«… все-таки здоровая подозрительность это ключ к вашему выживанию. Опыт подсказывает в таких случаях, что некоторых приспешников надо подвергать пыткам даже в превентивных целях.
Иногда один недопытанный слуга хуже десятка перепытанных!
Равно распределяйте свою ненависть к разным слоям населения — нечего плодить мучеников и пророков из избранных групп…»
Несколько часов блуждал он по темному лесу, стараясь если не выйти на дорогу, то хотя бы определить куда попал. Знание верных примет связанных со мхом и повадками птиц нисколько не помогало.
Какой толк знать, где север, если не представляешь, что ждет тебя на юге? Конь сбежал, унеся с собой остатки провизии и деньги. «Попутчики» сбежали следом за конем, унося на хвосте озверевший механизм смерти.
Таким образом, впервые за последние месяцы Тольяр оказался предоставлен сам себе. Чему он, говоря откровенно, ни сколько не опечалился. Слушая чириканье пичуг он пробирался чащей, вдоль спокойных лесных озер и чавкал мягким топляком окружающим мутные вонючие болотца.
Однажды издали видал заброшенное каменное урочище, теряющееся в глубоком котловане, но подходить, туда не решился. Особенно, после того как, поколебавшись, снял с уже привычно закрытого глаза повязку.
Тольяр никому не говорил о том, что второй глаз тоже зрячий. Но зрячий совершенно иначе, чем видят обычные глаза.
Серые тягучие полосы, похожие на облака дыма, удушливо нависали над заброшенным урочищем. Люди здесь не появлялись уже очень давно. Тому была причина, которую Тольяр не решился прояснять.
Он вымарался в грязи трясины и расцарапал руки до крови, но обошел котлован десятой дорогой. Глаз беспокойно зудел иногда против воли обращая внимание на теплокровных хищников бродящих неподалеку. Он же позволял видеть в траве истершиеся следы. Зверья Тольяр не боялся — попадавшиеся на пути волки и росомахи напряженно застывали, едва встретившись взглядом с алебастровой радужкой, окружающей вертикальный зрачок. Глаз охотника-хищника куда более крупного, чем любой шкодливый кот-переросток.
Так он довольно долго брел окружаемый жмущимися к земле подозрительно ворчащими животными, уповая на свою везучесть. И настал, наконец, момент, когда Тольяру показалось, что удача, наконец, продемонстрировала свой безупречный оскал.
Далеко впереди он увидел роскошное скопление багряных силуэтов. Люди. Без сомнения люди. Природная осторожность не позволила выскочить на встречу с радостными воплями — то-то смеху будет, если это бандиты или торговцы людьми. Поэтому Тольяр уже собирался притаиться за каким-нибудь камнем или деревом и, переждав двинуться к цивилизации.
Но оскал удачи померк — она нашла себе более интересных существ. Как и любая женщина, удача обрадовалась милым животным. Добродушным пушистым охотничьим псам с такими очаровательными вершковыми клыками.
Курвины охотнички захватили с собой целый выводок собачек. Быстроногих и агрессивных собачек, которые были обучены, презирая страх бросаться на все непонятное и потенциально опасное. Прямо как люди.
— Прочь от меня! А ну брысь отсюда! — живо загнанный на дерево Тольяр, ругаясь, быстро надевал повязку на глаз. Собаки теснили друг друга, лапами прыгая на древесный ствол, задирая лобастые головы и лаем призывая хозяев.
Те не заставили себя долго ждать. Под облюбованным Тольяром дубом собралось восемь коней с наездниками. Почти все прибывшие носили схожие куртки, имеющие лишь легкие цветовые отличия. Кое-кто бригантины. На головах красовались кожаные кабаты. Только главарь — необъятно широкоплечий был одет в лиловую котту[30] поверх кольчуги и саладу с роскошным белым плюмажем. Подобные штуки носили наемники Заголосья. И еще высокородные из Ван. На последних теребящий колышек бороды мужчина не походил ни грамма.
Задумчиво сощурившись, он окинул взглядом уподобившегося лемуру Тольяра и негромко обратился к окружению:
— Отведите собак, — и уже самому Тольяру. — Кто будешь, мил человек? И что там делаешь?
— От ваших четвероногих друзей берегусь. Путник я мирный.
— А как в моих угодьях оказался?
— В твоих? — поразился Тольяр мучительно пытаясь вспомнить, видел ли он по пути какие-нибудь предупреждающие столбики или на худой конец лесничества.
