Государственное собрание произведений искусств, Кунстмузеум

Этот дуализм, расцвечивающий красками взгляд, устремленный на женское тело, пропитывает всю атмосферу Суда Париса Николаса Мануила Дейча (ил. б). Его двусмысленный Завтраке на траве XVI в. отмечен необычайной фантазией в том, что касается одежды персонажей. Платье Париса, одетого подобно знатному немецкому рыцарю того времени, соседствует с боттичеллиевской прозрачностью одеяния Венеры, богатый буржуазный костюм Юноны — с эротическим убранством Минервы. Двусмысленным является также и пространство, где реализуется морализаторская тема, которую давняя традиция связывала с темой первородного греха, сближая Венеру, получающую золотое яблоко, с Евой, срывающей яблоко с дерева. Многочисленны образные намёки: поза Париса — перевернутая поза Адама в лесу на гравюре Лукаса Кранаха Первородный грех... Силуэт Венеры напоминает ее же силуэт с большими крыльями, сведенными к прическе, на картине Альбрехта Дюрера Фортуна, хотя у Дейча она уверенно, а не осторожно, как у Дюрера, стоит на земле... Поза же Минервы скалькирована с позы Минервы из дюреровских Четырех ведьм5. Все эти формальные соотношения говорят о циркуляции идей между художниками и показывают, что среди них был и Николас Дейч, однако лишь одна явная черта свидетельствует о его морализаторской интерпретации — небольшая надпись на дереве: «Парис Троянский, безумец» («Pans von Troy der Torecht»). Наконец, двусмысленней подлинный сюжет этой сцены, окрашенный мягкой иронией; помимо морализаторских мифологических кодов (может быть, Парис — автопортрет художника, а Венера — миловидная уличная девица), художник показывает нам любовное свидание между мужчиной и женщиной. Открыв

Интерчедпя
7. Вывеска на доме немецкой повитухи, картина, XVI в. Замок Ге-Пеан, департамент Луар-и-Шер (Франция)

глаза Парису (большинство гравюр изображают его уснувшим, которому снится этот суд под началом Гермеса, здесь превращенного в Купидона), Николас Дейч позволил обменяться взглядом мужчине и женщине. Касание рук Париса и Венеры на округлости женского живота скрепляет союз этой пары взаимным обещанием плодовитости.

Вывеска немецкой повитухи (ил. 7) совсем другого порядка: беременная женщина — объект заботы. В центре картины — живот в обруче платья, жестких линий волос, ручки кресла и трех пальцев-ножниц повитухи, дающей три совета для благоприятных родов.

Ибо от плодовитости женский живот берет свою власть и свою тайну, и картины, помещенные на следующих страницах, показывают, каким объектом изумления и страха он становится для общества раннего Нового времени.

После морализаторской картины, на которой беременная женщина слушает советы повитухи, следует научное изображение: ребенок в материнском чреве, фигурирующий в трактате врача Адриана ван Шпигеля О формировании зародыша [De formatio foetu), опубликованном в 1631 г. (ил. 8). Перевод с научного языка на язык аллегории граве-

ТлЬ.ПП.

8. Об образовании зародыша Адриана ван Шпигеля, гравюра на дереве, Матье Мериан, швейцарская школа, 1631 г. Париж, Национальная библиотека

Глава 7. Если судить по изображениям. Франсуаза Борен

Интермедия

9. Женщины, которые родили много детей, гравюра на дереве из Альманаха для 1677 г. от Рождества Христова. Париж, Библиотека Арсенала

ра заставляет представить женскую матку с лежащем в ней зародышем в виде цветка, превращающегося в плод.

Наряду с относительно рациональными рисунками здесь также много фантасмагорических иллюстраций: вот живот, совершенно автономный относительно тела беременной женщины с необычно плоской грудью из Парижского альманаха 1677 г. (ил. 9). Гравюра под заголовком Женщины, которые родили много детей (Des femmes qui out enfante beaucoup d’enfants) отталкивается от реального медицинского случая, о котором рассказывал Амбруаз Паре; позже он был описан в серии «Голубая библиотека»: некая Доротея родила за два раза двадцать детей. Она была такой тяжелой, что ее живот волочился по земле, и ей приходилось

Глава 7, Если суспть по пзоб^ан-ещгм Френсуазэ Борен

поддерживать его большим ремнем, пропущенным через шею. По словам врача XVII в. (ил. 10), слишком толстым женщинам, чтобы облегчить роды, приходилось принимать позы, присущие четвероногим.

В 1726 г. безграмотная крестьянка Мэри Тофт заявила, что, испугавшись при виде одного кролика, разрешилась от бремени сразу пятнадцатью крольчатами (ил. 11). Врач, присутствующий при родах, стал искать объяснений, и эта история дошла до ушей короля Георга I, который отправил к женщине своих собственных врачей. Год спустя обман был раскрыт.

Тем временем поток памфлетов и показаний разделил Лондон на два лагеря. Сорок лет спустя Уильям Хогарт на-

10. Повитуха, или Акушерская книга Сципиона Меркурия, гинекологический трактат, гравюра на дереве, Милан, 1618 г. Париж, Библиотека старого медицинского факультета

11. Фронтиспис к Краткому повествованию о необыкновенном разрешении кроликами, гравюра, 1727 г. Лондон, Британская библиотека, Коллекция Гарри Прайса

12. Пир Ирода и усекновение главы Святого Иоанна Крестителя (фрагмент), картина, Варфоломей Штробель, польская школа, ок. 1630 г. Мадрид, Музей Прадо

мекнет на это событие в серии гравюр Легковерие, суеверие и фанатизм (Credulity, Superstition, and Fanaticism).

Как и живот, грудь играет двойную роль: эротическую, когда она является главным фокусом маскулинного воображения, и питающую, когда она становится объектом нормативного дискурса.

На огромном полотне (9,52 х 2,8 м) Пир Ирода и усекновение главы святого Иоанна Крестителя (ок. 1630 г.), недавно атрибутированном Варфоломею Штробелю6 (ил. 12), фигура Саломеи занимает минимальное место. Перед нами потрясающая европейская фреска первых десятилетий XVII в. В ней — сатира на политику равновесия великих держав, проводимую Ришелье, аллегория безумств Европы в эпоху Тридцатилетней войны, а возможно и намек на матримониальное путешествие принца Уэльского и герцога Бэкингема в Мадрид в 1632 г.48

Смысловое разнообразие произведения уходит на второй план, когда взгляд падает на выступающую грудь Саломеи, несущую сильную эротическую нагрузку, благодаря ее

необычайному расположению относительно головы св. Иоанна. Белизна приоткрытой груди особо подчеркивается на фоне кроваво-красной головы Крестителя: красное и белое, два цвета-критерия красоты. Саломея показывает нам «две маленьких приподнятых груди... таких круглых, что кажутся не частями ее тела, а двумя созревшими плодами»7, а на блюде — плод ее труда, ее танца. Два смертельных дара... Этот волнующий гимн обольщения и извращения предназначен для одного из самых негативных женских образов. Отцы Церкви сделали из Саломеи (имя которой означает «Спокойная», «Умиротворительница») прототип женщины, одержимой дьяволом, и многочисленные средневековые легенды представляют ее как повелительницу ведьм и организатора ночных шабашей.

13. И мы тоже станем матерями, ибо!.. гравюра, Жан-Жак Леке, французская школа, 1793-1794 гг. Париж, Национальная библиотека

С тонким эротизмом маньерисгского искусства контрастирует чувственность гравюры Жан-Жака Леке, посвященная пророчице (ил. 13). У Саломеи, окруженной толпой исторических персонажей, грудь выступает из платья, сделанного из узорчатой ткани и усеянного драгоценными камнями. Выше голов этих персонажей видится кукольное личико с огромным количеством маленьких косичек, увенчанных диадемой. Два тяжелых шара груди, к которым у Леке слегка прикасается фаллоподобная вуаль, выступают из строгого платья монахини-отшельницы с чувственным и решительным лицом, скованным капюшоном. Монохромная симфония черного, серого и белого, строгий и таинственный образ плотского желания женщины, сексуального и материнского, подчеркнутого словами легенды: «И мы тоже станем матерями, ибо!..» Как же не увидеть здесь намёк на Гражданскую конституцию духовенства. Идет 1792 г., и ярость споров вокруг этой проблемы, должно быть, повлияла на этого архитектора-провидца, зачарованного женской сексуальностью. Его монахиня столь же волнует, как и Саломея Б. Штробеля.

Но подлинное предназначение груди — кормление молоком. Это и есть настоящая власть, если судить по рисунку Мартина де Восса (ил. 14), который допускает две возможные интерпретации. На нем можно увидеть маскулинную критику: женщина пользуется своим преимуществом, которое ей дает лактация, чтобы убедить мужчину поклоняться идолам (сцена с Соломоном в верхнем правом углу) или лишить его силы (намёк на Далилу в верхнем левом углу)8.

14. Аллегория власти женщин, рисунок, Мартин де Восс (?), фламандская школа, конец XVI в. Коллекция Чарльза Ферфакса Мюррея

Но то же изображение можно трактовать и как прославление женщин: искупление кормящей матерью дурных поступков женщин, изображенных на заднем плане, есть в то же время демонстрация власти, более важной, чем какие-либо другие виды мирской власти, символы которой валяются разбитыми у ее ног.

В XVIII в. Жан-Жак Руссо и Дени Дидро своими сочинениями, а Жан-Батист Грез своими картинами способствуют утверждению нормативного дискурса, воспевающего кормление ребенка материнской грудью. Хорошая мать (Die gute Mutter) (ил. 15) — немецкая фаянсовая скульптура на сюжет картины Греза, свидетельствует об этом новом идейном течении и о его значительном распространении среди широкой публики. Грудь и чрево, ассоциирующиеся с материнством, становятся предметами прославления.

Родить — значит сыграть главную и истинную женскую роль; многочисленные дети — украшение настоящей женщины. На гравюре Луи Бине (ил. 16) изображен Эдме Ре-

тиф, отец писателя Никола Ретифа де Ла Бретонна, сидящий под портретом своего отца в окружении четырнадцати выживших детей и второй жены; в этой состоятельной семье мужчине пришлось дважды жениться, чтобы иметь такое количество детей; можно представить, сколько раз женщина, целью существования которой было воспроизводство рода, сталкивалась со смертью. Женщины умирают во время родов, дети умирают во младенчестве. Экс-во-то (клятвенное обещание), сохранившееся в Австрии 1775 г. (ил. 17), показывает крестьянскую чету подле их восьми мертворожденных детей, чету, взывающую к Богу: «Боже! У тебя уже восемь детей, оставь нам милостью своей девятого!» Конечно, их молитва обращена к Богу, но заступницей здесь является Дева Семи Страданий с умершим Христом на коленях. Скорбящая Мать (Mater Dolorosa) предсе-

15. Хорошая мать, групповой портрет, фарфор, Карп Готтяиб Люк, немецкая школа, ок. 1770 г. Нюрнберг, Германский национальный музей

Глава 7. Если судпть по изображениям. Франсуаза Борен

16. Развращенная крестьянка Ретифа де Ла-Бретонна, гравюра Луи Бине, французская школа, 1784 г. Париж, Национальная библиотека

17. Австрийское экс-вото, 1775 г. Вена, Австрийский музей народного греха

Глава 7. Если судить по пзображеипям. Франсуаза Борен

дательствует в этой сцене, ибо она позволяет осуществить отождествление. Смерть, «угроза для семьи, неизбежная ее спутница», преследует женщину в течение всей ее жизни. Женское тело, конечно, увенчано головой. Но способна ли она мыслить? Вот в чем вопрос.

Вереница лиц, представленных на следующих изображениях, имевших в то время широкое хождение (за исключением фронтисписа, выгравированного Криспеном де Пасесом для романа Шарля Сореля Сумасбродный пастух (.Berger extravagant), предназначенного для образованной элиты), свидетельствует о разнообразных формах представления женской головы, равно как о разных дискурсах. Домашняя хозяйка (ил. 18) дает нам весьма конкретное описание брака и всех связанных с ним домашних обязанностей. Все аксессуары женского труда от наперстка до кастрюль и непременной прялки, собранные вместе, указывают на то, что ожидает юную пташку после замужества.

Интермедии

18. Домашняя хозяйка, анонимная гравюра, XVII в. Париж, Национальная библиотека

«Шутливое мужское лицо»» на другой стороне гравюры также сделано в духе Арчимбольдо, но орудия труда в своем большинстве предназначены для наружных работ, в то время как женские инструменты используются дома и в его пристройке — птичьем дворе. Тон приятный, без горечи и язвительности. По сравнению со старухой-хозяйкой в очках с шиньоном и трубкой аллегория Прекрасное милосердие [La Belle Charite) (ил. 19), выглядит просто царственно. У нее — лицо-сад и грудями — карты полушарий. Пастух Лисид — заимствованное имя — влюблен в пастушку Екатерину, из имени которой (Catherine) он сделал анаграмму Charite. Он восторженно восхваляет красоту возлюбленной перед Ансельмом, своим другом художником, который предлагает ему нарисовать портрет девушки по его описанию. Но, о удивление, Лисид не узнает модели, и Ансельму приходится объяснять, что он делал портрет, верно следуя его словам: лицо цвета лилии и розы, коралловые уста, глаза-солнца, бросающие лучи и пламя, волосы из сетей, удочек и крючков, чтобы ловить сердца, среди кото-

рых самое большое — сердце Лисида около ушка, чтобы нашептывать ей о своих печалях любви. Мишень шаржа, помимо визуального удивления, — манерный, прециозный язык, но не сами прециозницы. Шарль Сорель не предвосхищает Мольера.

Женские головки, будь то символы среднего сословия или интеллектуальной элиты, имеют то общее, что они подвержены влиянию лунного светила; это породит такую же обширную иконографию, как и иконография на тему спора из-за брюк, но более вариативную. На ил. 20 луна освещает ночную сцену и посылает свои лучи на головы пяти веселя-

19. Прекрасное милосердие, фронтиспис к Экстравагантному пастуху Шарля Со-реля,рисунок М. ван Лохома, гравюра Криспе-на де Пасса, 1628 г. Париж, Национальная библиотека

Глава 7. Если судить по изображениям. Франсуаза Борен

Интермедия

20. Влияние луны на головы женщин, анонимная гравюра, XVII в. Париж, Национальная библиотека

21. Истинная женщина, анонимная гравюра, XVII в. Париж, Национальная библиотека

tr Л bon Се tit г mjCant'/ . •(rot Tnurtau

tj IrvtfuttJ /*f Ш^ jur (it r|if#

#/ tlipalionj puts nostn jne

ftntin .diet barbe jutjatri dan la nptrr bone if it Ik lunt vn martian am ft tj nn о tut trvuuer if-aura bonne lontne nt i‘att pat Clair itom pen ttbp, bu en ttt мин ft font toue dtux ii.bttn . . nt !tur pent natter jui/k font dtfont notfetre

щихся женщин из небогатого городского сословия. Они говорят: «Луна над нашими головами, так давайте петь и веселиться, поскольку это наш праздник». На первый взгляд это мягкая насмешка над женским капризом, но наше легкое беспокойство перед этим хороводом кумушек куда более серьезно: было бы достаточно пустяка, например раздеть женщин или убрать городской пейзаж, чтобы стать свидетелем уже колдовской пляски. Связь женщина — луна сразу же ведет к связи ночь — колдовство.

Анонимная гравюра XVII в. Истинная женщина [La vraye femme) (ил. 21) представляет «страшного монстра с двойной головой... в церкви — ангела, а дома —дьявола». Соблюдена точная симметрия между дьяволом и женщи-

О Лофеhcrrib/в a doubleф. \ jj ®Шсе

а ишги, tifirevL tl point. nentend auounc ration

Jt.rtoutee.fou oaroffe be)h -Tu terras quo

' .h „ tes ce/Fes aiiesjeuumt eonicmr.Qmcft.tyeen mad

L EMIR CAR DE LA VIEEl^DELAMOPT

ctcj Ls7 ' dzj LieauCd-Z^tiLirt i'ifac s enftn L'JtiOfbc fnire pAnr. v Ъш cfjofd aucune a/seured

Pius aud JYotu n

JnoriJains qui f/ Л cac/id 7 quid Id^

lout c/iarme ct noftrd L^id e ft pet/ fe d/urae, Quert comment еп£ ct idtufe on commence a mouctr

ной, настоящих сиамских близнецов. Речь идет не о смене ролей, а об одновременном выражении двойственного женского существа — ангела и демона.

22. Зеркало жизни и смерти, анонимная гравюра, XVII в. Париж, Музей Карнавале

Глава 7, Еслп судить по изображениям, Франсуаза Борен

Если это не дьявол, являющийся вторым «я» женщины, то это смерть (ил. 22). В воображении людей ее причина —

23. Если ты ищешь путь, фронтиспис к Несовершенству женщин, XVII в. Париж, Музей народного искусства и традиций

женщина; она — дочь Евы, которая силой своего искушения погубила человеческий род (ил. 2-3). Она — источник смерти из-за своей сексуальности и своей красоты, эфемерной и обманчивой: гравюра и легенда предупреждают против исходящей от нее опасности.

Пнтермедпя

Для самой женщины смерть оказывается дважды смертью; когда она подчиняется предначертанию природы и когда ставится вопрос о существовании ее души, она умирает полностью вместе со своим телом.

Чтобы справиться с такой двойственностью женщины (дьявол, смерть), проще всего сделать ее безголовой. Великая тайна женского ratio решается с помощью смертной казни. Тут, наконец-то, женщина сведена к ее функции: она царствует без головы в своей сфере. Гравюра (ил. 23) является фронтисписом к памфлету Несовершенство женщин (L’Imperfection des femmes), в котором автор выстраивает целую цепочку образов, один негативнее другого9: женщина — «самая несовершенная из творений, пена Природы, огорчение для ангелов». Она хороша только без головы, тогда она выполняет предназначенную ей роль пастушки и пряхи. Пряха — это подлинная женщина: длинный ряд мифологических героинь от Пенелопы, Ариадны, Арахны до знаменитых Парок сделали из прялки символ женского существования, ее обозначение в самой сокращенной форме.

Сомнение в женском разуме скажется на разделении гендерных ролей, пространства для деятельности и на сосуществования полов в повседневной жизни.

Жить вместе

«Жить вместе» станет одной из самых распространенных тем иконографии; древо любви, как и спор из-за брюк, необходимость равенства сторон, как и мир, вывернутый наизнанку, имеют то общее, что они прошли через границы, через эпохи, через различные слои общества, заимствуя все формы искусства от самых элитарных до самых массовых. Такое постоянство темы брака подчеркивает его моральную и социальную значимость. Чтобы жить вместе, нужно сначала встретиться, как показывает салатница Рене Легро (1781) (ил. 24)10. Сельский пейзаж создает атмо-

24. Древо любви, фаянсовая салатница,Рене Легро, 1781 г. Париж, Музей народного искусства и традиций

Глава /. Если судить го изображениям Франсуаза Борен

сферу свободной любви, чего не может быть в пространстве города. Древа любви не претерпят слишком больших изменений с XV по XVIII вв.; они только разделятся на две категории: на их ветвях будут находиться или мужчины, или женщины. Когда мужчины внизу, средствами обольщения являются вино, музыка, безделушки; обольстители, занявшие выжидательную позицию, не прибегают к силе, чтобы заставить женщин спуститься; наоборот, женщины проявляют агрессивность: они, конечно, предлагают подарки, но вместе с тем орудуют топориком, пилят дерево, поднимаются по лестнице, бросают веревки-лассо. Может быть, это изменение традиционных ролей, которое вызывает необходимость прибегнуть к силе, чтобы возникла такая

Интермедия

25. Кто будет носить штаны? деревянная скамья на хорах, середина XVI в., Хогст-ральтен, коллегиальная церковь Св. Екатерины

ситуация? Но тогда кто же этот анонимный голос на легенде по всему краю тарелки, который советует женщинам атаковать дерево и прекратить дарить подарки? Кто здесь говорит? Инициатива насилия не принадлежит женщинам, насилие им подсказывается.

Вопрос о женском насилии ставится и в споре из-за штанов. Огромное количество изображений на эту тему тоже можно распределить по двум основным группам. В первой (ил. 25) пространство диаметрально разделено на две части; мужчина и женщина, окруженные или нет символическими предметами их пола (платье/штаны, ружье/прял-ка, лопата/метла и т. д.), оспаривают что-то друг у друга. Во второй группе мужчина отсутствует, сохраняется только эмблема его храбрости — фаллические штаны, из-за которых женщины дерутся, таскают друг друга за волосы, кусаются среди разметавшихся юбок, обнаженных бедер, голой груди. Изображаемая сцена не столько касается вопроса о власти, сколько передает страх перед женской сексуальностью, что и объясняет насилие. Штаны, бывшие раньше символом власти, превращаются здесь в сексуальный символ. Если женщина завоевывает право надеть штаны, происходит самое худшее — смена ролей. Лубок XVIII в.

(ил. 26) изображает мужа с чепцом на голове, с веретеном в руках, сидящим на стуле и убаюкивающим ребенка, а напротив него стоит женщина в каске, со шпагой у бедра и с мушкетом на плече. Это мир, вывернутый наизнанку. Однообразная повторяемость таких рисунков, отсутствие живописного воображения заставляют задаться вопросом, неужели изменение ролей может быть представлено только в терминах инверсии (перестановки), а не в новой, оригинальной, форме.

Эти символические образы вдохновляются повседневной жизнью; в реальности некоторые занятия требуют в той или иной степени единого гендерного пространства. Его разделение по диагонали на деревянной гравюре из Рокс-бургских баллад (Roxburghe Ballads) (ил. 27) указывает на границу между полами, социальными группами, видами деятельности и их месторасположениями11. Атрибутами дворянина являются конь, подвижность, лесной простор, охота; атрибутами домохозяйки — табурет, статичность, прялка, прядение шерсти на пороге дома. Все происходит в двойной перспективе — «видеть и быть увиденным». Подобную «паноптическую» композицию можно наблюдать и в городских сценах.

26. Женщина с мушкетом, муж с прялкой, лубочная картинка, XVII в. Париж, Музей Карнавале

Глава 7. Если судить по изображениям. с£рансуа а Борен

Интер иедкя

27. Домохозяйка и охотник, гравюра на дереве из Рокс-бургских баллад, 15001700 гг. Лондон, Британский музей

Диагональная композиция также характерна для гравюры, сделанной по рисунку Жака Стеллы Вечерний отдых семьи (Veillee familiale), которая подчеркивается перилами лестницы и распределением световых масс (ил. 28). Здесь прочитывается символическая роль границы, отделяющей маскулинное пространство от фемининного. Лишь молодой человек в группе женщин, вероятно со своей будущей супругой, представляет единственное реальное смешение полов. Эта гравюра вызывает интерес и по другим причинам. С одной стороны, его выполнила женщина, Клодин-Франсуаза Бузонне, племянница художника Жака Стеллы, которая обучилась этому искусству, не обычному для ее пола, и зарабатывала им себе на жизнь. С другой стороны, гравюра показывает пример того, как живописное изображение может служить проводником различных идеологий; действительно, в двух других версиях, которые нам известны, граверы Боннар и Девим благодаря нормативным легендам превратили обычную жанровую сценку в урок по освоению социального или космического порядка12.

Если в сельской местности женщина может выйти за пределы предписанного ей пространства, работая в поле или отправляясь на рынок, то в городе таким классиче-

28. Вечерний отдых семьи, гравюра Кло-дин-Франсуазы Бузонне по рисунку Жака Стеллы, 1667 г. Париж, Национальная библиотека

Глава 7. Ести судить по изображениям. Франсу за Борен

ским, гендерно смешанным пространством является улица, место, где циркулирует информация и где рождаются слухи. Парижские заторы (.Les Embarras de Pans) {ил. 29), неисчерпаемая иконографическая и литературная тема, показывают типы поведения и конфликты, рождающиеся из-за слишком тесного взаимодействия. Нет ни одной гравюры на данную тему, которая не представила бы нам этот живой обмен репликами и быстроту реакции, характерных для городского люда. «Ты заплатишь за товары моего мужа и за весь его труд, который ты испортил!», «Остановите вора, он украл мой головной убор!», «Большую Пикардий-ку ведут в приют!» — кричат маленькие ожившие силуэты.

Разделение гендерных ролей не остается без последствий, оно порождает беспокойство и тревогу, во власти которых находится персонаж гравюры Абрахама Босса Мужчина, начиненный хитростью (L’ Нотте found de malice) {ил. 30). Век спустя эта склоненная голова, которую подпирает согнутая рука, рухнет, чтобы дать место опустошенному герою Ф. Гойи в Сне разума, порождающем чудовищ. Обезьяна рядом с ним, в той же меланхолической позе, —

29. Парижские заторы, гравюра, Франсуа Герар, французская школа, ок. 1720 г. Париж, Национальная библиотека

30. Мужчина, начиненный хитростью, гравюра, Авраам Босс, французская школа, XVII в. Париж, Национальная библиотека

\m.unN г/ Г .VIV/ЛЛ f/r/t'J /л ч jj;

jlj //t)

' .unji'u ri sv sr.{.'iuyjtvt.i *’V'

• i / • u

\v

iVjft.l J'.'Ulf S’lljcfP.'J JH.'iVUAl} ni^

sill'll)Шf ' tft.wfiwv iVjf. v .V K’l/fhllJI/. 4 >. Vi'.L (IhVf,

* 4 I * • »

* Sinnn jpAijvusjnc] j(s jif hr )

>. vy/ 7// -7' »/. ///. '/ . 'linin'и tf- ( .!lf.'nf}y] Sjj.'iVV jly7//7//V

WUih'.'tiC'i.'iiv i/rfi/4 Uhh („, -

ML'iivd) .j sun jun'ii .won .v/Jf,

И»Ш IIMKIM11:№М|ЩШ11МПМ№ IIHI.lV-l IN' Г'МИИ г■

Интермедия

31. Святая Вавилла, деревянная скамья на хорах, XVI в., Пон-де-Се, церковь Св. Мориллы

эмблема универсального художника и символ безумия и страстей, жертвой которых является все человечество. Мы бы хотели остановиться на этом образе и подумать об огромности мужской печали. Освобождает ли роль властелина от всякой заботы, от всяких угрызений совести, от всякого сожаления перед лицом провала «того, что могло бы быть так прекрасно, когда двое существуют в гармонии», осознает ли он несправедливость, совершенную по отношению к другому полу? Легенда ведет нас от онтологического и метафизического плана к плану историческому: причина мужских несчастий находится в плаще, где свили гнезда «эти хитрые и опасные зверьки», и этот фактор будет диктовать маскулинное поведение: погруженность в себя и отстраненность от мира.

Когда женщина не заперта, она зла и опасна; важно не позволить ей излить плохое настроение, словесный поток и заставить ее закрыть чрево и рот. Чтобы запереть чрево, будут использовать пояс девственности, мифологическим отцом которого является Вулкан и который в действительности придумал один падуанец в конце XIV в. Что касается женского языка, то «Милосердие» в нижней части скамьи

для хоров (ил. 31) дает представление о женщине, полностью запертой: монахиня или крестьянка с фаллическим поясом, заменяющим мужской член или подчеркивающий его отсутствие, в паре с его точной копией — ртом, запертым на висячий замок. В отличие от широко распространенной гравюры Абрахама Босса, «Милосердие» на скамье из церквушки св. Мориллы оставалась в течение долгого времени почти неизвестной как для церковников, так и для мирян; кто мог видеть эту св. Вавиллу, к которой мужья обращались с просьбой дать им замок молчания для своих жён?13 Такая же неизбежная, как и неверность, болтливость жен (жалкая компенсация за отсутствие власти) приводит мужчин в отчаяние. Эта иконографическая и литературная тема будет облекаться во все более грубые формы вплоть до садистских рисунков Томаса Роулендсона, на которых сапожник с шилом в зубах энергично зашивает рот ворчливой старухи.

Отказывать женщинам в праве на слово означает считать их низшими существами и, следовательно присваивать себе право руководить их внешним видом и воспитывать их: «Модой называют способ шитья одежды в нынешние времена; необходимо соответствовать ей14» Там, где речь должна была бы идти об удовольствии, изобретательности, встает вопрос о долге, о соответствии, а здесь недалеко и от греха и предосудительной крайности. Одним словом, нельзя переходить границы своего пола и своего ранга. О том, что женщина обязана следовать нормам, предписанным ее полу, со всей очевидностью говорит фронтиспис. Он - женщина, или Мужчина-женщина (Hie Mulier or the Man- Woman; 1620 г.) (ил. 32). На нем мы видим молодую особу, преображенную в мужчину: у нее короткие волосы, шляпа с перьями, кинжал; в это же время парикмахер собирается сделать с ее спутницой то, что Далила сделала с Самсоном. Перед нами кульминационный эпизод долгого спора о бесстыдстве женщин, стремящихся одеваться на мужской манер. В 1620 г. король Иаков I настоятельно требовал, чтобы духовенство взяло это дело в свои руки; он был услышан и писателями; Он - женщина выражает протест против маскулинизации женщин во всех сферах15. Полтора века спустя беспокойство не утихнет, и Луи-Себастьян Мерсье напишет в Картинах Парижа (Le tableau de Pans), что «женская

Глава 7. Если судпть по изображениям. Франсуаза Борен

Интермедия

32. Hie mulier, или мужчина-женщина, фронтиспис, гравюра на дереве,1620 г. Сва~Ма-рино, Калифорния, Библиотека сэра Генри Хантингтона

33. Вселенский маскарад, гравюра Николя Герара по рисунку Боннара, французская школа, XVII в. Париж, Национальная библиотека

одежда должна иметь пол. Женщина должна быть женщиной с головы до ног».

Другой существенный запрет — не выходить за пределы своего ранга: на многочисленных гравюрах между крестьянкой и горожанкой (или аристократкой) проводится такая же четкая граница, как между Турцией и Германией. Сохраняется страх перед иным, трудно постижимым обществом. В этом смысле мода проявляет насилие: своим приспособленчеством она принуждает индивида не нарушать социального порядка, установленного Богом... или королем. Предполагаемая элитарность также представляет собой насилие: мушки, которыми украшают себя прециозницы в XVII в., это целая система знаков, тайный язык, понятный только посвященным, исключение тех, кто не принадлежит этому миру. Насилие осуществляется также через роскошь и связь с правящим классом. С XVII в. гравюры говорят о возмущении против непомерного расходования муки на пудру: «Это из-за твоей напудренной морды хлеб такой дорогой», читаем мы на их легендах. Мода — штука сложная: зримая демонстрация целого набора экономиче-

_ MASCARAPF UNIVKRSELLK.

j'Vi V/.f dt'rtnons (П itetC-V liUJT , Л/1.Г

«- A dcfiner уые/ oenr urns rummer ^ .f('лt~«_Гt->rctas ^ntrsenf-itct'i/u<

,V<\t w./.fy«,v trem&ertc It'u^r /о Arm/**.:/■

Ь-’ /Лг <*л гетто eu*v memo les timrinr >> ('/лглУ ie/tnt/кf tear ^hrr*t ernnri/re n. Си ел true^n 1>и.г л<- /|7и/«й<' глеи <н«ч/и 1 yW «" /«<* n*mrprrwrsrur one

4 4 \ V jy

- *-4\Lv ^

■3 l...

Лл

K-r-

r«*'

У TlLMVS, DECOU’RE Tod

it I ,(V/4v«v/.

/Ww кIauA- t

«л/ «%«'Ак^Г .■ |ГЛл.Дл4<а .v

j.- . .RA .

LK CARNAVAL PERPETHE1-.

* ™* " ^™^^. у ■ I ■ ■ - - - ■ - . - -----

blCR (Us qens loul nuiryue jr/L* (tie м hir/uu'iit \ , l //(v/.. /- ///*/гуие J '-‘ •tertt/r 'ett e*imi4t*jn*irtfr, sot{-*fetir

* l ’# / • i '

Ava гл//аг.л*//г<;*г name . v>iv* ^merttm, /iV/ «v/r/<*. xu\iru\'

A lie*)utrer fe •гту, /с. /?/#№, /■ Are/i, le mrl «S .r A.u//e ,v-.*■»:»• w.1 .V/Л' «‘.w.'ntpue utpour (romper, ml pour' ЯеЬчигс t^tyury yue deift/tre ииЛшОуит /о petti etre

Vjur re < .m yer, <*м pour me Mr О . Perfr/me tu\ml//iet/tr tie леигр.к-е er r-'ur l e/t\\

ских интересов, религиозных и политических требований, социальных и культурных систем отсчета, она диктует не только способ одеваться, но и обычаи и манеру поведения, попутно изменяя мир эмоций и сдерживая страсти. Она найдет свое полное воплощение в придворном обществе, и царство этикета станет ее самым совершенным выражением. Такое общество, где «истинное лицо стирается за маской других»16, подвергается осуждению в гравюре Никола Герара Вселенский маскарад (Mascarade universe Не) (ил. 33) с двумя странными многоликими и лучащимися силуэтами, обутыми в сабо49, но одетыми в платье, совмещающее элементы одежды магистрата, буржуа и аристократа, с которых «все обнажающее Время» срывает маски. Художник включает в этот «вечный карнавал» бесчисленное разнообразие застывших и обманчивых масок мужчин и женщин, которые используются в высшем свете. Идеалом же Просвещения станет прозрачное, открытое общество — но возможна ли прозрачность?

34. Гравюра об образовании, XVII в. Париж, Библиотека декоративных искусств, Коллекция Макле

Учиться выглядеть, но также и приобретать умения. Гравюра к одной книге (ил. 34) резюмирует общую характеристику женского воспитания в конце старого порядка. Мальчикам предназначены чтение, письмо, геометрия, методы войны, девочкам — шитье. Критикуется ли здесь такое положение или же автор является проводником идеологии? Трудно ответить на этот вопрос, поскольку авторство не установлено.

Каковы же действия и инициативы женщин, мечтающих о самоутверждении, перед лицом этих норм? Вырваться наружу — вот тот глагол, который подходит к следующему ряду изображений, свидетельствующих о появлении необычных категорий женщин.

Женским прорыв

Если анализировать произведения женщин, признанных профессиональнымихудожницами, — хочется сразу отдать предпочтение Артемисии Джентилески и Кларе Петерс (ил. 35 и 36), именно они подчеркнули те способы само-

Интерчедпя

35. Юдифь и Олоферн, картина, Арте-мисия Дженти-лески, италь-нская школа, ок. 1617 г. Флоренция, Галерея Уффици

утверждения, которыми пользуется меньшинство. Это насилие и хитрость. Юдифь и Олоферн (ил. 35) — это сцена резни со сладострастными позами, с кровавой жестокостью (смягченной в черно-белой репродукции) — является прямо-таки чудовищным изображением изнасилования. Известно, что Артемисия, дочь уважаемого художника и сама художница, сама пережила изнасилование; последовавший за

этим судебный процесс длился пять месяцев и подорвал ее репутацию. Юдифь, с которой отождествляет себя Арте-мисия, — это оборотная сторона Саломеи; она — «хорошая», добродетельная отсекательница головы. В мощном сплетении рук прочитываются разные акты: во-первых, роды — голова Олоферна выступает из пространства между его двумя руками, словно между бедрами на окровавленной постели, она будто вырвана из чрева двумя повитухами; во-вторых, насилие — мужчину насилуют две женщины; и в-третьих, ритуальное жертвоприношение. Ролан Барт увидел здесь резкую смену гендерных ролей и утверждение женской власти. Это действительно так, но здесь важно отметить нейтрализацию одного насилия другим, функцию живописи как заклинания. Картина Артемисии Дженти-лески породила огромную литературу. На коллоквиуме, посвященном деятельности и творчеству этой художницы, состоявшемся в 1979 г., Дэниел Бьюрен говорил о почти полной невозможности расшифровать ее. Все пути «к ее по-

36. Натюрморт с вазами для цветов, кубками и ракушками, картина, Кпара Петерс, фламандская школа, 1612 г. Карлсруэ,

Г осударствен-ный выставочный зал

Глава 7, Если судить по изображениям. Франсуаза Борен

ниманию отрезаны окончательно и с той же жестокостью, что и голова Олоферна»17. Чрезмерность женского насилия?