— Я сиятельный Грейнор Ладравальд — правитель здешний! Все земли на пятнадцать верст окрест платят мне дань. Мои земли тянутся от Хромысла до самого Роврэна!
Тольяр немного помолчал, переваривая услышанное.
— Мы в Триградьи? — наконец осторожно справился он. Мужчина величаво кивнул.
— Ээээ… в Триградьи же вроде нет ленных владык. Тут вроде правит Дракон…
— Великий Дракон! — напыщенно поправил сиятельный Грейнор. — Его Драконство умеет ценить преданную службу! Эти земли были пожалованы мне в дар им еще шесть лет назад — за неоценимые услуги в воинском деле!
Тольяр удержался от дальнейших вопросов и замечаний. Чутье ему подсказывало, что некоторые сиятельные особы могут болезненно среагировать на уточнение «услуг» и обстоятельств пожалования земель самим Драконом. Быть повешенным на дереве вверх ногами Тольяр не хотел.
— А что сиятельный Грейнор делает в этом диком неприветливом лесу?
— Грейнор Ладравальд! — грубо рявкнул один из «челяди» сиятельного. Тольяр опечалился:
«Что ж все у кого хоть малость власти есть так это подчеркнуть-то стараются. Даже этот, прости Семаргл, „сиятельный“ выделиться пытается…»
— Я охочусь в исполнение своего обещания! — пояснил, явно красуясь сиятельный. Он и отвечал, похоже, только затем чтобы лишний раз показать своим обломам собственную величественность. — Истребляю проклятых тварей зла! Защищаю свою землю, как обещал самому Великому Дракону!
Тольяр вспомнил, как драпал Великий Дракон от упомянутой проклятой твари зла и, оценив результативность истребления, опечалился еще сильнее.
— Кстати. Путник, а не видал ли ты здесь страшное чудовище? Зверина огромная, что когда по земле идет, деревья дрожат, а от смрадного дыхания её трава на сорок шагов чернеет.
— Да нет, небо миловало. Неужто во владениях сиятельного завелась такая напасть?
Грейнор посмотрел в небо и скупо подтвердил:
— Вот уже двадцать три года водится в здешних лесах таинственное чудовище. И я, едва вступив в свои права, поклялся его извести. Но проклятая бестия хитра и избегает моих силков.
— Нет, сиятельный Грейнор Ладравальд, я не видел монстра. Тишь да гладь, царит в твоих владениях. Тяжело наверно самому.
— Это так, — скромно признал сиятельный. — Порядок нелегко держать в диком, полном злого колдовства краю, но я не унываю. Крепкий кулак, добрый меч да исполнительные помощники способны творить чудеса. Мои слуги охраняют лесной покой в лагерях и на засеках…
Тут сиятельному что-то шепнул на ухо детина с хитрыми бегающими глазами и Грейнор резко осекся. Посмотрел на Тольяра уже иным — цепким, оценивающим — взглядом.
— Как твое имя, путник?
— Ратислав.
— Хе, а что, Ратислав, ты меня все пытаешь, а сам молчишь? Откуда ты взялся здесь? Куда идешь? Зачем идешь?
— Дек, ты и не спрашивал.
— Зато теперь, спрашиваю. И хочу слышать ответ.
— Нет ничего проще. Я самый обычный путник. Гуляю по миру. Иду из села Златое, где живет мой сводный брат — трактир у него свой там. «Под перевернутой телегой», может, слышали…
Сиятельный сильно выпятил вперед подбородок и положил руку на перевязь с мечом:
— «Под перевернутой телегой», говоришь? Был я у твоего родича месяца полтора назад. Этот шельмец меня такой гадостью накормил, что два дня животом маялся! — откровенное раздражение в голосе сиятельного подсказало Тольяру, что зря он сильно прогадал с родством. — Все мне с тобой ясно! Брат у тебя тот еще прохвост, а ты бродяга! А может… может даже кто похуже. Не зря ж один глаз только целый. Жулик, дезертир, беглый бандит.
— Но подожди…
— Подождите, — сухо поправил Грейнор. — К властелину обращаешься, бродяга. Да и обращаться права не имеешь! А ну-ка мужики приготовьте для Ратислава веревку — отвезем его ко мне в бург, а там посмотрим, что за птица. Может на той самой веревке, и вздернем собаку, чтоб врать неповадно было.
— Эй, что за обращение! — возмутился Тольяр. — Я вам не кто подряд!
— Слезай давай, плут!
— Не слезу, раз так!
— Снять, — распорядился Грейнор. — И в путы!
При виде сильнейших аргументов в форме спутников сиятельного, проявивших положенное рвение и желание Тольяр обреченно согласился спуститься сам. Единственной мыслью беспокоившей его в тот момент, пока руки надежно пеленали за спиной грубоватые увальни, было желание плюнуть в наглую харю сиятельного. Тщательно удерживаемые за поводы собаки так же проявляли недюжинное желание оказаться поближе к чужаку.
— Что за привычка проявлять к ближнему такую неприязнь? Отчего такое желание опошлить стремления движущие другим? Мельчают люди, — грустно констатировал Тольяр.
— Ладно болтаешь, — подметил сиятельный, с интересом обозревая окрестности. — Жалостливо. Точно прощелыга.
— Что это такое? — удивленно воззрился Наместник Грейбриса на предложенный ему свиток.
Альбинос Корнелий Ассимур одобряюще улыбнулся, держа документ в протянутой руке. Резиденция Наместника располагалась поблизости от здания городской ратуши и суда. Изукрашенный эпическими барельефами и стоящими у черных ступеней статуями драконов лик резиденции повергал впечатлительных и творческих натур в трепет. Её фасад выходил на главную площадь города — по праздникам сюда выкатывали бесплатные бочки с пивом, а на обстоятельно сооруженных цирковых подмостках тешили публику яркие цветастые жонглеры, акробаты, метатели ножей.
В менее торжественное время здесь оглашались указы и приговоры. Эта площадь была любимым местом мелких бателеров[31], песенников и прочих борцов за правду. Иным рифмачам даже тайком приплачивали за сочинение не очень обидных стишков в адрес городских верхов. Пускай народ веселится — главное, чтобы эта потеха не перерастала в нечто серьезное.
Карманников, побирушек и городских кликуш с площади старательно гнала суровая и неподкупная (в этом отношении) стража.
Подчас здесь проводились показательные казни особо опасных или зловредных преступников. Чаще же отсюда звучали народные обращения к Наместнику и прочим уважаемым гражданам. Поэтому помещения находившиеся в пользовании самого Эйстерлина располагались далеко в глубине здания — туда где назойливые выкрики толпы не смогут помешать сосредоточению мыслей. Окна личного зала Наместника выходили в небольшой отделенный от прочего внутреннего двора зеленый садик с фонтаном.
В солнечную погоду брызги воды оживляли своими играми обнаженные натуры, радующие формами глаз правителя великого города.
Сегодня в Грейбрисе снова прошло какое-то небольшое волнение и люди собрались на площади, слушая пафосные речи глашатаев. Наместник отсиживался в резиденции, занимаясь делами насущными. Политикой.
— Условие нашей помощи вам. Ничто в нашем несовершенном мире не делается безвозмездно.
Эйсерлин принял бумагу и, развернув ее, осведомился, прежде чем пробежать взглядом:
— А чего раньше не мог отдать? — посол дождался пока просмотревший недлинный список Наместник, поднимет разом поглупевшее лицо, и только после этого позволил себе объяснения:
— Как вы понимаете удивить нас золотом или какими-либо редкими товарами Триградье не в состоянии… по крайней мере не сегодня, в условиях постоянных волнений. Нам не нужны меха и пушнина. У нас есть все даже самые редкие представители животного и растительного мира — сады Харр сочетают в себе все великолепие подлунного мира. Открою секрет — некоторые растения и звери сегодня встречаются только на нашем острове. Богатства и драгоценные камни это также…
— Какого ляда? — Наместник снова метнул беглый взгляд в список и прочел: — Недлих Браско оружейник. Матиас Грениар астролог. Арис из Грейбриса книгочей. Даворка Борзун содержательница борделя. Это что еще такое? Люди? Вам нужны люди? Граждане моего города? Работорговля?
— Нисколько, — не дрогнувшим голосом опроверг альбинос. — Дело, как я уже говорил в том, что остров Харр не нуждается почти ни в чем. Единственным, что способно еще его заинтересовать является главное действующее лицо нашего мира — человек. Нам нужны указанные люди.