Пнтермедпя

Рядом с этим кровавым разгулом — спокойный натюрморт, иной мир, иной способ существования (ил. 36). Кларе Петерс принадлежит большая роль в истории этого жанра. Натюрморт, написанный в Карлсруэ в 1712 г., остается ее шедевром: кубки и ракушки говорят о увлечении той эпохи «комнатами чудес» (Wunderkammern), собраниями любопытных вещей, созданных природой или человеком. Но самое большое из этих чудес, которое представляет для нас главный интерес в этой картине, — автопортрет, семь раз повторенный в семи овальных выпуклостях на кубках. На первый взгляд перед нами роскошный натюрморт, при более глубоком прочтении мы обнаруживаем спокойное самоутверждение автора: «Я здесь», кажется, говорят семь крохотных портретов в полсантиметра высотой. Резкости Артемисии, громко заявляющей о себе, противостоит спокойное лукавство Клары Петерс.

Другая форма независимости заключается в умении читать и писать. Две женщины с пером в руках, две перспективы, открывающиеся для образованной женщины (ил. 37 и 38). Первая — леди Дакр, написанная Хансом Эвортом в 1555 г., с бледным лицом, сжатыми губами, отсутствующим взглядом. Массивное тело в черном говорит о ее статусе вдовы. Руки заняты письмом. В верхнем левом углу виден портрет ее покойного мужа, принадлежащий кисти Ганса Гольбейна Младшего (1540 г.). Она борется с трудной судьбой: ее муж, обвиненный в убийстве одного из своих стражников в апреле 1541 г., был повешен в июне того же года. С тех пор она прилагает все усилия для его реабилитации, которой она добьется в 1558 г. И не случайно она изображена пишущей: положение вдовы дает ей полные гражданские и юридические права и позволяет брать на себя любую ответственность.

Другая женщина тоже пишет под портретом своего мужа, но в домашнем платье, в интимной атмосфере кабинета-библиотеки, полного личных предметов: образ уединения (privacy) характерен для XVIII в. Перед нами графиня Улла фон Тессин, супруга чрезвычайного посла Швеции во Франции, крупного коллекционера французской живописи. Улла изображена работающей над своим сочинением

37. Леди Дакр, картина, Ханс Эворт, фламандская школа, ок. 1555 г. Оттава, Национальная галерея Канады

Глава 7. Если судить по изображениям. Франсуаза Борен

Портреты знаменитых мужей (Portraits d’hommes illustres). Цветная акварель Олафа Фридсберга показывает иную форму отношений между мужчиной и женщиной, а именно интеллектуальное и эмоциональное согласие. Два века разделяют эти портреты, однако остается все та же потребность представлять женщину под взглядом ее мужа.

Другой тип изображения, но уже под оком иного Супруга, можно наблюдать в картинах мистического характера. Вместо неподвижных поз библейских женщин перед нами откинутые назад тела влюбленных или рожениц, в состоянии экстаза, с закрытыми глазами, обращенными внутрь себя или же, наоборот, поднятыми к небесам. Тело повествует о невыразимом. Отношение к божественному устанавливается двумя способами: первый отталкивается от церковной и социальной иерархии, это религия. Другой предполагает непосредственное общение с Божественным Словом, это мистический опыт, «реакция против присвоения истины клириками... она отдает приоритет прозрению невежественных, опыту женщин, мудрости безумных, молча-

Интермедия

38. Гоафиня Уппа фон Тессин в своем рабочем кабинете, акварель, Олаф Фридс-берг, шведская школа, XVIII в. Стокгольм, Национальный музей

нию ребенка»18. Устанавливается диалог любви: «В будущем ты примешь ответственность за мою честь, как моя истинная супруга. Моя честь — это твоя честь, а твоя — моя»19, — скажет Христос св. Терезе. «Если это любовь, то она мне ведома», — воскликнул французский писатель Шарль де Бросс перед статуей Терезы из Авилы Лоренцо Бернини (ил. 39), тем самым подтверждая духовную реальность видения и его влияние на жизнь Терезы, единственной женщины — Учителя Церкви. Событие встречи дает толчок, оно заставляет Терезу действовать и писать, оно делает из нее точку притяжения внешне противоречивых импульсов: мистического и реального, созерцательного и деятельного, фемининного и маскулинного. Тело Терезы сыг-

Z48

рало большую роль и после ее смерти, став мощами, что свидетельствует о «жажде прямых посланий с Небес»20.

Еще одно прямое послание с Небес — странное зрелище, которое разыгрывается между 1728 и 1732 гг. на парижском кладбище Сен-Медар (ил. 40). В его основе — сентябрьская булла 1713 г. Единородный (Umgenitus), осудившая янсенизм и вызвавшая протесты верующих прихода Сен-Медар; на могиле янсенистского диакона Франсуа де Париса, умершего в 1727 г., происходили чудеса и исцеления. Кладбище превратилось в нечто среднее между больницей и театром, где большинство актеров были женщины плебейского происхождения. Публика присутствует при

39. Экстаз Святой Терезы, скульптура, Лоренцо Бернини, итальянская школа, 16411651 гг. Рим, Церковь Санта Мария дела Виттория

<Й» "м■ шиIMHUIи

La D“ Hardouin

Л Hts

Set int/ati nteUne stir Is Is mica и JcMfJe PARIS Is Jy'aur j sleurlyJtj l' stsntsmbrespanililujuss // n tnuncnt ctsoptical aiw line i 'I'lstuv <\rln ick • \iuuutv .Ellsrecoilvrc stirischamp l'ширеlibre *ls LiparolcjSt ties le mints i*?ur sts membres reprenncntplus Jcfrnce pu 'urn snanci/npnntair sit, cl sen slut Js foiblssse el Japonic se chanps cn tuts sortieparentis .

медицинском освидетельствовании барышни Луизы Арду-эн, которая в 1731 г. продемонстрировала на людях целебную силу конвульсий, которые сопровождались «страшными болями и сильным сотрясением тела, так что присутствующие подумали, что я стала жертвой великого зла (haut mal)». Ответ на утрату истинного богопочитания, на отсутствие поддержки со стороны священников и государственной власти читается в отметинах на их телах, которые, подобно пергаментам, несут текстуальные свидетельства реальности христианского Бога, избравшего Воплощение, дабы доказать факт Своего существования.

40. Барышня Ардузн, гравюра, Ресту,

1731 г., из Правда об оспариваемых чудесах Каре де Монже-рона, Кельн, 1745-1747 гг. Париж, Национальная библиотека

На полюсе, противоположном неимущим женщинам-из-гоям, находятся те, кто достиг высшей власти, — это королевы. Изображения правительниц принимают две диаметрально противоположные формы: аллегории и сатиры. Две королевы, но одновременно две совершенно различные судьбы, страны, эпохи, религии и два способа иконографической репрезентации. Елизавета I, полноправная королева, рожденная в стфане, которой управляет, и сама создавшая свою иконографию: элитарная живопись, предназначенная для нее самой и ее окружения. Мария-Антуанетта, супруга короля, иностранка, ставшая жертвой карикатуры: саркастический эстамп, распространившийся среди простонародья.

Полотно Ханса Эворта (?) Королева Елизавета I и три богини (Queen Elizabeth I and the Three Goddesses) (ил. 41) свидетельствует о разрыве между представлениями XVI и XX вв. Мы видим замешательство, вызванное чьим-то появлением: фигура, расположенная в центре картины, охвачена волнением и убегает; она — единственная, кто движется на фоне общей статичности. Культурной элите XVI в., которой и предназначалось это полотно, знание символического языка позволяло сразу же понять истинную тему: суд Париса. Елизавета I представлена как настоящая икона: ее прославлению служит весь декор, заполненный розами и гербами Тюдоров. Достаточно одного ее появления со знаками власти (скипетр, корона и держава), чтобы привести в смятение трех могущественных богинь. Да, она — женщина, но лишь по внешнему виду, и мужчина — по своей функции. Королева и девственница, Елизавета I, кажется, создана из другой субстанции, чем все другие смертные женщины.

На другом краю божественного Олимпа — свинарник. Тут перед нами противоположность королевы-девственни-

41. Королева Елизавета I и три богини (фрагмент), картина, Ханс Эворт (?),1569 г. Дворец Хэмптон-Корт

цы — зверь-гибрид французской королевской четы. В карикатуре Двое составляют одно (Les deux пе font gu’un) изображен Людовик XVI, этот «домашний боров», который следует за своей госпожой Марией-Антуанеттой, женщиной-гиеной с головой, увенчанной змеями. Но если, как говорит легенда, они являются равными частями этого гибрида-чу-довшца, бессильного из-за разнонаправленности их тел и двуголовости, шарж не беспристрастен. Людовика XVI упрекают только в пассивности и неспособности, что не является преступлением; карикатура же направлена против зловредности его супруги, которая остается излюбленной мишенью и как женщина, и как королева, и как иностранка; ее атрибуты выражают традиционную критику женских недостатков. Неутолимое сладострастие и сексуальность: это она наставляет рога Людовику XVI. Надменность и тщеславие: павлиньи перья (может быть, и намек на немыслимые прически той эпохи?). Она кровожадна со своим телом гиены, хищница, питающаяся падалью (ее роскошь обрекает на голод и смерть нуждающихся). Она несет гибель со

42. Двое составляют одно, карикатура на Людовика XVI и Марию-Антуанетту после бегства в Варенн, 22 июня 1791 г. Париж, Национальная библиотека

своей короной из змей, «подобных множеству фаллосов»21; она уподоблена Медузе, чью судьбу она разделит, лишившись головы.

К этому зооморфизму причастна и другая категория женщин — ведьмы. Их принадлежность к мифу и к истории подтверждает значительность иконографических изображений, посвященных теме колдовства, воспринимаемых всеми социальными группами. Их можно встретить во всех странах и во все времена, даже если охота на ведьм там и не практиковалась. Франсиско Гойя остается типичным примером устойчивости влияния этого мифа. Когда история соединяется с мифом, размах иконографии достигает своего апогея. Гравюра (ил. 43) из знаменитого трактата Мэтью Хопкинса Открытие ведьм [Discovery of Witches) 1647 г. дает нам портрет в полный рост этого «главного охотника на ведьм» (Witch Finder Generali), как он сам себя называл. Он изображен в тот момент, когда приступает к допросу двух ведьм — иллюстрация рассказа о двух старухах, такая же буквальная, как и портрет девушки [Прекрасное Мило-

Пнтермедкя

43. Открытие ведьм, гравюра на дереве, Мэтью Хопкинс, Лондон, 1647 г. Париж, Национальная библиотека

сердив), написанный на основе рассказа ее возлюбленного. Здесь изображена Элизабет Кларк, старая, одноногая нищенка, рассказывающая о своих «отродьях» («imps»), воплощениях дьявола, образах гибридного и незавершенного; другая старуха называет свои порождения «именами, которых ни один смертный не мог бы придумать», по словам Мэтью Хопкинса. В английской живописи ведьмы по боль-

шей части появляются в сопровождении весьма необычной фауны, тогда как у немцев и французов женщина сама часто представлена в зверином облике. На нашей гравюре две старухи сидят внутри помещения, принимая тем самым статическую позу женщин и занимая привычное для них пространство, хотя, как правило, ведьмы находятся за пределами обитаемой земли в неопределенных местах, и они обычно всегда в пути. Характерная инверсия! Традиционные атрибуты женских ролей оторваны от своей функции: метла служит для того, чтобы покинуть пространство дома, лечебная мазь становится бальзамом, привлекающим демонов, в котле варятся детские зародыши и замешиваются дьявольские снадобья. Это мир, вывернутый женщинами наизнанку. Но этот перевернутый мир не остается в пределах символического: сотни женщин заплатили своими жизнями за беспорядок, который они якобы сотворили.

44. Безумная Гоета, картина, Питер Брейгель, голландская школа, ок. 1563-1564 гг. Антверпен, Музей Майера ван дер Берга

Похожая на ведьму знаменитая Безумная Грета из одноименной картины Питера Брейгеля (Dulle Gnet) (ил. 44) вводит нас в мир войны. Сквозь адский пейзаж, наполненный символами, взятыми из алхимии и с полотен Иеронима

Босха, идет гигантская женщина с котлом на голове, выставив вперед шпагу, с латной рукавицей на левой руке; она держит под мышкой ларец с золотом; ее руки нагружены котелками и корзинами со смехотворной добычей; она смотрит вперед, не обращая внимания на окружающий беспорядок, — главная фигура на картине, судя по месту, которое она занимает, по своим огромным размерам и концентрации красок на ее одежде. Может быть, она, если следовать пословице «безумная женщина идет в ад со шпагой в руке», является неким женским аналогом Дон Кихота, жадности, прообразом Мамаши Кураж или просто символом беспощадной войны, рушащей все на своем пути? Позади Злой или Несчастной Греты — маленькая фигурка, одетая в белое: добрая Маргарита (св. Маргарита Антиохийская), которая одерживает победу над дьяволом и привязывает его к своей подушке; она окружена маленькими женщинами, яростно сражающимися против сонма бесов. Сцена, населенная женщинами, где маскулинное появляется только в форме адских или аллегорических персонажей. Неужели здесь мы видим П. Брейгеля, признающего как дурные, так и хорошие черты женщин? Эта аллегория, возможно, более двусмысленна, чем кажется. Хорошая ли она, злая ли она, Безумная Грета является «вторжением женского насилия в коллективное сознание Европы XVI в., переживающей смутные времена»22.

Интермедия

Рисунок Урса Графа Ландскнехт и девка (ил. 45), выполненный пером, является самым реалистическим из всех изображений, представленных в настоящей главе. Это свидетельство, взятое прямо из жизни, так же как и рисунки Жака Коло, набросок, который не искажен никакой морализаторской интенцией, никаким символизмом, никакой пропагандой. Урс Граф — искушенный знаток армейской жизни. Его юная развратница с кошельком и кинжалом, прицепленными к юбке, принадлежит к тем бесчисленным бродяжкам, порождениям войны, которые следуют за армией, часто как армейские проститутки, и открыто участвуют в битвах, грабежах и разделе добычи.

Женщины появляются на общественной сцене во время мятежей. Самые известные — хлебные бунты, но также и религиозные, особенно в XVI в., или же политические. Рисунок Лукаса Кранаха Старшего является эскизом для пропагандистской листовки в защиту Реформации, датиро-

Глава 7. Если суспть по гзобран-ениям. Франо/гза Борен

ванный 1537 г. (ил. 46). Горожанки и крестьянки, молодые и старые, набрасываются на монахов и священников с вилами и цепами. Объект их агрессии не случаен: для лютеран монахи — излюбленная мишень, а для женщин — давние враги, видящие в них источник всех зол, неутомимого сладострастия и вечного соблазна. Тем не менее, даже зная о кранаховском увлечении темой женской жестокости, этот

45. Ландскнехт и девка, рисунок пером, Урс Граф (ок. 14851527 гг.?), швейцарская школа. Берлин, Архив искусства и истории

46. Пять монахов, избиваемых женщинами, Лукас Кранах Старший, немецкая школа, ок. 1537 г. Берлин-Далем, Прусское культурное наследие

призыв к фемининному насилию, брошенный мужчиной, удивляет в эпоху, когда литература и живопись были столь единодушны в ее осуждении.

Молодая английская пропагандистка (ил. 47), подогревая и распространяя недовольство по городу, представляет свою позицию на клочке бумаги, приколотом к корсажу. Она доминирует на пространстве гравюры благодаря своему месту и своему росту. В сопровождении двух других женщин, которые распространяют листовки среди заключенных и пытаются всучить их солдатам, и девочки с кук-лой-суфражисткой она выступает в защиту освобождения Джона Уилкса, друга Дени Дидро и барона Гольбаха, приговоренного в 1768 г. к тюремному заключению за свои прогрессивные взгляды. Это фемининное вторжение в политику имеет место в Лондоне, рядом с тюрьмой, за двадцать лет до Французской революции.

Картина Триумф Марата (Le Triomphe de Marat) Луи Бу-айи (илл. 48) показывает апогей «доброй» революции, в которой принимают участие женщины. Сцена происходит 24 апреля 1793 г.; перед нами Друг Народа, с триумфом внесенный в зал Конвента. Это спонтанный революционный праздник, еще не ставший официальным. Среди всех персонажей, приветствующих Марата, нас интригует лицо,

единственное обращенное к зрителю. Неопределенный силуэт с колпаком санкюлота и революционной кокардой, молодая девушка, одетая по-мужски или же юноша с женским лицом? Может быть, это сам художник, о чем можно подумать, если сравнить это изображение с его портретами, или же Теруань де Мерикур, на чем настаивает традиция? Луи Буайи, в чьих республиканских убеждениях усомнился один ревнивый соперник, набросал это полотно, чтобы привести в замешательство своих хулителей, и завершил его в 1794 г. Может быть, художник хотел отдать дань героине, попавшей в немилость, которая, как и он, участвовала в этой сцене не больше, чем он? Может быть, он и не стремился изобразить сам себя? Как бы там ни было, для женщин это был поворотный пункт во Французской революции: три месяца спустя Марата убьет Шарлотта Корде, «женщина-иуда», и в ноябре 1793 г. декрет о запрете клубов и обществ женщин надолго задушит женское слово.

47. Мятеж Уилкса, гравюра Окея по рисунку Джона Колета, английская школа, 1768 г. Лондон, Британский музей

Сравнение картины Луи Буайи с картиной Иоганна Генриха Фюссли (ил. 49) подчеркивает серьезность проблемы

48. Триумф Марата, картина, Луи Бойи, французская школа, 1794 г. Лилль, Музей изящных искусств

49. Молчание, картина, Иоганн Генрих Фюссли, швейцарская школа, ок. 1799 г. Цюрих, Дом искусств

в конце XVIII в. — участвовать в общественной жизни или же быть осужденными на молчание. Молчание [Das Schwei-gen), название картины Фюссли, означает «молчание», «немоту», «акт молчания». Когда знаешь о присущем Фюссли пристрастии к локонам и завиткам, когда приходит на ум легкость и подвижность его шекспировских героинь и когда вспоминаешь о его интересе к лицу, только тогда начинаешь понимать глубину печали, которую он хотел придать этой женщине. Он лишил ее всех этих атрибутов: сидящая с опущенной головой и плечами, она предстает перед нашим взором в строго фронтальной позе. Это существо одиноко в своей позе абсолютной отрешенности, отчужденное от всякой общественной жизни и сосредоточенное на своем внутреннем «Я». Сто лет спустя Эдвард Мунк использует ту же самую фронтальность, чтобы выразить страх и тревогу перед миром.