— И в чем же особенности указанных людей? — проницательно уставился в вишневые глаза Наместник. — Бери других. Я могу тебе хоть сотню отдать. Знаешь, сколько у меня этих действующих лиц по тюрьмам сидит? Тысячи сукиных детей. Вот их я тебе готов отдать сразу и без глупых измышлений.
— К сожалению сидящие в тюрьме, золотари, пастухи, проститутки и прочий безнадежный мусор человеческого рода нас не устроит, — непререкаемо отверг Корнелий столь заманчивое предложение. — Только указанные люди. Они являются своего рода диковинками. А Харр ценит все диковинки.
— Правда? Стало быть, и то не шутка, что ваши островитяне чуть ли не охотятся за «особенными»? Талантами, э? — Наместник паскудно оскалился и встал со своего подобного трону сиденья, подходя к вытянувшемуся во весь рост послу. — Ну, а содержательница борделя-то вам зачем? Э? Иль трахать некого?
— Таланты бывают разные, — уже без улыбки ответил альбинос. — В вашем мире эти люди все равно скоро сгинут, не оставив памяти. Мы сохраним их. Или их наследие. Их науку.
— Не понимаю, — скривился Наместник. — Наука? Это что-то вроде колдовства? Вроде того, чем занимаются алхимики? Смешательство и чародейство? Заумная писанина?
— Это сложно объяснить, — ровно согласился, глядя перед собой Корнелий. — Вам достаточно будет услышанного. Все едино не поймете.
Пауза, повисшая после этих слов, была откровенно угрожающей. Наместник хмуро оглядел по-военному прямую осанку посла и исполненное достоинства лицо. Цыкнул зубом, комкая в кулачище бумагу и подошел в упор, заглядывая в розовые зрачки. Свирепо раздул ноздри, втянув чуть пахнущий цветами воздух.
— Ты меня оскорбить удумал, мышь бледная? А ежели я тебя сейчас прикажу четвертовать? Или лошадьми размыкнуть? Страшно?
Альбинос, не дрогнув, рассматривал жутковатое рыжебородое лицо. Рассматривал пока звериный взгляд не ушел в звериный же смех.
— Молоток, — загоготав, сильно хлопнул альбиноса по плечу Эйстерлин. — Не обоссался! Мужик! Не то, что большинство хлюпиков тут же начинающих на колени падать. Я уважаю храбрость! Да и нету мне дела до ваших мудреных выдумок. Мы народ простой.
Он смеялся довольно долго. Потом в одночасье посерьезнел и кратко подвел черту, легонько тряхнув посла:
— Я уважаю храбрость. Но в следующий раз, когда ты позволишь себе пренебрежение, я тебя четвертую. Или дам в руки меч и отдам команду своим орлам. Всем сразу. Потому как я правитель, пусть и небольшого покамест края. А ты посол. Пускай и сильного государства. Понял?
— Абсолютно.
— А теперь, по сути. Зачем вам все эти люди? Без лепета и бреда. Хотя конечно главным будет сперва сказать — что за помощь вы готовы предложить. Кроме своего присутствия и негласного покровительства.
— Конкретика заключается в достаточно простой истине. Наше государство держится на науке и мудрости поколений. Наше государство идеально. Но чтобы оставаться таким оно обязано предоставлять гражданство не по заслугам рода или крови, как это делаете вы. И не за умение потрясать оружием…
Наместник криво ухмыльнулся, явно вспомнив какой-то эпизод из своей жизни, но альбинос не обратил на это выражение никакого внимания.
— Наш интерес составляет обеспечение жизни и защиты тем, чей вклад в познание мира позволит сдвинуть мир с мертвой точки. Привнести в него нечто новое. Дать ему жизнь. Мы даем такую возможность талантам, а они развивают мир. В этом наша сила.
— Скучная у вас сила, — зевнул Эйстерлин. — Вот если б мудрилы всерьез, что-то могли. Ну, там луки сделать, чтоб били без промаху и на большом расстоянии. Или мечи, чтоб сами летали да дрались. А так? Наука. Все ж ты прав. Я не пойму, — глаза его маслянисто блеснули. — Но вполне оценю размер утраты для своего города. Особенно когда изучу ваш свиток тщательней.
— Как вам угодно, — кивнул Ассимур. — Я в свою очередь добавлю, что в обмен на вашу услугу мы готовы оказать вам помощь деньгами, своим прямым вмешательством в дела других государств на уровне дипломатии и гарантиями. Гарантиями вашей личной и вашего имущества безопасности. Несмотря на любые осложнения на вашем жизненном пути, наша гарантия, поддержанная мощью острова Харр, много стоит.
— Армия? Харр пришлет свою армию? — вопрос этот должен был означать на самом деле примерно следующее «остров Харр имеет армию»?
— Нет. Прямых интервенций мы позволить себе не можем.
— Чего вы не можете себе позволить?
— Вмешиваться с помощью своей военной силы во внутренние дела других стран. Но как я уже сказал — гарантия. Наша гарантия нерушима. В старом мире.
— Что означает «в старом мире»? — Наместник не слишком вникал в мудреные фразы, но чужие оговорки на грани лжи чуял легко. — В каком старом мире?
— В мире, каким он был до магического катаклизма, наша гарантия была нерушима, — альбинос позволил себе усмешку. И эта усмешка показалась Эйстерлину оскалом восставшего из могилы мертвеца. — Но сегодня мир уже стал иным. В нем зародились новые силы. И как знать, не станут ли они со временем равны мощи острова Харр? Но пока что время у нас есть.
— Только один вопрос, Ассимур, — после короткого раздумья проронил Эйстерлин. — Как быть если столь дорогие вашему сердцу люди не захотят отправляться на остров? Они ведь могут и не знать о вашем сказочном крае? И их семьи… как быть с семьями?
— Нас не интересуют другие люди. Закон Харр нерушим. Только достойные. Что же касается их нежелания выбраться на остров, я отвечу, что свобода воли человека нами не пресекается. В отличие от свободы тела.
— Ха! Так я и думал. В этом вы ничуть не отличаетесь от нас!
Угрюмого и злого на весь белый свет Тольяра доставили в составе почетного эскорта сиятельного Грейнора Ландравальда вместе с тушами добытых попутно кабанов на поджидавшей у кромки леса телеге в обитель сиятельного. Бургом Ландравальд с присущей ему скромностью назвал обнесенный частоколом хуторок с возвышающимся в его центре каменным одноэтажным строением, носящим гордое название «палаты» — явно услышанное сиятельным от какого-то гостя из Брайдерийского Царства. На шибеницах перед въездом в бург висели какие-то порядком обезображенные временем и птицами тела.
— Ворье, — любезно разъяснил Грейнор. — Те, кто пытались покуситься на моё хозяйство. Имеешь возможность присоединиться к этой милой компашке.
Со своего не очень-то удобного насеста (жесткого кабаньего бока) Тольяр имел сомнительное удовольствие наблюдать внутренность бурга. А главное чувствовать внутреннее наполнение оного бурга буквально носом.
Запах был просто непередаваемый. Нечистоты само собой разумеющимся фактом обнаруживались не только в прокопанных канавах, но и посреди улицы. Копыта размеренно хлюпали в вонючей жиже. Местами на дороге попадались обыденным образом выброшенные местными обитателями потроха забитых животных, с удовольствием таскаемые собаками и некоторыми не слишком смышлеными детьми. Где-то на задворках мясницкого дома, резали свинью.
Телега продвигалась удручающе медленно. Рядом величественно покачивался в седле сиятельный соколиным взором обозревая владения. Занимающиеся своими делами жители привычным кивком воздавали почести правителю. Порядком отвыкшего от колоритных запахов глубинки цивилизации Тольяра уже начинало мутить. Особенно когда к уже упомянутым запахам домешались одновременно ароматы протухшей рыбы и множества немытых человеческих тел.
Возле палат их уже встречали приближенные сиятельного. Сиятельный слез с коня, бросив поводья мальчишке и тепло обнялся с не менее колоритным сородичем, стригшим волосы, судя по всему… никогда не стригшим. Потому на его лице можно было рассмотреть только выдающийся (во всех смыслах) нос, пораженный какой-то неприятной болезнью.
— Байрас! — растроганно хлюпнул носом сиятельный. — Вернулся, собака! Живой!
— Грейнор! — одобрительно рычал, тиская сиятельного в поистине медвежьих объятиях волосатый. — А кто ж меня грохнет-то! Не родился еще такой мужик, чтоб меня мог ухлопать! Не Сорк же? Только бабы норовят гадостью всякой наградить!
— Это точно ах-ха-ха! Как же я рад тебя видеть — когда ж ты успел приехать?! И главное как съездил-то? Должок забрал?