Благодаря нашему иконографическому обзору становится понятным это «зеркало женщин», отражающее некоторые

постоянные общие черты, несмотря на различия в возможных прочтениях образов, на смещения смысловых акцентов из-за текста легенд.

Интермедиа

Во-первых, двойственность, двухчленность женского образа — ан-гел/дьявол, богиня/животное, жизнь/смерть, Ева/Мария, — демонстрирующая крайности, в которых существует женщина, как если бы ей было отказано в среднем, «нормальном», положении.

Во-вторых, постоянство и повсеместность присуствия некоторых тем, таких, например, как связь женщины и луны, или спор из-за штанов, или мужчина за прялкой, или суд Париса, или истерия в женском теле. А безголовая женщина (от неолитических статуэток до последней картины Марселя Дюшана или Стоглавой женщины {Femme Cent Tetes) Макса Эрнста — похоже, везде мужчины упорствуют в своем желании изображать женщин без головы.

В-третьих, фундаментальный запрет на нарушение гендерных границ: опасны те женщины, которые говорят, одеваются и используют атрибуты, свойственные мужчинам, выворачивая тем самым мир наизнанку. Привилегии женщины обратились против нее самой: частая смена ее мироощущения в зависимости от «менструальных настроений», полнота счастья при вынашивании ребенка, ее способность давать жизнь сделали из нее объект-субъект страха и породили сомнение в ее умении мыслить, что привело к изоляции ее от всех областей разума.

Иконограф среди историков... Можно предположить, что наш подход вызовет интерес в связи с полученными результатами. Изображения, обычно привлекающие внимание историков, невысоко оцениваются искусствоведами, которые предпочитают говорить о совсем других полотнах23. Не был ли мой выбор картин слишком субъективным? Какая, например, неосознанная потеря аппетита заставила исключить из иконографического ряда изображения кухни, главного места женской власти?

Приоритет, отданный именно этим иллюстрациям, желание постоянно возвращаться к ним заставили читателя идти вслед за мной. Привычка к повествовагельности текстов, к установлению интеллектуальных связей плохо согласуется с непосредственностью визуальных отношений между образами; это дань, которую приходится платить за то, что мы отталкиваемся прежде всего от изображения. В конце этого визуального путешествия с многочисленными отступлениями — хотя и слишком сжатого — мне бы хотелось воспользоваться словами Роже Кайуа и сказать вслед за ним, до какой степени «я все больше и больше сожалению о преступной краткости этого текста. Слишком смелые страницы могут только возбудить воображение читателя, по крайней мере, послужить исходной точкой для его размышлений. <„> я стараюсь утешить себя, вспоминая высказывание одного философа о “плодотворности недостаточного”»24.

раздел второй

О ней так много говорят

Что представляют собой женщины?

Речь шла о гендере, и в поле описания находились женщины Европы раннего Нового времени. При этом некоторые темы и структуры являлись общими для большинства репрезентаций. Уподоблявшиеся мужчинам либо изображавшиеся отличными от них, женщины тем не менее оказывались почему-то на более низкой ступени, чем сильный пол. Привычка устанавливать порядок соподчинения половых отношений оставалась устойчивой, и она предвосхитила взгляды европейцев на народы Нового Света и Африки. То, что должным образом упорядоченная семья с главенствующей ролью отца рассматривалась и как фундамент, и как метафора для должным образом организованного государства, несомненно, укрепляло этот иерархический способ мышления. Даже когда небеса утратили в глазах натурфилософов свою эфирную сущность, а право аристократии по рождению претендовать на высокий социальный статус стало оспариваться, нашлись основания для ограничения поля деятельности женщин в гораздо большей степени, чем мужчин, исходя из приписываемых им как полу особых черт.

Не все женщины представали в своих негативных ипостасях, Они могли изображаться и очень плохими, и очень хорошими, как показала Франсуаза Борен в главе, посвященной репрезентации женщин в искусстве: Ева и Дева Мария (Ева более грешная, чем Адам, Мария не столь святая, как Иисус), блудница и целомудренная жена, великодушный образ милосердия и устрашающий символ войны и разрушения. Даже в самых лучших проявлениях они, как считалось, не обладали полноценным разумом.

Эта система представлений по большей части конструировалась мужчинами и для мужчин — зрителей и читателей. Она отталкивалась от античной традиции, от распространенных предрассудков и профессионального соперничества, от опыта отношений с женщинами, или близких, или далеких, и от мужских надежд, фантазий и страхов. Рождавшиеся в результате этого образы и установки не были однозначными, как можно заключить из этих общих замечаний. Такие авторы, как Франсуа Рабле, оставляли лазейки для иной интерпретации (кто более заслуживает осуждения в его Третьей книге — жена, всегда наставляющая рога своему мужу, или одержимый навязчивой идеей Панург, желающий получить

такие гарантии, каких никто не имеет права требовать от другого человека?). Комические жанры переворачивали гендерные иерархии с ног на голову: споры среди естествоиспытателей и моралистов приглашали читателей сделать свой выбор между различными точками зрения. Даже Жан-Жак Руссо не был категоричен в своих рассуждениях.

Что представляют собой женщины?

Жан-Поль Десев использует термин «женская контркультура» в своем описании гендерной игры в литературе раннего Нового времени. Когда женщины становились читательницами и даже авторами, литературные произведения приобретали смысл и доставляли удовольствие, которые прежде не могли вообразить себе писатели-мужчины. Для них женщины служили лишь предлогом к творчеству (возлюбленная или муза), аудиторией, нуждающейся в нравственном наставлении, и сосудами для авторской мечты. Более полнокровные персонажи появляются в поле зрения, когда Десев обращается к писателям, творившим за пределами поэзии и романного жанра: Этьенн Пакье (XVI в.), смягчающий иерархическую концепцию идеей «брака компаньонов», мадам де Севинье, подчеркивающая радости женской независимости, Джеймс Босуэлл, очаровывающий женские сердца, хотя и предпочитавший мужскую дружбу.

Мир театра, описанный Эриком Николсоном, также отличается неоднозначностью. Даже до того как женщинам позволили присутствовать там в качестве зрительниц и исполнительниц, сцена была одновременно и местом развлечения, и местом опасности, где подрывались стереотипы патриархального брака, хотя их основа никогда не ставилась под сомнение. Независимо от фабулы, актеры, часто переодетые женщинами, исполняли свои роли таким образом, что нарушающая законы приличия проститутка или прелюбодейка могла предстать в более выгодном свете, чем притворно-стыдливая девушка, а мужья-тираны осмеивались более зло, чем неверные жены. Когда такие женщины, как Афра Бен, принялись за написание пьес, их атака на принудительный брак оказалась сильнее мольеровской.

Людей, подобных Афре Бен, не было среди тех, кто определял характер просветительского дискурса о женщинах и гендере. Глава, написанная Мишель Крамп-Канабе, показывает, как философы XVHI в. сделали свободного взрослого мужчину моделью универсального Человека. «Женщина» представляла для них особый случай; большинство просветителей полагало, что она обладает более конкретным и менее абстрактным разумом, чем Человек. Она ограничена своей сексуальностью и своим телом. Женщины получили самую низкую оценку у Шарля де Монтескье, который считал, что они используют свои прелести для подчинения мужчин, и самую высокую у Жан-Жака Руссо, полагавшего, что они живут, чтобы доставлять удовольствие мужчинам, и у Иммануила Канта, с точки зрения которого они приучают

мужчин к более высокой морали. Лишь некоторые мыслители отвергали такое понимание женщин в рамках теории универсального Человека: Клод Адриан Гельвеций требовал равного образования, а Жан Антуан Кондорсе — равных гражданских прав для обоих полов. Женщины могли использовать аргументы просветителей в самых различных целях, как, например, Мэри Уолстоункрафт, которая опровергала Руссо в своей Защите прав женщины.

История женщин

Тело женщины считалось источником всех ее недостатков, как демонстрирует Эвелин Беррио-Сальвадор в главе о медицине и науке. Обсуждение этой темы продолжалось на протяжении всех трех исследуемых столетий, когда врачи-мужчины пытались как можно больше узнать о таинственных отверстиях у женщин и об их неутолимой сексуальной жажде. Была ли женщина несовершенным и низшим существом по сравнению с мужчиной, как утверждали Аристотель и Гален, а ее половые органы — мужскими, но вывернутыми внутрь? Или же она являлась полностью сформированной физической особью, обладавшей (по другой теории Галена) уникальным органом, маткой, источником материнства и «неистовства»? Участвовала ли она своим семенем в акте зачатия наряду с мужчиной или просто была пищей для утробного плода? Когда микроскоп обнаружил яйцеклетки и сперму, они стали в этом споре важнейшим аргументом. Опирался ли врач на старую теорию сходства тела и природы или на новую механистическую философию конца XVII в., медицинское описание женщины неизменно использовалось, чтобы принизить ее роль и обосновать ее мнимое непостоянство. По крайней мере, в этом споре оставалось немного места для заботы о здоровье женщины и ее удовольствии, которые, как считалось, были необходимы для зачатия или облегчали его. И когда повивальные бабки начинали писать о своем искусстве, они разрабатывали этот дискурс в подобном ключе (голодное чрево ведет к бесплодию), однако также использовали его и в собственных целях, когда выступали против хирургов-мужчин, вторгающихся в их царство, ибо скромные женщины нуждаются в целительницах своего пола.

В конце XVHI в. появился новый образ женщины как особого полноценного физического организма с присущими ему частями, женщины скорее хрупкой, чем неистовой, и достаточно образованной, чтобы стать приятной компаньонкой для своего мужа и достойной матерью для своих детей. В то же время приведенные факты свидетельствуют, что этот образ являлся слишком ограниченным, был связан с другими культурными практиками и мог по-разному интерпретироваться как мужчинами, так и женщинами.

Натали Земон Дэвис и Арлетта Фарж

8


Неоднозначность литературного дискурса

Шаи-Попь Десев

Женщина-предлог

Среди ловушек, которые подстерегают женщин в литературном дискурсе, есть и такая: женщины, воспеваемые поэтом, утрачивают свою индивидуальное существование. Они становятся только предлогом, предоставляющим автору возможность проявить свой талант; их убийственный взор, их белорозовый цвет лица, их смертоносный арсенал обольщения увеличивают лишь достоинства жертвы-мужчины, а сами они оказываются не более чем видимостями. Перечтем одно из трех или четырех стихотворений XVI в., которые сохраняются в памяти сегодняшних французов благодаря таинственной алхимии времени и школьных учебников:

Quand vous serez bien vieille, au soir, a la chandelle,

Assise aupres du feu, devidant & filant,

Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant,

Ronsard me celebroit, du temps que j’estois belle.

Lors, vous n’aurez servante oyant telle nouvelle,

Deja sous le labeur a demy sommeillant,

Qui au bruit de Ronsard ne s’aille resveillant,

Bemssant vostre nom de louange immortelle.

Те seray sous la terre, & fantaume sans os:

Par les ombres Myrteux je prendray mon repos.

Vous serez au fouyer une vieille accroupie,

Regrettant mon amour, & vostre fler desdain.

Vivez, si m’en croyez, n’attendez a demain:

Cueillez des aujourd’huy les roses de la vie1.

Раздег второй. О ней так много говорят

Когда, старушкою, ты будешь прясть одна,

В тиши у камелька свой вечер коротая,

Мою строфу споешь и молвишь ты, мечтая:

«Ронсар меня воспел в былые времена».

И, гордым именем моим поражена,

Тебя благословит прислужница любая, —

Стряхнув вечерний сон, усталость забывая,

Бессмертную хвалу провозгласит она.

Я буду средь долин, где нежатся поэты,

Страстей забвенье пить из волн холодной Леты,

Ты будешь у огня, в бессоннице ночной,

Тоскуя, вспоминать моей любви моленья.

Не презирай любовь! Живи, лови мгновенья И розы бытия спеши срывать весной50.

Важно, что этот великолепный, волнующий текст принадлежит поэту, который узнал при жизни большую славу, достаточную, чтобы разбудить многие годы спустя безымянную служанку, компаньонку старой Елены. Пьер де Ронсар изображает свою возлюбленную сначала сидящей в кресле, а затем на корточках (accroupie) — образ зависимости и низкого положения женщин, тяжелого труда и разрушительной старости. Здесь также образ одиночества, покинутости: из прелестного круга юных фрейлин королевы, где она блистает сегодня, поэт переносит постаревшую красавицу в недостойное (и маловероятное) общество единственной служанки. То, что неизменно в Елене, — заслуга поэта, но только как отражение его собственной славы: нет Пьера де Ронсара — нет и «бессмертной славы», нет славы — нет и Елены.

Еще куда ни шло, если бы был только один этот сонет и только одна Елена! Но удивительная согласованность идеи и формы, с таким искусством здесь воплощенная, перестает ощущаться, ибо размыта в море 136 других сонетов, в которых говорится о том же самом и которые кажутся по отношению к нашему сонету черновиками или повторами. И Любовь к Кассандре (Les Amours de Cassandre) и Любовь к Марии [Les Amours de Mane) бесконечно соревнуются в этой неистощимой теме печали. Та же картина и у Филиппа Депорта, который в Любви к Диане [Les Amours de Diane) нанизывает друг на друга 155 сонетов, в Любви к Ипполиту [Les Amours d’Hippolyte) — 88, в Клеонике [Cleonice] — 104, а в Других стихах о любви [Diverses Amours) — еще 40 в окружении песен, стансов, элегий, заплачек и т. д.2 : «Это дневник несчастий, которые я пережил!» — восклицает он. Зачем же столько рифмованных строк,

если за «сожаления, вздохи, труд, страсть и слезы/ Вознаграждением становится отказ»? А затем, что вознаграждение — не в этом, не в объятиях жестокой возлюбленной, а в литературной славе, часть которой падает и на короля, обязывая его к щедрости. Депорт получил от королевской власти51 несколько аббатств, из которых одно, как говорят, за единственный сонет. Вознаграждение также и в приобщении широкой публики к форме культурного развлечения, которая несколько сродни сегодняшней рекламе: и та и другая предлагают одно и то же видение женщин, полностью искаженное мужскими фантазиями, и этот господствующий дискурс навязывается женщинам помимо их воли. Молодые богини, которых обволакивало облако фимиама, могли на своем пьедестале только молчаливо принимать эти почести.

Глсвэ 8. Неоднозначность литературного дискурса Жан-Поль Десев

Известно, что Возрождение видело в красоте явное проявление-божественного, а в женщинах — крайнее воплощение этой божественной сущности3. Делия {Delie) Мориса Сева, — может быть, самый совершенный из таких неоплатонических памятников Любви, этой «первородной силе, которая создает гармонию мира и является условием духовной аскезы <...>, исключающей плотское обладание»4.

Стихотворения сэра Филиппа Сидни о несчастной любви из цикла Астрофил и Стелла {.Astrophel and Stella) также целомудренны и метафоричны. На огромном стиховом пространстве, состоящем из 108 сонетов и 11 песен, воспевающих возлюбленную, поэт осмеливается украсть у нее лишь один поцелуй, и то во время ее сна5.

В океане стихосложения, возникшем в Европе XVI в., среди гармонизированной массы мифологических образов и «цветов риторики», рождаются и чудеса подлинного чувства и красоты. Но всегда поэт остается в рамках самовлюбленной вселенной, воспевая свои собственные эмоции, свои вечные раны, свою смерть, к которой он готов бесконечное число раз; женщина-предлог безнадежно отсутствует в этом шоу одного мужчины (one man show). Случается, что, устав от повторения одного и того же, закостеневший влюбленный меняет тон. Так, изобретательный Пьер де Ронсар посвящает жизнерадостную оду горничным, которые не слишком жеманятся по сравнению с дамами высшего света:

L’amour des riches Princesses Est un masque de tristesse Qui veut avoir ses esbats II faut aimer en lieu bas.6

В любви богинь одни печали,

Один обман мы все встречали,

Раздел второй. О ней так много говорят

Кто жаждет подлинной любви —

В простых сердцах ее лови52.

Увы! Это опять же общее место в литературе. Из него можно выбраться, но только в исключительном случае, благодаря, например, Луизе Лабе, всегда искренней:

Je vis, je meurs, |e me brule et me noye J’ay chaut estreme en endurant froidure.

Тону в пучине и горю в огне,

День ото дня живу я, умирая53.

Или Пьеру де Ронсару: среди его насыщенной условностями Королевской рощи (Bocage royal) возникает неожиданный дискурс, где поэт рассказывает со всей страстностью и горечью прожитого опыта о полной препятствий любви юноши к кузине; на этот раз их воздвигает не красавица, а собственная мать, восставшая против свадьбы сына, несмотря на желание остальных; есть отец, сочувствующий своему отпрыску, но бессильный в чем-либо ему Помочь:

...pour autant que vieillesse m’a fait Par maladie impotent et desfait,

Je ne sQaurois a ton vouloir complaire,

Car desormais ce n’est pas mon affaire De me mesler de noces, m de nen,

Le seul vouloir de ta mere est le mien7.

Поскольку из-за старости и болезни Я стал бессильным и немощным,

Я не могу поддержать тебя в твоем намерении,

Ибо отныне я не вмешиваюсь

Ни в дела женитьбы, ни во что-либо другое,

Моя воля — это воля твоей матери54.

Только одной этой темы о всесильной и деспотичной матери достаточно, чтобы почувствовать всю искусственность тысячи стихотворных строк, в которые погружен этот необычный для поэта разговор. В следующем тексте я остановлюсь на примерах такой дисгармонии или соответствия между художественным произведением, его автором, его читательской аудиторией и атмосферой времени.