— Да мы разминулись с тобой немного — если б ты помедленней ехал, то встретились бы аккурат с утра. Я тоже немного задержался — долг Сорк платить не хотел, поэтому я взял с причитающейся мне долей. Башку Соркову привез, надо будет её на ворота приколотить.
— Разделал? Сорка разделял?
— А то, — приосанился волосатый. — И Сорка и его двоих побратимов. Герой блазенев! Ничего теперь не станет занимать, коль не уверен, что отдать сможет!
Челядь почтительно внимала пылкому разговору двух старых друзей. Тольяр уже сильно жалел, что сдался так просто. По всему выходило, что понятие честь для местных господ было весьма размытой штукой. Зато в жестокости они разбирались отменно. Истинные дети своего времени.
Наконец вдоволь наобнимавшись и насмеявшись, Байрас обратил внимание на добычу товарища:
— Кто этот одноглазый?
— Ратиславом зовется. Говорит, мол, путник он. Мирный. Но мы еще посмотрим, что он за путник. Где там Ольмарк? Он таких живо раскусывает. Башковитый мужик, аж самому страшно.
— Выехал куда-то. По девкам, должно быть, — сказал Байрас. — К ночи вернется.
— Вестимо по девкам. Кобелина, — Грейнор даже не глядя на Тольяра махнул рукой. — Отведите этого прохвоста в клеть да заприте.
Для себя он уже, похоже, решил судьбу Тольяра явно не в пользу последнего.
— Эй, сиятельный Грейнор! Вы делаете ошибку, обделяя меня доверием, — сделал Тольяр последнюю попытку оправдаться. — Я ведь не просто путник. В своих странствиях я исходил много троп и узнал много секретов. За обиду сторицей отомстят силы неведомые и неподвластные никому!
Неосознанно он попытался воспроизвести манеру поведения Дракона. Прямой жесткий взгляд, исполненный силы голос, даже позу постарался принять величественную. Люди вокруг стали переглядываться и перешептываться. Байрас, утер свой нос рукавом. Грейнор взглянул с интересом:
— Колдун?
В голосе почудился подвох.
— Нет. Но мне покровительствуют магические силы! Старый друид…. Нудд победитель сорока трех духов сам оказывал мне честь, принимая в своей пещере! И он же отрядил со мной воздушных охранителей! Незримые, но могущественные они только и ждут, чтобы показать свой гнев тем, кто несправедливо обидит мирного человека!
Люди пораженно отодвигались от телеги подальше. Многим почудился демонический огонек в глазу мрачного одноглазого парня. Кое-кто выразительно глянул на сиятельного. Тот тоже задумался, кажется впечатлившись выразительным голосом Ратислава. Тольяр сверлил глазом всех пытающихся на него смотреть. Люди, боясь сглаза, спешно опускали лица, отводили взгляды.
— Лучше всего отпустить меня. Так не будет ущерба твоему хозяйству. Так все останутся довольны.
На миг ему показалось, что сиятельный струхнув, в самом деле, отпустит его. Но Тольяр плохо знал Грейнора.
— В клеть, — сухо приказал он, стараясь не встречаться взглядом с парнем. — Осторожно. Без костоломства. Ольмарк приедет, разберется.
Почти все остававшиеся при нас гроши оказались в кармане стоявшего на воротах стражника. Нас почти не досматривали, что было удивительно, ибо даже я видел с дороги, высящиеся у горизонта деревянные драконьи головы кораблей островитян. Дым от их, горящих денно и нощно костров, черным облаком висел в небе. Тем не менее, у опускной решетки дежурили всего четверо одетых в легкие кирасы стражников, достаточно недобросовестно относившихся к своим обязанностям.
Город Хёргэ встретил меня звоном многочисленных бубенчиков и колокольчиков на дверях лавок, мастерских, пекарен, оружейных, прачечных, цирюлен, бань. Почти на каждой двери висел разных размеров и цветов колокольчики, обязательно украшенные рунами. Местные жители верили, что звон отгоняет нечистую силу. Со стороны порта приветливо повеял соленый морской ветерок. Все же в Хёргэ воздух куда приятней, на мой взгляд, чем в иных селах. Нет засушливости и вони — море скрадывает такие запахи. Словно тоже радуется мне.
Люди отнеслись к моему появлению куда менее радушно.
— Куда прешь!
— А ну в сторону!
— С дороги!
Я огрызался, зло толкал неповоротливые туши здоровой рукой. Реваз громко ругался, раздавая пинки и зуботычины. Горожане в ответ бранились, но связываться с могучего телосложения усачем боялись. Особенно меня раздражала здешняя привычка, есть на ходу — в руках мелькали куличи, печеные хлебцы с сыром, прожаренные мясные ломти на деревянных прутиках. Я тоже хотел, есть, но лишних денег не было. Приходилось вздыхать и усиленно отводить глаза, теша себя мыслями о скором обеде в замке Наместника.
Главной трудностью, как показало время, было попасть в этот самый замок. На широком каменном мосту, ведущем через глубокий наполненный зеленоватой водой ров, нам преградили путь скрещенные пики. От полутемной арки входа в замок на той стороне рва нас отделяли двое молодцев откровенно гнусного вида. Мне даже самому страшно стало, когда я узнал, что оказывается и такие служат в моем воинстве.
— Сюда нельзя, — буднично уведомил меня один из них. Тот, в чьих глазах я заметил зачатки разума.
— Я к Лису. Ну и к Вельдвальду здешнему Наместнику.
В глазах разумного стражника отразилось что-то такое, словно бы я сам того не ведая, брякнул несусветную глупость. Его товарищ пребывал в своем естественном состоянии. Без мыслей. Пики даже не пошевелились.
— Нельзя. Бродягам вход в замок запрещен.
В арке за спинами стражи мелькнула и пропала чья-то фигура. Я глубоко вздохнул.
— Я не бродяга. Передайте Лису, что пришел… мастер Грай, — ну не говорить же каким-то жлобам, что перед ними сам Дракон. — Он меня отлично знает.
— Нельзя, — уже порядком раздражающим меня голосом ответил стражник.
— Что нельзя? — скрипнул я зубами. — Я сказал, передай. И лучше бы тебе сделать это быстрее. В противном случае я не гарантирую тебе благополучия и сохранения места службы.
На мою угрозу ответ был уже классический.
— Нельзя, — стражник словно задумался на миг и выдал: — И шли бы вы отсюда. У меня приказ накалывать на копья любого, кто попытается пробиться в замок.
Это была последняя капля.
— Реваз! Освободи мне дорогу!
Седоусый Призрак, кажется, только этого и ждал. Его тоже порядком выбешовывала манера общения этих обезьян.
Я едва отошел в сторону, когда Реваз сильным пинком в грудь заставил одного стражника попятится, в то же время каким-то образом перецепил рукой другого, ловко выворачивая копье из мускулистых ручищ. Потерявший копье стражник отправился к бортику моста, попутно теряя сознание. Стражник, ведший разговор с нами достаточно ловко оборонился от Ревазова выпада и завопил во всю глотку:
— Тревоооога! — после чего он задохнулся, получив пяткой копья в горло. Реваз сбросил копье стражника в воду, и мы спешно двинулись к арке. А по замку уже разносился тягучий бас набата. Наблюдатель на надвратной башне соображал быстрее громил. По счастью, прежде чем первые лучники возникли в бойницах, мы уже были во внутреннем дворе. Выскочивший из караулки стражник получил по голове древком копья и отправился на руки товарищей, после чего дверь караулки оказалась подперта копьем, сыгравшим роль элементарного рычага.
Реваз двигался, стремительно размазываясь в пространстве. Оказавшегося поблизости стражника из караулки напротив подпертой он взял в залом, вывихнув тому руку. Я неспешно шел следом изо всех сил надеясь, что шум у входа привлечет внимание Лиса, прежде чем нас истыкают стрелами. Обычные горожане, по той или иной причине оказавшиеся внутри замка разбегались, вопя что-то про нападение островитян.
— Лиииис!!! — позвал я. Не думаю, что в воцарившемся гвалте адресат меня услышал.
Размахивающего отобранным у кого-то мечом Реваза теснили к моей спине сразу семеро стражников, наступающих полукругом. Сломалось копье, и горе охранники посыпались на свежий воздух подобно гороху.
— Лиииис!!! — у меня все равно не было желание вернуться. Во двор набегала суровая стража в таком количестве, точно замок подвергся атаке целого войска. Завидев же всего двоих вторженцев, один из которых в одиночку отгонял почти целый десяток, а второй прогулочным шагом двигался к ним на встречу при этом, выкрикивая известное всем имя, бойцы тормозили и, расходясь в стороны, плотно окружали нас, почему-то не решаясь, напасть.