Женщина, которую наставляют

Будь то Англия или Франция, XVI в. или XVII в., мы находимся в христианском мире и в самом сердце столкновений и споров Реформации против Контрреформации, иезуитов против янсенистов, пуритан против людей свободных нравов. В этот вихрь идей и насильственных действий, неизбежно захватывающий политиков и теологов, вместе с другими вовлечены и женщины. Какое же место отводят им авторы многочисленных публикаций, поднимающих вопросы закона, спасения, религиозной практики?

Католическая литература предписывает им исполнение религиозных обязанностей, непосредственно связанных с их полом: «Каждое предназначение нуждается в упражнении в соответствующих добродетелях; они различны для прелата, для короля, для солдата, замужней женщины, вдовы... каждому необходимо исповедовать те добродетели, которые требует данный ему от века образ жизни»8. Мягкость, сочувствие, материнская любовь присущи женскому полу от природы. Поэтому женщинам надлежит совершать милосердные и благотворительные деяния, заботиться о больных, бедных, стариках; на них, рождающих детей, лежит ответственность за их начальное образование; они должны преподать им основы веры и правила поведения; поскольку их долг — руководить домом, они обязаны умело вести хозяйство, делать полезную работу, следить за прислугой. Повиновение и целомудрие довершают образ хорошей супруги, до замужества бывшей покорной дочерью. Протестантский дискурс, более эгалитарный и более требовательный, видит в супруге почти alter ego своего мужа; в то же время он вменяет ей в обязанность кормить грудью своих детей, строго следить за их воспитанием и их нравами, быть помощницей мужа в управлении хозяйством, а если тот отсутствует или умирает, занять его место: отправлять семейный культ, устраивать браки детей — словом, хранить честь семьи. «Жизнь женщины, супруги, домашней хозяйки и матери является, в представлении идеологов Реформации, личным делом, индивидуальной аскезой, почти героизмом, в любом случае, самореализацией»9. Растущая маргинализация гугенотов во французском обществе способствует распространению среди широкой публики произведений, призванных не столько убеждать в преимуществах истинной веры, сколько примирять религию с цивилизацией.

Настойчивые обращения св. Франциска де Саль (1608) были, возможно, нацелены прежде всего на женщин, открытых для искушений века. Его последователи пытаются передать его послание (модифицировав его применительно к потребностям своего времени) «порядоч-

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Жан-Попь Десев

Раздел второй. О ней так много говорят

ной женщине», которую они выслушивают в исповедальне и часто встречают в салонах. Вот почему у нас вызывает интерес свидетельство монаха-кордильера Жака дю Воска — он вдохновляется непосредственно реальностью середины XVII в.10

Обращаясь к «Дамам», стремясь их убедить, «что не обязательно чуждаться общества ради сохранения добродетели», Жак дю Боек начинает свою книгу Порядочная женщина (L’honneste femme) с апологии чтения, беседы, мечтания, которые предстают «благородными занятиями души»: «Благодаря Чтению мы поддерживаем контакт с умершими, благодаря Беседе — с живыми, а сами с собой — благодаря Мечтанию; Чтение обогащает память, Беседа оттачивает ум, Мечтание формирует суждение». Отдавая приоритет чтению, «необходимому всем дамам», автор определяет свою городскую (или аристократическую) публику как избранную, «порядочную» и праздную. Какие книги надо читать? Без сомнения, благочестивые сочинения, но странно, что он не цитирует ни одного из них, кроме Введения в благочестивую жизнь [Introduction a la vie devote), для которого Порядочная женщина может быть прекрасным предисловием. К ним добавляются труды по истории и философии, а также творения поэтов, потому что «примеры из мифологии развлекают больше, чем исторические». Неважно, что их авторы — язычники (поскольку они принадлежат античности): лучше брать у них добрые советы, чем развращаться, читая романы (мы вернемся к этой теме). Неудивительно, что дю Боек рекомендует женщинам следить за своей репутацией больше, чем за внешностью, — им надлежит быть целомудренными, постоянными, верными, благоразумными, грациозными, а не кокетливыми, злоязычными, завистливыми или, тем более, распущенными. В главе Ученые дамы он выказывает себя решительным феминистом, не боясь вызвать гнев «невежд и глупцов, которые воображают, что если женщина учится читать, то она неизбежно станет порочной или, по крайней мере, будет навлекать на себя подобные подозрения». Наоборот, считает он, «образование способствует развитию их лучших наклонностей», а что касается интеллектуальных способностей, то женский «темперамент, более тонкий, чем наш, делает их более предрасположенным к занятию искусствами и науками». Но когда речь заходит о том, чтобы определить, какое место отводится образованию в повседневной жизни, автор снова возвращается к принятым социальным моделям: «главным занятием женщины остается хозяйство, а учеба — лишь вид развлечения. Такова ее доля, о чем говорил св. Павел», согласный в этом с Аристотелем и другими философами. Все мудрецы придерживаются единого мнения о «разделении обязанностей между супругами: женщина ведет дом, а мужчина трудится вне дома... Нет занятия более подходящего для женщин, чем то,

которое обязывает их как можно реже выходить из дома». Но не для того, чтобы проводить там время в праздности! «Если внимательно посмотреть на то, что делают женщины, можно прийти к выводу, что половина рода человеческого парализована и лишь другая занята делами. В то время как мужчины жизнь кладут на то, чтобы воевать, получать образование, руководить, совершать путешествия, что же делает большинство женщин? Ответ сводится к тому, что они не делают ничего, кроме как наряжаются, гуляют, болтают или играют. Неужели они рождены лишь для этого?» Так пусть они делят свое время между полезными занятиями, образованием, молитвами и благопристойным отдыхом.

В английской пуританской литературе уделяется большое место браку и роли в нем супруги: женщине предписано прежде всего быть «хозяйкой дома, какой бы знатной и состоятельной они ни была. Именно таким должно быть положение женщины; это ее судьба, ради которой она и была сотворена»11.

На этом фоне скромный труд отца дю Воска знаменует собой появление нового течения, которое утверждается во Франции и в Англии; оно все больше и больше признает способности и права женщин, продолжая одновременно декларировать их обязанности, в первую очередь в браке. Немало работ было посвящено нелегкому рождению такого «соглашения» как в католическом, так и протестантском мире, по поводу нового статуса супруги, да и в литературе, отразившей эти изменения12, тоже. Но если английские «пособия по поведению» (conduct books) обращены к супружеской паре, то дю Боек обращается исключительно к женщинам (женам или вдовам), становясь вольно или невольно духовным наставником. Исповедник, главная фигура три-дентского католицизма, фактически занимает место мужа в том, что касается духовной жизни, а вскоре, если верить Жану де Лабрюйеру, и мирской: «Он занимается их делами, ведет их тяжбы, вступает в переговоры с судьей, посылает к ним своего врача, поставщика, своих рабочих, сам покупает им дома, обставляет апартаменты, заказывает экипажи. <...> Он начал с того, что внушил к себе уважение, а кончил тем, что внушает страх»13. Порядочная женщина напоминает нам, что католичка (будь она замужней, одинокой, вдовой или монахиней) никогда не должна выходить из-под мужской опеки, а тем более устрашать или обольщать исповедника, любовника или мужа (чему можно найти множество примеров у Луи де Сен-Симона). Было бы несправедливо по отношению к этой книге, как и ко всем другим, наивно наставительным работам, сводить их к одной-единственной программе. Увлеченный своей поучительной задачей, добрый отец дю Боек информирует нас о самых разных сторонах жизни женщины, и по тому, как

Глсва 8 Неоднозначность литературною дисну/рса. Жан Поль Дее?

CD

Раздел второй. О ней так много говорят

он описывает ритуалы, причуды моды, видно, что Женщина представляет в его глазах особый мир, некую республику, государство в государстве. Его малохудожественный и тяжеловесный текст тем не менее оказывается как бы фоном для живых портретов, созданных Жедеоном Тальманом де Рео, мадам де Севинье или Жаном де Ла-брюйером.

Женщина, о которой мечтают

Сегодня нам трудно представить влияние театра на общества прошлого, как в городе, так и в сельской местности. По обеим сторонам Ла-Манша это — общенародное развлечение, ибо все ходят в театр, а бродячие театральные труппы проникают повсюду. Отсюда — острые споры о его влиянии. Не случайно охранители общественного порядка считали воздействие театра куда более вредным, нежели влияние дурных книг, предназначенных прежде всего (но не исключительно) тем, кто умел читать. В 1580-х в Англии начинается беспощадная борьба между любителями театра и представителями среднего класса (middle class), который все более пропитывается пуританскими идеалами. К счастью для Бена Джонсона, Шекспира и для нас, вкусы двора, знати и народа объединились в общей страсти к зрелищам14, которые удержались до пуританской диктатуры Оливера Кромвеля и были восстановлены при Карле II. Франция избежала резких перемен, несмотря на стойкую ненависть к зрелищам у части духовенства (вспомним, что комедиантов, за исключением итальянских, отлучали от церкви).

Шарль де Сент-Эвремон в XVII в. высказал весьма интересные суждения о театре своего времени. Проведший долгое время в ссылке в Англии образованный француз, воспитанный на итальянской, испанской и, конечно, латинской литературе, он постоянно сравнивает между собой произведения, созданные в различных странах. «Что касается морали и нравов, то нет такой комедии, которая бы так походила на античную, как английская, — пишет он. — В английской комедии отсутствует галантность, насыщенная интригами и любовными разговорами, коих так много в испанской и французской, да и повседневную жизнь она изображает, исходя из разнообразия темпераментов и характеров людей»15. Словом, английские комедии похожи на англичан. Также и авторы испанских комедий кажутся ему «более изобретательными, чем наши Причина в том, что в Испании, где женщины почти никогда не показываются на людях, воображение поэта концентрируется на разработке интриги, позволяющей возлюбленным хоть где-то встретиться; во Франции же, где царит свобода общения, весь свой талант автор направляет на эмоциональное выражение любовных чувств»16. Шарль де Сент-Эвремон обнаруживает явное соответствие между художественным произведением и средой, которая его производит и «потребляет». С того времени, как во Франции мужчины и женщины обретают возможность свободно встречаться, внимание первых фокусируется в первую очередь на «исполнении Обязанности, или на цели Ухаживания», в то время как вторые проявляют «скорее галантность, чем страсть», используя, впрочем, галантность, «чтобы устраивать интриги». Новизна такой сиауации заключается в симметрии гендерных отношений. Если в XVI в. женщина-предлог только внимает поэту, поющему ей о своем страдании, то в XVII в. как мужчины, так и женщины действуют осознанно и без всяких иллюзий в условной галантности. «То, что во Франции называют словом “любить”, означает, собственно, говорить о любви»17. И о ней действительно говорят на все лады. И уж как ее воспевают — особенно в опере, где страсти, кажется, могут переживаться только «через посредников» (par procuration).

«Благородные» литературные жанры — теология, философия, история и право — либо игнорируют женщин, либо призывают их к выполнению долга. Трагедии, комедии и оперы делают все наоборот — воспевая страсти, отдают женщинам первые роли. Часто эта роль заявлена уже в заглавии, и эта исходная констатация весьма интересна, поскольку она заранее предупреждает, что цель интриги заключена в характере героини и в конфликтах, которые ей придется разрешать.

Это особенно верно для Жана Расина: Андромаха (Andromaque), Го-фолия (Athalie), Эсфирь (Esther), Ифигения (Iphigeme), Федра (Phedre); сколько имен — столько и воплощений женского типа, классического варианта чистоты или порочности. Что касается Шекспира, то — хотя он называет свои пьесы именем героя-мужчины или именами пары (Ромео и Джульетта ((Romeo and Juliet), Троил и Крессида (Troilus and Cressida), Антоний и Клеопатра (Antony and Cleopatra), — ему удается создать и незабываемые женские образы. Среди них незаслуженно убитая Дездемона, Офелия со стелющимися по воде длинными волосами, леди Макбет, вечно пытающаяся смыть со своих рук невидимую кровь.

Достаточно было всего одного столетия (с конца XVI до конца XVII в.), чтобы обогатить коллективное воображение целым пантеоном достойных женщин. И недаром мадам де Севинье использовала имя «Андромаха» («ипе Andromaque») для обозначения вдовы!18 Наконец, театральная пьеса (с непременными интермедиями в форме песен и танцев) или опера сами могут стать участницами празднества, а именно светского ритуала, разыгрываемого за пределами сцены. Тут

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Жан-Поль Десев

Раздеп второй. О ней так много говорят

дамы в сверкающих нарядах и мужчины в напудренных париках, с золотыми галунами встречаются друг с другом, кланяются, теснятся в партере, наносят визиты, переходя из одной ложи в другую. А вот и сам спектакль начинается в шуме болтовни, смеха, возгласов толпы, довольной самой собой и своим присутствием здесь. Попробуйте-ка сохранить хладнокровие и не согрешить в своих мыслях или в своих чувствах! Мудрец и консерватор Никола Буало обращается к мужу молодой и добропорядочной жены с такими словами:

Par toi-meme bientot conduite а ГОрега De quell air penses-tu que ta Samte verra D’un spectacle enchanteur la pompe harmorueuse,

Ces danses, ces Heros a voix luxuneuse;

Entendra ces discourse sur l’Amour seul roulans,

Ces doucereux Renauds, ces insensez Rolans;

Sgaura d’eux qu’a 1 ’Amour, comme au seul Dieu supreme,

On doit immoler tout, jusqu’a la Vertu meme:

Qu’on ne scauroit trap tot se laisser enflammer;

Qu’on n’a recu du Ciel un Coeur que pour aimer;

Et tous ces Lieux commnns de Morale lubrique,

Que Lulli rechauffa des sons de sa Musique?

De quells movemens, dans son Coeur excitez,

Sentira-t-elle alors tous ses sens agitez?19

О какой мелодии ты думаешь,

Когда твоя Святая, которую ты сам ведешь в Оперу,

Увидит гармоничное великолепие чарующего спектакля,

Эти танцы, этих героев со сладострастными голосами;

Когда она услышит эти слова, воспевающие любовь,

Этих нежных Ринальдо, этих безумных Роландов;

Когда она узнает от них, что ради Любви

Как единственному высшему богу

Должно пожертвовать всем, даже Добродетелью:

Что можно очень быстро впасть в соблазн;

Что Небо дало сердце только для того, чтобы любить;

И все эти избитые темы греховной Морали,

Которую Люлли воспламенил звуками своей Музыки?

И какое волнение чувств

Ощутит она тогда в своем возбужденном сердце?

Невозможно лучше рассказать о всех этих разнообразных компонентах, превращающих театральную пьесу или оперу ХУП в. в универсальное возбуждающее зрелище, перед которым ни одна молодая девушка или женщина не сможет остаться равнодушной. Они найдут в нем, помимо удовольствия увидеть, как молодые влюбленные одерживают верх над менторами и стариканами, множество аллюзий на

плотские наслаждения (чтобы говорить о них, есть слуги и служанки), как и свидетельств независимого существования. Что касается вольной речи и вольных нравов, афишируемых комедиантками и танцовщицами, то даже если юные зрительницы не собираются вести себя столь же скандально, то по крайней мере в запретах и скуке своей повседневной жизни они будут невольно сравнивать себя с ними.

Но еще более вреден роман. В театре или опере женщина своим присутствием участвует в представлении, которое «льстит» чувствам. Но время и место спектакля не имеют связи с повседневным, они вне его; это праздник, заключенный в скобки. Женщина предается мечтаниям с романом в руках у себя дома, в одиночестве или в небольшой компании, да и мечтает она уже по-иному. В интересующую нас эпоху романы выходили тысячами: во Франции за весь XVII в. их издали около тысячи двухсот, в первой половине XVIII в. — более тысячи, а во второй половине — еще больше20.

Чтение некоторых романов требует такого количества времени, что приходится откладывать книгу и снова возвращаться к ней, причем без ущерба для понимания, ибо многие произведения представляют собой просто цепь эпизодов, нанизанных друг на друга без всякой логической связи: этот так называемый прием «выдвигающихся ящичков», рожденный вместе с Астреей (I’Astree; 1607-1627), который будет универсально использоваться вплоть до XVIII в. Может быть, благодаря такому изобилию романов, критики и защитники этого жанра и заговорят о романах так, как будто бы они ничем не отличаются друг от друга. Качество произведения или талант автора значат меньше, чем принадлежность книги к той особой области, что считается незначительной, преходящей и которая никогда бы не привлекла внимания, если бы женщины, составляющие в силу своего легкомыслия и необразованности ее естественную аудиторию, не находили бы в ней столько дурных примеров. В своих письмах мадам де Севинье цитирует около двадцати романов, но чаще даже не по их заглавию, а по сходству того или иного персонажа с каким-либо из ее знакомых.

Первое место занимает тут Дон Кихот (Don Quijote) (24 цитаты), за ним следуют Принцесса Клевская [La Pnncesse de Cleves) мадам де Ла-файет, ее близкой подруги (21 цитата), Амадей Галльский (Amadis des Gaules), старый рыцарский роман, извлекаемый с восторгом из дальних уголков шкафа (17 цитат)21, и не выходящая из моды Астрея (9 цитат). Кассандра (Cassandre) и Фарамонд (Pharamon.de) Готье де Лакальп-ренеда, Клелия (Clelie) и Артамен, или Великий Кир (АПатёпе, ои 1е Grand Cyrus) мадемуазель де Скюдери упоминаются от четырех до семи раз каждый, Комический роман (Roman comique) Поля Скаррона и. Мечтательницы (Vtsionnaires) Жана Демаре де Сен-Сорлина — четыре

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Жан-Поль Десев

Раздеп второй. О ней так много говорят

раза; все остальное — один или два раза. Ясно, что для мадам де Севи-нье, страстной читательницы, роман значит намного меньше, чем итальянская или французская поэзия — Освобожденный Иерусалим (Gerusa-lemme liberata) упоминается сорок раз, Неистовый Роланд [Orlando funoso) двадцать девять раз; семьдесят раз приходится на двадцать девять различных басен Жана де Лафонтена. Она обильно черпает у своих современников: Пьера Корнеля, Жана Расина и Жана-Батиста Мольера (сорок три цитаты из Лекаря поневоле (Medecin malgre lui)), из опер Филиппа Кино и Жана-Батиста Люлли, из исторических сочинений и из ограниченного числа античных авторов. Но ничто не сравнится с обилием цитат из Священного Писания (сто двадцать одно упоминание), из морализирующих и дидактических трудов янсенистов Антуана Арно или Пьера Николя (последний цитируется девяносто пять раз), не говоря о таких небольших произведениях, как надгробные речи. Мадам де Севинье была восприимчива, как и вся ее эпоха, к прелестному неправдоподобию романических интриг: «они увлекали ее, как девочку»22.

В то же время она никогда не принимала всерьез «эти глупости», которые в ее глазах стоили не больше, чем слезливая литература или детективы в наших. Умная и образованная аристократка, она могла посмеиваться над самой собой, как она безнаказанно смеялась над невежественными священниками и боязливой набожностью. Что касается отца дю Боска, то он всегда думает о менее информированной и менее автономной женской аудитории: «Раз Матери не могут смотреть на некоторые картины, не оставляя их воздействия на своих детей, отчего ж не предположить, что похотливые Истории из Романов могут также воздействовать на наше воображение и оставлять пятна в наших душах?» Но есть худшее зло: «Романы, сделав некоторых женщин смелыми, делают их также изощренными. Женщины находят в них ухищрения и уверенность в себе, они учатся у них не только дурным вещам, которые им не следовало бы знать, но и самым изысканным способам совершать их... Они узнают из романов, как одна женщина бросила свою родину и своих родителей, чтобы бежать за чужестранцем, в которого влюбилась с первого взгляда. Там можно прочесть, как другая женщина получала письма от своих поклонников, а еще одна давала им деньги. Это не что иное, как уроки по искусству ловко грешить»23. И этого главного врага женщин, эту вечную личину дьявола — Любовь — романы, комедии и оперы «стремятся показать как сладчайшую и прекраснейшую вещь в мире...» Так пишет Антуан Арто, теолог, доктор Сорбонны. «Ничего другого и не надо, чтобы дать сильнейший толчок этой гибельной страсти»24.

Не означают ли тревога этих печальных умов, страстность их высказываний, что литература и развлекательные зрелища сообща подпитывают некий специфически женский тип контркультуры? Для них не так важны достоинства, свойственные тому или другому произведению, статус и изысканный дар автора, взять хотя бы Клелию мадам де Скюдери: «Мы не можем подвергнуть сомнению, сударь, ни достоинства персоны, написавшей Кяелию, ни то уважение, с которым отнеслись к этому сочинению <...> Пусть оно, с вашей точки зрения, будет самым прекрасным из всех романов: но это — роман. И этим все сказано»25. Действительно, литература, чью читательскую аудиторию (или мишень) составляют преимущественно женщины, принадлежит к фривольному и легкомысленному миру, в котором им нравится пребывать (такова их природа) и где, в глазах моралиста, читать романы для них — все равно что краситься, наряжаться, выставлять напоказ прелести своего тела (мы остановимся позже на танцах); значение художественных произведений вытекает не из их литературных достоинств, но из того, каким образом их используют. Мы вынуждены констатировать, опираясь на множество свидетельств, что все светское французское общество (за исключением некоторых ригористов) ведет себя так, как если бы предание анафеме чувственных удовольствий и строгое соблюдение религиозного (и супружеского) долга были прежде всего вопросом возраста и, вероятно, также и вопросом социального статуса. Молодость кончится, настанет час заботы о вечном спасении, придут мудрость и зрелость, оставив в стороне лицемерную набожность, которая никого не может обмануть. Луи де Сен-Симон так резюмирует жизнь мадемуазель де Гамильтон, воспитанной в Пор-Руаяле: она «пронесла его вкус и доброе начало через все заблуждения молодости, красоты, высшего света и нескольких амурных приключений»26. Он воздает на нескольких страницах посмертную похвалу Нинон де Ланкло, одной из самых знаменитых куртизанок своего времени: «Речи ее были очаровательны, бескорыстны, правдивы, скромны, совершенно достоверны, и, можно сказать, за ничтожным исключением, она была воплощением добродетели и подлинной порядочности»27. Это понимание заблуждений молодости, красоты и высшего света не случайно принадлежит перу придворного. Пьер де Брантом делает похожие замечания о дворе Валуа. Можно лишь задаться вопросом, не черпает ли «контркультура», о которой говорилось выше, свою силу в некоей легитимности, а свою легитимность — в примерах, подаваемых двором?

И еще раз правы цензоры: действительно, при дворе «обучаются всем видам роскоши, тщеславия, честолюбия и вежливости; формируются страсти, которые приводят в действие все остальные...» «Так как порок заразителен, он распространяется и в провинциях: эти формы нарушений нравов воспринимаются как модели, и благодаря этому гибельному, но естественному подражанию сами грехи знатных стано-

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Жан-Поль Десев

вятся образцом для народов, и в конце концов в провинциях порочность двора утверждается как признак утонченности!»28 Английский двор при Иакове II и Карле II представляет собой зрелище свободы нравов еще большей, чем свобода нравов Версаля, заключенная в корсет этикета. Межу ары графа де Граммона (Memoir es du comte de Gramont) очень живо это описывают29. Нет никакого сомнения, что такая свобода нравов служила примером для подражания. Историк Лоуренс Стоун хорошо показал такое заражение, анализируя жизнь Сэмюэла Пе-писа, лондонца из среднего класса, который начал блестящую карьеру в Адмиралтействе и одновременно вел свой необыкновенный Дневник (Diary): «...распространение распущенных нравов двора Карла II по всей социальной лондонской лестнице осуществляется благодаря слухам, наблюдениям или примерам. Дневник С. Пеписа — яркое тому свидетельство... Пепис продолжал испытывать удивление и отвращение к распущенности двора, но одновременно интерес, смешанный с завистью. И хотя он тщательно старался держать свою жену подальше от других мужчин, скрывая от нее собственные похождения, он мало-помалу подчинялся искушению подражать социальному поведению людей более высокого ранга, чем его собственный, хотя в более скромной форме и страдая от сознания своей вины»30.

Раздеп второй. О ней так много говорят

Так мы осторожно продвигались от поэзии XVI в. к назидательной художественной литературе XVII и XVIII вв., чтобы выявить три изменения вечно женственного. Видение женщин как некой социальной группы с общими свойствами неизбежно вело к тому, что предпочтение отдавалось описанию поведения и внешнего вида, тем более что авторами рассказов о женщинах, как правило, оказывались мужчины. Нетрудно увидеть в «женщине-предлоге» или в «женщине, которую наставляют» идеал красоты или добродетели, налагаемый маскулинным миром на объект своих страстей и своих поучений. Что касается «женщины, о которой мечтают», также сотворенной романистами или либреттистами, то в этом художественном пространстве она является одновременно и реальной женщиной, и женщиной, существующей в мире грез...

Три писателя, три свидетельства

Вместе с понятием виновности, обозначенным в связи с Сэмюэлем Пе-писом, мы входим в область внутреннего мира, где рискованно делать обобщения. Отсюда необходимость, а также желание сменить точку зрения и сравнить на материале творчества трех писателей литературу

и жизнь (особенно их собственную). Свидетельства каждого из трех веков должны подтвердить, опровергнуть или внести добавление к вышесказанному. Почему только три автора, если все пишут о женщинах? Потому что приходится выбирать между монотонной антологией и небольшим количеством материала с более доверительной манерой изложения. Чтобы сделать этот выбор, следует исключить всю ангажированную, апологетическую и специальную литературу и все художественные произведения, обращаясь только к мемуарам и корреспонденции. Необходимо также, чтобы автор прожил достаточно длинную жизнь — потому что тогда он может заметить, как поменялись вещи и люди. Еще нужно, чтобы он проявил достаточно оригинальности, ума и кулыуры, чтобы его свидетельство стало одновременно и правдивым, и необыкновенным. Такое радикальное требование к отбору исключает Мишеля де Монтеня и Вольтера как слишком универсальных, нормандца сэра де Кубервиля как слишком грубоватого и провинциального, Пьера де Брантома и Луи де Сен-Симона как слишком связанных с придворной средой, Сэмюэля Пеписа и Джонатана Свифта, чьи дневники охватывают события только нескольких лет, Тобайаса Смоллета как слишком желчного, Джейн Остен как слишком запоздалую и т. д. Тем не менее остается немало других, из которых я выбрал для XVI в. Этьена Пакье, для XVII в. — мадам де Севинье, для века Просвещения — Джеймса Босуэла.

Этьен Пакье (1529-1615)

Известный юрист, стойкий приверженец последних Валуа, а затем Генриха IV, великий гуманист, по случаю озорной поэт, основатель французской исторической науки благодаря своим Исследованиям о Франции (Recherch.es de la France), Этьен Пакье был одним из тех людей, которые возвышаются, словно скалы, среди бурь своего века. Отправленный в отставку с должности генерального адвоката (avocat general) Палаты Счетов, он уединился в своем сельском доме в Ажантейе, чтобы наслаждаться там ученым отдыхом; там он и умер в возрасте восьмидесяти шести лет. В 1723 г. в Амстердаме было опубликовано полное собрание его сочинений, в которое издатель включил письма от его младшего сына Николя, также юриста31.

Можно задаться вопросом, неужели пример его друга Мишеля де Монтеня, которого он уважал и как человека, и как автора Опытов (Essais), не вдохновил Э. Пакье подробно описать самого себя в своих многочисленных и разнообразных сочинениях. Среди них есть настоящий трактат об отношениях между мужчинами и женщинами — Монофил (Monophile), датируемый 1556 г. Автор использует в нем форму диа-

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Ман-Попь Десев

Раздел второй. О ней тан много говорят

лога между «хорошо образованной Барышней» по имени Харилея и «тремя молодыми знатными дворянами». Благодаря такому численному неравенству полов дискурс Барышни погружен в поток маскулинного дискурса; она вынуждена постоянно находиться в боевой готовности, в том числе и касательно «необычности одежды» (la cunosite d’habits). Один из трех собеседников — Филополь — переводит диалог в более содержательное русло, ставя в первую очередь проблему свободы, которой женщины должны пользоваться совсем не так, как муж чины. Утверждая это, он приводит примеры того, что, «отказав в праве управлять государством, владеть оружием, исполнять общественные функции... наши предки желали также, чтобы они хранили свое целомудрие, которое не требовалось от мужчин, поскольку те не были столь изменчивыми и похотливыми, как женщины». Возмущенная Барышня приводит в пример властительниц и прославленных воительниц прошлого (от Семирамиды до амазонок), поэзию Сапфо... и Маргариты Валуа, красноречие римлянок Корнелии и Гортензии. Она особенно досадует на «несправедливый закон мужчин, которые, хотя и знали, что женщины, лишенные физической силы, все же обладали силой ума», тем не менее запрещали им выступать защитниками в суде и исполнять общественные функции, не разрешали им даже дарить и отчуждать свое имущество «без специального согласия их мужей». Не потому ли все новые «добропорядочные и состоятельные семьи ежедневно угасают и разоряются из-за глупости и расточительности мужчин; и, верно ли, что, напротив, своим прирастанием и поддержанием они обязаны мудрому руководству женщин»? Словом, если бы женщинам было «позволено применять свой ум в тех же занятиях», что и мужчинам, «они столь же успешно могли бы руководить и поправлять дела города». Собеседники Харилеи изумляются тому, как она удачно защищает свою позицию. Харилея же отвечает, что «хотя из-за вас, мужчин, нам было запрещено чтение хороших авторов», все же она тратит на это «лучшую часть своего времени». Что касается целомудрия, почему его требуют от женщин, но не от мужчин, тогда как божественный закон «равно ненавидит» сладострастие и в том, и в другом поле», — так это потому, объясняет она, что данное «человеческое установление навязано мужчиной, который является одновременно «и судьей, и участником процесса» в этом вопросе. Природная честность побуждает женщин «обуздывать и накладывать запрет на плотские вожделения», тогда как мужчины «хвастаются, что отдают свои сердца в кредит» и «всегда давали волю своим желаниям с первой попавшейся женщиной!» Обращаясь к источникам куртуазной любви, когда дама была госпожой, а мужчина — ее слугой, Харилея не хочет, однако, «чтобы в любви один мог и должен был иметь больше власти, чем дру-

гой. Все должно совершаться по взаимному и обоюдному согласию. А если такового нет — то и любовь ослабнет».

Оставив высокую область теоретических спекуляций, где Э. Пакье доказывал, что женщина потенциально равна мужчине и если оказывается в починенном положении, то только в результате насилия, «так же, как обычно мы видим маленьких рыбешек, пожираемых большими», автор спускается на землю и обращается к социальным институтам, в частности к браку. Позади остается старый спор о природе и кулыуре — природа, толкающая самца и самку к соитию, а та^же культура, искажающая эту эгалитарную и естественную связь благодаря институту приданого, то есть материальному неравенству. «Искажение» это очень прочно укоренилось, считает Этьен Пакье. Не случайно «чернь» одобряет богатого мужчину, берущего в супруги женщину, которую он не любит, и называет безумным того, кто женится по любви на «девушке низкого происхождения». Результат: каждый ищет компенсации за эти «колченогие» союзы, и чтобы заставить женщин исполнять свой долг, мужчины {которые создают законы) придумывают строгие наказания за адюльтер. Но все же приданое существует, и у него есть свои преимущества: брак служит тому, чтобы давать жизнь детям, а приданое — обеспечению благосостояния. Действительно, когда ты замужем — надо жить, а это значит «поддерживать свое существование соответственно статусу, питаться, кормить (своих) детей и свою семью, помогать при болезнях... Такое бремя муж едва ли выдержит в одиночку». Рискнув говорить о «невыгодном положении» своего пола, Харилея считает несправедливым, если «эта тяжелая двойная ноша (вы исполняете массу обязанностей и приносите экю)» ляжет на плечи мужа, «а женщине достанутся удовольствие и наслаждение, и никакой заботы, кроме той, которая была бы ей по душе».

Можно подумать, что Э. Пакье так свободно высказывается благодаря тому, что говорит не от своего имени, а устами своей Барышни. Тем не менее будем осторожны в суждениях, чтобы не попасть в ловушку анахронизма. Современное автору общество разделено, и гораздо радикальнее, чем наше, на небольшое число богатых и огромное число бедных. И в то время как бедные трудятся в поте лица (или умирают с голода), богатые либо ничего не делают (кроме того, что любяа или сражаются), либо предаются благородным занятиям (теологии, юриспруденции, литературе), которые не пачкают рук. Что касается их жен, они остаются дома, чтобы следить за ведением хозяйства или участвовать в светской жизни, равно как в других пустых деяниях, неизбежных при их стааусе. Харилея, оправдывающая существование института приданого как возмещения за оказанную услугу, исходит из повседневной реальности. Супруга, получившая приданое от своего

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Жан-Поль Десев

Рэздег вюроп О ней так мнсго гоэорят

отца или своих родных, покупает если не «удовлетворение и удовольствие», то по крайней мере материальные гарантии своего, в то время высоко ценимого, положения. Неспособная сама обеспечить свои потребности (такую возможность предоставляет только монастырь или судьба содержанки), дочь дворянина или почетного лица не может унизиться до того, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Кто-нибудь должен брать ее под опеку, если только она как наследница или вдова не существует на доходы со своего имущества. Либо же она попадает в хорошо известную и презираемую категорию бедных родственников.

Из Писем Э. Пакье мы узнаем о его жизни, четко поделенной между адвокатской деятельностью, управлением имениями, изданием книг и сочинением писем, в которых он очень подробно, как полноценный свидетель, рассказывает о нескольких памятных событиях. Часто также он дает советы друзьям, знакомым женщинам, своим уже взрослым детям. Так что же он говорит о женщинах и прежде всего о своей супруге?

Возвращаясь вместе с ней после веселого сбора винограда в Бри в 1558 г., он чуть было не погибает, отравившись грибами, и долгое время проводит в постели. Следующие полтора года отданы выздоровлению и путешествиям по провинции. По возвращении в Париж во Дворце правосудия все уже забыли об адвокате-дебютанте. Он ходит туда в течение двух месяцев, не получая никаких дел, и так страдает, что решает «совершенно изгнать себя оттуда». Жена видит, как он на глазах сохнет, он же не осмеливается поделиться с ней своими тревогами. Действительно, «она вышла за меня замуж вдовой и мечтала увидеть меня когда-нибудь в числе знаменитых адвокатов, и вдруг из-за моего решения она утратила бы свою надежду... И вот, понимая, что мои страдания произошли от печали ума или большого сердца, она вместо того, чтобы залиться слезами, как это сделала бы глупая парижанка, сказала мне с восхитительной твердостью, что она находила мое решение очень правильным, что у нас есть мул и вьючная лошадь в конюшне и достаточно средств, чтобы жить в свое удовольствие».

Согласно другой версии той же самой истории, сама мадам Пакье, «истинная героиня», видя своего мужа в печали из-за отсутствия работы, побуждает его покинуть Париж, утверждая, что лучше «предпочесть потерю адвокатской профессии, чем жизни». И в том, и в другом случае, независимо от того, героиня она или нет, эта женщина проявляет твердость характера в момент, когда решается вопрос о будущем ее семьи и ее собственном статусе — быть уважаемой супругой или простой горожанкой. Она дала новые доказательства своей твердости в эпоху Католической Лиги. Когда она умирает в 1590 г., Э. Пакье скорбит так сильно, что говорит: «Господи! О, как мне было бы стыдно, если бы меня сейчас увидели». Здесь мы далеки от пошлостей и нелепостей всей литературы XVI в., в том числе и его собственной, но этот старец, оплакивающий свою жену в 1590 г., знал, чего он хотел, перед тем как жениться. В письме к адвокату Лепикару он излагал на двух страницах соображения, которые обильно представлены в Монофиле-. «Что касается меня, я всегда буду за Брак и против Безбрачия не только потому, что вообще — это способ продолжить нас от одного к другому в человеческом обществе, но, в частности, и потому, что когда мы не нуждаемся в женщинах, мы не нуждаемся больше ни в чем. Я хочу сказать, что, чтобы нам справиться с недостатками и слабостями нашего пожилого возраста, мы не рискуем полагаться на других людей, как бы близки они ни были нам по родству, в такой же степени, как на наших жен, с которыми мы некогда поклялись нерасторжимо связать свою жизнь». Брак должен основываться на «совместимости нравов и изгнании нужды», он должен быть эгалитарным, когда жена подчиняется своему мужу или муж — своей жене; что касается сексуального удовольствия, то нет ни одной женщины, какой бы красавицей она ни была, которая не стала бы безразличной мужчине, если они спали вместе целый год, и нет такой дурнушки, к которой нельзя было бы привыкнуть с течением времени». Однако по отношению к традиционной заботе о продолжении рода Э. Пакье не столь категоричен: «Производить детей — великое счастье для мира, а не иметь их — отнюдь не несчастье».

Супруга, о которой мечтает Э. Пакье, будет прежде всего товарищем, а не женщиной-объектом и не женщиной-утробой. Впрочем, у каждого своя область: для мужа — труд и забота о профессии или официальной должности, а в качестве отдыха — любой вид благородных занятий (наука, поэзия, чтение классиков) или игры: кегли, шары в саду или триктрак у камина. Супруга будет руководить домашними делами, в том числе воспитанием малышей (позже мальчики пойдут в школу, а девочки в монастырь). И она разделит часть его отдыха (прогулки в небольшом обществе друзей, как в Бри в 1558 г., визиты и приемы, музыкальные вечера дома, игра на лютне или на спинете). Одно письмо предлагает нам конкретную и живую картину такого разделения обязанностей: уже в преклонном возрасте Э. Пакье уединяется в своем сельском доме в Шатле, где проводит дни в кабинете в обществе книг, оставив заботу о сборе винограда (Бри тогда славился своими богатыми урожаями) своей жене. Вот прекрасный предлог, чтобы отложить на более поздний срок приглашение от сосед а-дворянина: «Моя жена сделала только половину своих дел: ее виноград находится в чанах, его вот-вот должны начать давить, а мое вино бродит в моей голове...» Но время идет, человек стареет, здоровье ухудшается, он даже впадает

Гнева 8 Меод> о;начнссгь литературною дискурса

си

3

о

сг

ъ

д>

о

Щ

CD

Раздел второй. О мей так много говорят

в детство: как же приятно теперь, что за тобой ухаживает супруга, превратившаяся в заботливую мать, которая часто моложе тебя, а значит и более подвижна, чем муж, и, что особенно важно, не забывает о своих обязанностях, в отличие от неблагодарного потомства.

Не менее афористичный, чем Э. Пакье, сэр Фрэнсис Бэкон так резюмирует семейную жизнь: «Юноша находит в жене возлюбленную, зрелый муж — спутницу, старец — заботливую сиделку»32. Этот голос — не единственный в Англии начала XVII в., он свидетельствует о прогрессирующей реабилитации брака. Поэмы Джона Донна, например, передают прежде всего беспокойство мужчины, теряющего свои традиционные ориентиры в слишком быстро меняющемся обществе: где эти великие дома прошлого, которые предлагали поэту не только стол и кров, но и расположение и покровительство? «Существует глубокое и очень характерное ощущение нестабильности в личных взаимоотношениях с другим человеком, связанное с осознанием происходящих изменений и неотделимое от него. Оно сосуществует со столь же характерным признанием особой значимости любви между мужчиной и женщиной. В действительности, они взаимно усиливают друг друга»33. Эта взаимная любовь естественно вписывается в институт брака, одновременно иерархичный и эгалитарный, такой, о котором мечтает Э. Пакье, но также и Шекспир и даже сам Джон Донн, которому пришлось заплатить продолжительной немилостью со стороны недоверчивого патрона за собственный «романтический» брак с его племянницей.

Мадам де Севпнье (1626-1696)

«Дочь моя, как же назвать день, который открывает отсутствие!»

Лишь тайными тропами и цепью случайностей мы проникаем в интимный мир этой страстной женщины, которая хотела, чтобы о ее страсти знали только ее дочь и небольшое число близких. Атмосфера свободы, царящая в ее письмах, идет от чувства безнаказанности, но есть тому и другие причины. Рано осиротевшая, Мари де Рабютен-Шанталь воспитывалась в Париже в материнском клане де Куланжей, недавно лишенном дворянского статуса, но богатом и образованном. Таким образом она ускользнула от «Рабютенов и от монастыря»34 и от слишком сурового воспитания. В 1644 г. ее выдают замуж (тогда ей было восемнадцать лет) за Анри де Севинье, бретонского дворянина, кутилу и волокиту. Вскоре его убивают на дуэли (1651 г.). Двадцатипятилетняя вдова остается с двумя детьми, некоторым состоянием и долгами. У этой умной, обольстительной женщины, для которой открыты двери высшего общества, нет недостатка в претендентах. Она отказывает им, предпочитая свободу: ее решение обоснованно, она сама пишет в 1687 г., что хочет забыть дату своего рождения и поставить вместо нее дату вдовства, «которое было весьма приятным и счастливым»35. Позже она сочувствовала горю матерей, потерявших сыновей в битве под Флерю-сом. «Что касается вдов, их не надо жалеть; они будут счастливы сменить мужей и стать любовницами»36. Отвечая ей, Бюсси-Рабютен шутливо уточняет: «Я знаю трех молодых вдов, оставшихся после этой битвы, вместе с которыми можно было бы радоваться смерти их мужей, и двух дам, которых нужно было бы утешать, что их мужья спаслись от ран и остались живы. Уже давно боги Гименея и любви несовместимы»37. Читая письма обоих корреспондентов, понимаешь скандальное счастье быть вдовой, осуждаемое проповедниками и воспеваемое авторами комедий «Надежда стать вдовой — печальный случай,/ Эта милость Неба всегда запаздывает,/ Наше прекрасное время уже проходит,/ когда наступает этот великий день38. В обществе, где все браки принудительны, свобода начинается со смертью супруга. Механизмы заключения брачных союзов не изменятся во Франции и век спустя, когда Шодерло де Лакло покажет, какую выгоду извлекла из своего вдовства мадам де Мертей39. В Англии развод разрешен с XVIII в. законом парламента, но процедура его чрезвычайно дорога и редка.

Вернемся к мадам де Севинье, которая в этот момент учится независимости, то есть постигает науку того, как надо управлять земельным владением, очень удобным, но с огромными долгами («выбраться из пропасти» ей помогает ее дядя Куланж); как распределять свое время между Парижем, где ей приятно посещать светское общество, и Бретанью, где жизнь не требует больших расходов; как устроить своих детей, чтобы выдать дочь в знатную и богатую семью, а сыну купить должность в армии до того, как его женить довольно поздно. Она действует в полном соответствии с обычаями своего времени. Ее «свобода» вдовы дает возможность видеть — кого она хочет, путешествовать — куда она хочет, сокращать траты, которые она считает излишними, или же увеличивать их на то, что ей нравится (подарки своей дочери, благоустройство поместья). Она учится защищать эту бесценную независимость даже от чрезмерной предупредительности своих подруг. Осенью 1689 г. две или три из них пытаются уговорить ее переехать из Бретани в Париж, чтобы уберечь ее от «ужаса деревенской зимы». «Они боятся, что мне будет скучно, что я заболею, что мой ум засохнет, наконец, что я умру. Они хотят меня видеть, держать меня рядом с собой, управлять мною»40. Упрямая, она не двигается с места, а месяц спустя, довольная своей маленькой победой, пишет дочери: «...я иногда смеюсь и говорю себе: “Так это называется провести зиму в лесной глуши?” Сейчас эти леса пронизаны светом... И когда идет

Глава 8. Иеоднозна^-нссгь литературного дискурса. Жан-ГольZJecse

Раздел второй. О ней так много говорят

дождь, есть уютная комната с жарким огнем в камине, часто с двумя игорными столами, как сейчас. Вокруг люди, которые совсем мне не мешают; я делаю, что хочу. А когда их нет, но нам еще лучше, потому что мы читаем, и это удовольствие мы предпочитаем всему»41.

Ее любовь к независимости сочетается (и это еще один способ уважать свободу) с толерантностью, что позволяет ее сыну Шарлю доверять ей свои проступки, в том числе и альковные неудачи. Он становится одним из любовников Ла Шанмеле, и мать называет ее нежно «моя невестка»; он проявляет слабость в постели Нинон де Ланкло, «его конек внезапно остановился перед Леридой... Мы очень смеялись, я ему сказала, что в восторге от того, что он был наказан тем же оружием, чем и грешил»42.

Внимательно относясь к воспитанию своих внуков, в частности Полины де Гриньян, она настойчиво рекомендует их матери быть с ними, проявлять сдержанность, гибкость и понимание. Но в критическую фазу раннего детства она советует ей не слишком привязываться к ним и, что самое важное, не смотреть на них как на забаву (она будет часто возвращаться к этому слову). Когда Полина становится девушкой, и мать думает поместить ее в монастырь, что и делает с перерывами (отец, кажется, никогда ни во что не вмешивается), мадам де Севинье высказывает следующие соображения: «...я удивляюсь, как она не стала в этом монастыре насмешливой глупышкой. О! как хорошо вы сделали, дочь, что взяли ее оттуда! Держите ее при себе...»43 И десять лет спустя: «Не думайте, что монастырь может дать воспитание; наши монашки не разбираются ни в чем, ни в вопросах религии, ни в чем-либо другом. Вы это сделаете лучше в Гриньяне, когда у вас будет время заняться»44. И Полина остается в Гриньяне, где она учится, исполняя роль секретарши своей матери, которая много пишет: прекрасный случай «изучить французский язык, которого большинство женщин не знает». Отказать пятнадцатилетней девушке, как того требует глупый исповедник, в чтении «прекрасных комедий Мольера» означает «иметь в набожности только это оборонительное укрепление, а не проникаться ею по милости Божьей». Разве Помпоны не обучают их дочь итальянскому и «всему тому, что служит формированию ума»? Это не помешает им воспитать ее в истинно христианском духе. Бабушка колеблется, какие книги посоветовать Полине, и рекомендует ей для начала итальянскую поэзию: «Аминту (Aminta) Тассо, Верного пастуха (.Pastor fido)\ Филлис со Скироса (Filli di Sciro)55 56», а затем исторические сочи

нения, «которые могут так долго утешать ее в праздности»45. В следующем письме она возвращается к этой теме, близкой ее сердцу, и обращает своей дочери образец великолепного послания семейной педагогики из нескольких строк:

«Что касается Полины, этой пожирательницы книг, я бы предпочла скорее, чтобы она пожирала плохие, чем вовсе не любила читать. Романы, комедии, сочинения Вуатюра57, Саразена58, все уже проглочено. Попробовала ли она Лукиана? Принялась ли за Маленькие письма (Petites Lettres)? Затем надо приниматься за историю; если же придется зажимать ей нос, чтобы она ее проглотила, то мне ее жаль. Что касается прекрасных религиозных сочинений, если они ей не нравятся, тем хуже для нее, ибо мы слишком хорошо знаем, что даже неверующие находят их прелестными. Относительно морали... я бы не хотела, чтобы она совала свой носик в Мишеля де Монтеня или в Пьера Шаррона и в других авторов того же сорта; это слишком рано для нее. В ее возрасте истинную мораль узнают из добрых разговоров, из басен, из исторических примеров, и, я думаю, этого достаточно. Если вы уделите ей немного вашего времени, чтобы побеседовать с нею, наверняка это было бы еще полезнее»46.

Благодаря Полине и ее носику мы снова возвращаемся к литературе. Но разве мы забывали о ней в наших разговорах о письмах? Книги занимают действительно центральное место в повседневной и неизбежно праздной жизни этой среды образованных дворян, галантных абба-тов-версификаторов и женщин, компенсирующих пробелы поверхностного воспитания чтением, а также посещением театра {мадам Дюф-фан ставит их на одну доску, говоря о получении знаний47).

При чтении писем мадам де Севинье удивляешься (и восторгаешься), как естественно входят цитаты в последовательно развивающийся дискурс, который они проясняют и оттеняют. Мать и дочь знают классиков не по памяти, а глубиной своего сердца. «Мы перечли смерть Клоринды [Освобожденный Иерусалим, Тассо]. Хорошая моя, не говорите, что знаете ее на память, перечтите ее»48.

Между реальным миром и собственным «я» всегда существует текст, посредничество которого отрывает человека от банального, возвышает и делает относительным понимание счастья, рассеивает печаль.

В тяжелом, полном траура и тревог 1680 году, она посещает семейное владение под Нантом и обнаруживает, что сын, нуждающийся в деньгах, приказал вырубить лес. И тут же она решает «не поддавать

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Жан-Поль Десев

ся чувствам и изливает свою душу в бравурной форме». Начав с длинного пассажа об огорченных дриадах, старых лесных духах, седых воронах, которые жалуются на то, что потеряли свое жилище, она завершает его вопросом, «не говорили ли многие из этих дубов, как этот, где же Клоринда»? Это место было самым «волшебным местом» (luogo d’mcanto), какое когда-либо существовало49. Можно ли найти лучший пример символической компенсации, чем это превращение вырубленной рощи в волшебное место?

Раздел второй. О ней так много говорят

Вся западная культура постоянно опирается на авторитет текстов; но они различаются между собой. Добропорядочный человек (honnete homme) и джентльмен, навечно отмеченные пребыванием в колледже, испещряют свою корреспонденцию латинскими цитатами и опознавательными знаками (письма, которыми обмениваются Джеймс Босуэл и Уильям Темпл, типичны в этом отношении). Как правило, низшее духовенство, святоши, протестанты и особенно пуритане не цитируют ничего, кроме Священного Писания. Только у женщин, в качестве компенсации за недостаточное образование, есть привилегия пренебрегать правилами, то есть оставаться естественными50.

Манера мадам де Севинье черпать свободно из всех литературных жанров, лишь бы они ей нравились, является собственно женской ма нерой. Просто она ею пользуется лучше, чем другие. Испытываешь ощущение, будто выходишь из тепла на холод, когда оставляешь ее яркую прозу ради мрачных дневников некоей шотландской семьи: супруга пишет, что совершила смертный грех (smned unto death), ибо в одну воскресную ночь семью охватило непреодолимое желание смеяться; муж заболевает от сознания собственной вины, «мое тело было разбито и ныло от ветра в желудке, отчего все мешалось в моей голове», а их дочь начинает свой дневник словами: «Я была богохульницей, но я получила прощение»51. Пример несколько утрирован, тем не менее французские двойники этих несчастных (если оставить в стороне лицемерие мольеровского Тартюфа) не столь далеки от твердого и вовсе не ханжеского благочестия людей типа мадам де Севинье, Сен-Симона, служанки Дорины из Тартюфа.

Однако, читая превосходные сочинения, авторы которых пытаются, и не без успеха, реабилитировать пуританскую культуру, а именно ее позитивный вклад в решение проблем сексуальности и брака, следует помнить, что она тоже, даже по признанию самих англичан, убила «добрую старую Англию» («Мепу Old England»), такую живую еще у Шекспира. Как если бы толерантность и скептицизм некого Э. Пакье или некоей мадам де Севинье нуждались во всех источниках знания, тогда как нетерпимость и пессимизм питались только одним — бесконечно пережевываемым Писанием.

Дмепмс Босуэп (1740-1795 гг.)

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Жан-Поль Десев

«Я — особенный человек. Я располагаю фантастической импульсивностью англичанина, которая заставляет меня думать и действовать экстравагантно. Несмотря на это, я обладаю хладнокровием и здравым смыслом шотландца, чтобы осознавать это» (James Boswell. Memorabilia).

Тысячи документов, письма, записки, дневники, опубликованные в конце удивительной издательской судьбы52, дают массу информации, вероятно, не сравнимой ни с какой другой, о человеке Просвещения. Перед нами Джеймс Босуэл — сын высокопоставленного шотландского магистрата и матери со строгими кальвинистскими принципами. Он адвокат, ставший знаменитым благодаря книгам, написанным им самим: речам в защиту Корсики в 1768 г., рассказу о путешествии в Хайленд с Сэмюэлом Джонсоном в 1785 г. и Жизни Джонсона (Life of Johnson) — «самой известной биографии на английском языке» (1791 г.)53.

Он бесспорно принадлежит Просвещению своим гуманизмом, своей вовлеченностью в решение основных проблем эпохи, своими универсальными знаниями и своим огромным интересом ко всем тем, в ком воплотилась борьба идей (он встречался с Вольтером и Жаном-Жаком Руссо, был другом Дэвида Юма, Оливера Голдсмита, Эдмунда Мелоуна и многих других). Естественно, он имел пристрастие к путешествиям и был чрезвычайно общительным. В его интеллектуальной и эмоциональной жизни дружба занимала наверняка гораздо большее место, чем любовь, ибо любовь смешивалась в нем с желанием, и, во всяком случае в молодости, любая женщина, к которой он испытывал вожделение, казалась ему любовью всей его жизни. Поскольку его темперамент не уступал его обаянию и к тому же он был склонен к алкоголю, он прославился своими бесчисленными похождениями — от безобидного флирта до самого низкого разврата.

Почему такой удивительный разброс характеристик делает из Дж. Босуэла интереснейшего информатора о женщинах XVIII в.? Да потому, что у него была страсть к искренности, страсть, включающая жажду жить и узнавать и одновременно желание ничего не пропускать, а значит, обо всем рассказывать. В то же время были в нем и склонность к самоуничижению, и отвращение к греху, и постоянное чувство вины, что заставляло его исповедоваться в своих самых интимных грехах, призывая в судьи друзей и жену Многие схожие черты обнаруживаются у другого протестанта — Ж.-Ж. Руссо, в том числе неоднозначное отношение к женщинам, которое выражается, однако, в иной форме сексуального поведения54.

Погружаясь в письма и дневники Дж. Босуэла, еще раз ощущаешь специфику англосаксонской цивилизации. Читая любого из его фран-

цузских современников — Дени Дидро или Проспера Кребийона, Вольтера или Пьера де Бомарше, — отдаешь себе отчет, что все они принадлежат к глубоко смешанному обществу, где мужчины и женщины живут в постоянной естественной близости {или промискуитете), которая не исключает неравенства и даже скрытой войны55. С Дж. Босуэлом, наоборот, входишь в замкнутое, подлинно маскулинное общество: мужчины, конечно, общаются с женщинами, но привилегированные отношения, истинно интеллектуальное общение и полное доверие царят только между индивидами одного пола. Путешественники, по определению, замечают то, что отличает обычаи других стран от их собствен ных. И как же увлекательно наблюдать, как столь разные люди, Тобайас Смоллет или Лоуренс Стерн, характеризуют интимную жизнь между мужчинами и женщинами во Франции, один с возмущением, другой с восхищением. Тобайас Смоллет пишет:

Раздел второй. О ней так много говорят

«Поскольку француз живет вместе с женщинами, начиная с самого детства, он привыкает не только к их обычаям и их капризам. По мере взросления он приобретает чудесное свойство оказывать тысячи маленьких услуг, чем пренебрегают другие мужчины, чье время было употреблено на овладение более значимыми талантами. Он бесцеремонно входит в спальню дамы, когда та еще в постели, подает ей вещи, в коих она нуждается, вынимает рубашку и помогает ей облачиться в нее. Он присутствует при ее туалете, советует, как распределить на ее лице мушки, и дает советы относительно ее макияжа»56.

Сентиментальный путешественник Стерна встречает в Кале прекрасную незнакомку, но долго не решается спросить ее, кто она, откуда и куда она идет:

«Нечего было и думать о том, чтобы спросить ее прямо — это было невозможно. Бойкий французский офицерик, проходивший по улице приплясывая, показал мне, что это самое легкое из дел на свете; действительно, проскользнув между нами... он сам мне представился и, не успев еще отрекомендоваться как следует, попросил меня сделать ему честь и представить его даме. — Я сам не был представлен, тогда, повернувшись к ней, он сделал это самостоягельно, спросив ее, не из Парижа ли она приехала».

Капитан получает за пять минут всю необходимую информацию о самой даме и ее маршруте, кланяется и уходит. Путешественник заключает: «Даже если бы я семь лет обучался хорошим манерам, все равно я бы не способен был это проделать»57.

До сих пор сохраняется ощущение, что джентльмены, воспитанные на базовых образцах грамматических школ и колледжей, ностальгируют по непосредственному приобщению к знанию, будь то интеллектуальные и спортивные состязания, секс или политика. Женщины же,

воспитанные подобным образом, симметричны им в своей радикальной инаковости. Нигде Дж. Босуэл не остается таким искренним, как в письмах, теплых, восторженных и одновременно ясных, где он рассказывает о своей жизни и спрашивает совета у своего давнего и постоянного друга Уильяма Темпла. И наоборот. Сэмюэл Джонсон, старше его на тридцать лет, был для Дж. Босуэла больше, чем авторитетный друг, чем-то вроде духовного отца, которого он ежегодно навещал в Лондоне, убегая из Эдинбурга из-под грозной тени своего отца. Столь же важное место принадлежит мужчинам и в другой обширной переписке XVIII в. — переписке Горация Уолпола, который, учась в Итоне, вступил в «союз четырех» с Греем, Уэстом и Эштоном. Платоническая и светская связь Г. Уолпола с мадам ди Деффан имела для него (если не для нее) лишь второстепенное значение.

Г пава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Ман-Попь Десев

В этом устойчивом мире мужчин, которые общаются между собой всю жизнь, есть много женщин, которые приходят и уходят, а некоторое из них остаются — супруги, родственницы, редкие подруги. Дж. Босуэл хочет обольстить всех (и ему это часто удается), меняются только способ и цель. Он играет своим обаянием с мужчинами, чтобы удостоиться беседы с ними (с Вольтером, с Ж.-Ж. Руссо) или же добиться серьезного уважения (от корсиканского генерала Паскаля Паоли, от Сэмюэла Джонсона и многих других). Игра с обаянием помогает ему и с нравящимися ему женщинами — оно служит ему и чтобы быстрее овладевать ими, и чтобы убедить богатую наследницу выйти за него замуж (здесь он терпит неудачу), и чтобы взять в жены бедную кузину, которая любит его. Среди женщин, чьи судьбы пересеклись с его собственной и которые благодаря этому проходят перед нашими глазами, есть и дочь садовника. В апреле 1766 г. Дж. Босуэл возвращается в свое шотландское родовое поместье после Большого Тура59, богатого приключениями. За это время дочь садовника успела превратиться в красавицу, по крайней мере, он это замечает, сраженный, словно ударом молнии. Поскольку принципом его является «никогда не совращать невинную девушку», поскольку он к тому же уважает садовника («достойного человека, полного редких качеств»), он оказывается «достаточно безумным, чтобы подумать о женитьбе»58. Не в силах обмануть самого себя, он вспоминает о многих мимолетных связях — и не может не думать, что на этот раз речь идет совсем о другом:

«Она и я некоторым образом воспитывались вместе. Насколько я могу помнить, мы обычно строили домики и устраивали сады, барахтались в реке

и играли на ее солнечных берегах. Я не могу смотреть на нее как на нечто

Раздел второй. О ней тан много говорят

низшее по сравнению со мной... У нее необычайно миловидное личико, маленькая ножка и лодыжка. Она прекрасно сложена и обладает живой и изысканной внешностью, совершенно неотразимой.

Я не упускаю ни одной возможности быть с ней, когда она разжигает огонь или убирает комнату, я притворяюсь, что искренне хочу навести порядок в библиотеке, и помогаю ей стирать пыль. Я рву свои перчатки, чтобы она могла их зашить. Я целую ее руку. Я говорю ей, сколь прекрасной я ее нахожу. Она полностью доверяет мне и не опасается с моей стороны никакого дурного умысла; и у нее достаточно здравого смысла, чтобы представить меня своим мужем».

Влюбленные обмениваются записками (доказательство, что девушка умеет писать), кроме того, она много читала, так как он ей всегда давал книги: «Короче, она гораздо лучше любой знакомой мне дамы. Что же я должен делать, Темпл?» Бежать. Три недели спустя «прекрасная горничная уже подобна прошлой мечте», а год спустя, чтобы еще резче подчеркнуть свое освобождение, Дж. Босуэл пишет У. Темплу, что «она зажигает огонь в его камине и выливает его ночной горшок, как и любая другая служанка». Поскольку он не стал злоупотреблять своей властью, а дочь садовника, со своей стороны, не делала никаких намеков на возможное замужество, она вышла из этого положения без ущерба для себя. Что касается Дж. Босуэла, то он вскоре нашел новую родственную душу и, зная о неудержимой пылкости своих увлечений, обещает У. Темплу никогда не жениться без его одобрения. Родственная душа обладает телом, которым он может располагать в полное удовольствие («в постели она божественна»). Это миссис Доддс, молодая женщин, покинувшая своего мужа в результате скандала (дети остались с отцом). Отмеченная ссорами, расставаниями, примирениями, беременностью и рождением дочери, Салли, их связь продлится два года. Дж. Босуэл предоставляет своей любовнице квартиру, оплачивает служанку, дает деньги на содержание дочери (кажется, она умерла молодой); его друзья и родные уговаривают его порвать с этой замужней женщиной, опасной соблазнительницей (настоящей Лайдой60 или Цирцеей), описывая ему в деталях ее прежние похождения. Иметь с ней отношения — это значит в глазах света слыть простофилей или рабом собственных страстей. Можно ограничиться краткими встречами (пусть говорит природа), но «как только потребность будет удовлетворена, объект должен быть забыт». Дж. Босуэл соглашается, что ей не хватает воспитания и утонченности, зато она красива, мила и готова принимать его в любой час ночи. Нелегко расстаться с такой женщиной: он переживает, мучается совестью, уходит, возвращается и наконец порывает. Два года спустя он женится на своей двоюродной сестре Маргарет Монтгомери. После несколько счастливых лет их брак распадется: супруг впадет в депрессию и пьянство, супруга заболеет и будет жить в одиночестве.

Остается творчество, подробное описание каждого прожитого дня его жизни (и, частично, жизни другого, Джонсона). Дж. Босуэл остро ощущает бессилие слов: «Я постоянно вижу, насколько несовершенно в большинстве случаев слова передают наши мысли». Однако он продолжает рассказывать о своих даже самых незначительных поступках, как если бы он предстал перед Страшным судом: безразличный к истории, но внимательный исключительно к тому, чтобы сохранить малейший след его, Босуэлова, существования в истории. Это детальное и исчерпывающее изображение собственной жизни оказывается, помимо воли автора, чрезвычайно информативным в части, касающейся места, которое занимают женщины в его судьбе, а следовательно, и в жизни современного ему общества. Он встречает их на постоялых дворах, где он живет или обедает, но их нет в тех местах, где он работает (судах, тюрьмах). Они приветствуют его на семейном завтраке, в доме, где он гостит; предлагают ему чай в гостиной, но их нет на мужских пирушках с обильными возлияниями, которые происходят чаще всего на постоялом дворе, а не как во Франции — у одного из участников. Встречая их захмелевшим на ночных улицах, он выбирает одну из них и ранним утром возвращается к себе домой. Женщины разные в зависимости от места и времени. Каждодневные записи свидетельствуют об их социальной дифференциации по несовместимым категориям: служанки постоялых домов и горничные; жены друзей и родственников; дамы из добропорядочного общества Эдинбурга или Лондона; содержанки и просто уличные проститутки. Единственный общий знаменатель для них — их господин — переходит по своему желанию от одной к другой: ибо все его знают под одним из его обликов (догадываются ли они об остальных?). Не случайно ли, регистрируя малейшее высказывание Джонсона или других знаменитых друзей, он почти никогда не передает своих бесед с дамами за чайным столом? Разве им нечего было сказать? Или ему самому нечего было им сказать? Кажется, что ему легко только с проститутками: с ними нет никаких церемоний, никаких табу, никакого стеснения, почти так же, как с друзьями детства; зато есть страх венерического заболевания (часто оправданный). Он не проявляет по отношению к ним ни сочувствия, ни презрения, а скорее подлинную сердечность: «Я чувствовал себя счастливым с Дженни Киннер. Она казалась такой здоровой и такой порядочной, что я ничего не боялся»; он дружески прощается с мисс Рейнальдс как раз перед своей женитьбой и старается убедить ее сменить профессию: «У вас нет ника-

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Жан-Поль Десев

ких способностей для этого, кроме того, что вы привлекательны и милы. У вас нет ни жадности, ни двуличности, которые здесь требуются. Я хотел бы помочь вам бросить это ремесло». Она обещала мне работать модисткой и вести себя прилично... «Сударь, я желаю вам счастья в вашем новом состоянии».

Раздел второй. О нет так мно о говорят

Оставим Дж. Босуэла и его легкомысленную девицу, которые в винных парах и в волнении последней встречи желают друг другу маловероятного счастья. Он был распутником, склонным к меланхолии в той же степени, как Джованни Казанова был жизнерадостен: но разве не их свидетельства возвращают стольким женщинам, оказавшимся за бортом жизни или в растерянности, с которыми они делили мгновения жизни, их человеческую значимость, а вместе с ней, благодаря необычному повороту судьбы, и достоинство, которого они были лишены?

Литература и язык тела: танец

В этой главе мы отошли от собственно литературы, стремясь показать женщин не столько в тексте, сколько в их отношении с текстом. Мы также коснулись (среди прочего) проблемы тела. «Я, наконец, увидела бедняжку Кадерусс, — пишет мадам де Севинье, — она совсем зеленая и обескровленная, жизнь уходит из нее»59. Тема болезни, лекарств и их воздействия постоянно присутствуют в мемуарах и письмах, в то время как о здоровом теле почти ничего не говорится. Когда оно появляется в художественном произведении, его описывают часто в ничего не значащих условных терминах: «Самая прекрасная фигура в мире, самая прекрасная грудь в мире» и т. д. Есть, однако, одна область, где роман или «подлинное» свидетельство выходят за границы сдержанности и стереотипов. Эта область — танец. Пьер де Брантом часто выражает свое восхищение им; он разделяет его с королевским двором: «Взоры всего зала не могли насладиться», видя, как Генрих III танцует со своей сестрой Маргаритой Валуа»00. Пьер де Ронсар тоже смотрит на них:

Comme une femme elle ne marchoit pas,

Mais en roulant divinement le pas,

D’un pied glissant couloit a la cadance61.

Вместе с верховой ездой, уделом знатных девушек, танец остается единственным языком тела, позволяющим женщине выражать себя

наравне с мужчиной и в абсолютной взаимодополняемости с ним, ибо обязательная для дам праздность простирается вплоть до физических упражнений, которыми мужчины занимаются в их присутствии, например, игрой в мяч на турнире, где женщины выполняют исключительно роль зрительниц, сидя и смотря на них. Следовательно, бал предлагает уникальную возможность подтвердить, что они тоже могут двигаться грациозно, живо, увлеченно и страстно. Известие о бале приводит в волнение как деревенских золушек, так и знатных красавиц из окружения короля. Не случайно герцог Немурский и принцесса Клевская, которые никогда не видели друг друга, встречаются первый раз на балу: оба они, несомненно (и автор это подчеркивает), блистают красотой и нарядами. «Едва они начали танцевать, как в зале поднялся ропот похвал»61.

Глава 8. Неоднозначность литературного дискурса. Ман-Поль Десев

Вскоре тот же самый Немур, страдая из-за того, что на ближайшем балу она будет присутствовать, а он нет, заявляет с горечью: «...нет таких женщин, которым заботы о своем наряде не помешали бы думать о возлюбленном, <они> наряжаются в угоду всему обществу, а не только ради того, кого любят. Находясь на балу... они хотят нравиться всем, кто на них ни взглянет»62. Нельзя лучше описать экзальтацию, которую порождает эта рафинированная форма эксгибиционизма среди общества знатоков, и насколько она отличается от желания понравиться единственному возлюбленному. Танец — это высшее наслаждение, реализация потребности показать себя (se pavaner); недаром данное слово произошло от скрещения глагола se раоппег («распустить хвост, как индюк») и существительного pavane, обозначающего медленный и торжественный танец, рожденный в Падуе.

Мадам де Севинье рассказывает также о бретонских крестьянах, «которым бы следовало запретить танцевать в разумно организованном государстве», как и о местных дворянах, «которые выделывают цыганские и нижнебретонские па с очаровательной деликатностью и точностью»62.

Однажды, тронутая тем, что юная цыганка танцевала не хуже ее собственной дочери, она обращается к начальнику каторжных галер в Марсель с просьбой смягчить судьбу осужденного деда этой плясуньи. Позднее она с восторгом смотрит на танцующую пару молодоженов, особенно на мужчину: «Мадам де Шон, прекрасно танцевавшая в свое время, была вне себя (en etoit hors d’elle) и говорила, что ничего подобного она никогда не видела»63. Знаменательное высказывание: общество Старого порядка предписывало каждому сдерживать свои

Z97

jwcoeoj ojch..' мех ыэн о woc/ois

От этих пут все ускользают как могут. Мужчины делают это через насилие (или войну, или охоту), труд, ученые занятия, игру и разврат; а женщины — в своих домашних заботах, интригах, флирте и светской суете. Они могут освободить свой ум, только читая романы или пребывая в молитвах, свое же тело — только танцуя. Ретиф де Аа Бретонн, например, знает, что деревенские девушки «предаются танцу, когда они свободны и твердо уверены, что им придется отказаться от всех развлечений, когда они выйдут замуж... Те, кто танцует и веселится, станут когда-то без сожаления матерями, обреченными на тяжелый труд». Есть и такие, коим матери или глупые священники запрещали танцевать; они теперь «сожалеют об этом всю жизнь»64. Как эта быстротечная свобода в союзе с молодостью и счастьем позже помогает им жить! Так, благодаря этому необычному писателю, мы входим в крестьянский мир, который до сих пор считался недостойным изображения в литературе, да и сам не имел доступа к литературе из-за неграмотности, характерной для этой среды, особенно для женщин: отсюда роль танца как особой отдушины в их тяжелой повседневной жизни.

Сколько же женских лиц мы обнаружили в литературе от Пьера де Ронсара до Ретифа де Ла Бретонна. Благодаря этим свидетельствам, хотя и разрозненным, нам удалось, с одной стороны, проникнуть в специфический женский универсум, существовавший отдельно от мужского, а с другой стороны, увидеть прогрессирующий рост женской независимости по отношению к мужчинам. Эта независимость, о которой сначала лишь мечтали в рамках контркультуры, воплотившейся в первую очередь в романе, на глазах становится все более реальной и масштабной. Если в XVI в. ею пользовались только аристократки и состоятельные вдовы, равно как некоторые куртизанки, то позже, в XVII-XVIII вв., она уже проникает в буржуазные слои. Это происходит вместе с урбанизацией, распространением образования, подражанием нравам двора, развитием индустрии отдыха и появлением профессий, позволяющих женщинам существовать без помощи мужчин (но также и без детей или же отдавая их на попечение кормилицам). Наибольшее число женщин работало портнихами и продавщицами, но вот уже в городах встречаются деловые женщины в тот самый период, когда в деревнях Ретиф де Ла Бретонн видел слишком много крестьянок, «согнувшихся под тяжестью домашних забот или запуганных жестокими мужьями».

Наступает такой день, когда каждая женщина, посмотрев на себя в зеркало, слышит, как в сказке, что она больше «не самая прекрасная из всех» (и любой постаревший мужчина, но это — не наша тема). В зеркале литературы каждая может и мечтать, и одновременно получать

знание о силе и хрупкости своих прелестей, о непостоянстве мужчин и о благах брака, о необходимости быть (или казаться) добродетельной и о преступном сладострастии. Кажется, что женщины усвоили эти противоречия, совершая и то, что должно, и то, что нельзя, будучи то наивно распущенными, то сознательно набожными. И наоборот.

Была ли литература дорогой знания для женщин? Затруднительно сделать какое-либо заключение; этот вопрос не так прост, его не так легко решить. Чтобы усложнить его еще более, авторы описывают, помимо идеализированных героинь и злодеек, простых неграмотных женщин, довольствовавшихся танцами, подобно стрекозе из знаменитой басни Жана де Лафонтена. В таком случае, если все общество, пропитанное литературой, музыкой и хореографией, создало культ оперы, может быть, именно в ней, где поют и танцуют персонажи романов, каждый мог вообразить себя в земном раю? (прилагательное «земной» имеет здесь решающее значение). Все испытывают потребность мечтать, и не только женщины, но также и мужчины.

Так поспупают все женщины, и так поступают все мужчины (Cosi fan tutte, е cosi fan tutti).

Глсвэ 8. Неоднозначность литературною дискурса. Жан-Поль Десев

Загрузка...