— Мне нужен Лис! — крикнул я, глядя на стрельчатые окна над головами стражи. Реваз опустил бесполезное оружие. На нас со всех сторон смотрели клинки, топоры, пики, сулицы. Главное не паниковать. Страх сразу почувствуют. И разорвут в одночасье. Я прекрасно это понимал.
— Лис! — наша судьба висела на волоске. До первой команды. До одного единственного слова. Мы стояли в плотном кольце. Неожиданно впереди наметилось движение. Солдатня быстро расступалась, давая кому-то дорогу и не сводя с нас взгляда. Я же с превосходством встретил троих людей, целиком закованных в вороную броню. Драконьи Призраки, составляющие почетный эскорт Лиса на момент его бессрочно затянувшейся поездки. Я видел, как извечное безразличие в смотрящих из-за личин глазах быстро сменяется священным ужасом. А потом восторгом. При виде меня и Реваза Драконьи Призраки, склонив головы, опустились на одно колено. Плотные ряды стражи ошеломленно смотрели на черных воинов. Они могли не знать меня. Но жест признания власти сюзерена был знаком всем без исключения. Так же как и то, что у Драконьих Призраков всего один сюзерен.
Следом за первой троицей перед моим взором предстали еще одиннадцать Призраков. Они умело выстроились торжественным живым коридором и отсалютовали мне клинками. В абсолютной тишине. На глазах, у десятков забывших дышать стражников. Первая троица также присоединилась к коридору, открывая мне, путь в замок. Я же чувствуя ни с чем несравнимое блаженство, шел среди преданных телохранителей. Плевать, что у меня вид, словно бы я дрался во всех встреченных на пути корчмах. Плевать, что одет не в золото и зачарованную броню, а в крестьянские шмотки. Плевать, что моя Цитадель лежит в руинах. Все поправимо. Я снова чувствовал себя Великим Драконом. Реваз придирчиво оглядывал своих подопечных, силясь найти хоть один изъян в их внешнем виде или стойках. Но Драконьи Призраки всегда были безупречны. Под сенью каменных стен меня встретил сам Лис. Необычно постаревший, с сильно прорезавшей рыжину сединой он смотрел на меня почти с суеверным ужасом.
— Мой Дракон… вы живы.
Дверь в клеть растворилась и привязанный к деревянной балке Тольяр напрягся. Все его потуги перетереть веревку или выпутаться, оказались бессмысленными. Вязали на совесть, как и положено, вязать «почти колдуна». Крысы, шмыгающие под ногами сочувственно пищали, не забывая порой попытаться снять пробу с Тольяровых сапог. Снаружи то и дело доносился шум гулянки в честь приезда старого друга сиятельства. Пили, судя по всему все. И много.
Поэтому парень уже мысленно смирился, что у него впереди целая ночь. Вряд ли какой-то Ольмарк сунется к нему, не уважив господского друга. А уваживать придется долго. До падения с ног. К сожалению Тольяр ошибся. В проеме выросла массивная хоть и коренастая фигура.
— Ты стал быть, Ратислав? — осведомился, щуря глаза, молодчик.
— Я, — обреченно признал парень, все еще пытаясь снять с себя путы.
— Щас мы посмотрим, что ты за птица. Погодь, — Ольмарк принялся возиться с лучиной. Тольяр ждал.
— Ща, ща, ща… — увлеченно бормотал голос в темноте. Судя по всему, Ольмарк действительно был не вполне трезв. Когда же огонек появился главное доверенное лицо сиятельного поднесло лучину поближе к лицу Тольяра. Озадаченно присмотрелось. И взревело:
— Яр! Тольяр! Ты! Вот так штука! Не верю своим глазам!
— Оль? — парень тоже не поверил своим глазам и запоздало подумал, что голос вошедшего ему показался смутно знакомым.
Дело в том, что перед ним стоял один давний и хороший знакомый. Ольмарк, или просто Оль, в свое время был непоседой и перекати-полем почище самого Тольяра. Недоучка-волхв он никогда особенно сильно не верил в собственных богов, что не мешало часто разыгрывать впечатляющие представления, вешая доверчивой публике на уши так много глупостей, что последние очень охотно расставались с «проклятыми» деньгами, бесплатно кормили «великого волхва» и легко верили ему в долг.
Судьба в свое время свела двоих плутов друг с другом и после непродолжительной грызни они не раз вместе проворачивали самые разные делишки, став со временем если не друзьями, то уж точно добрыми приятелями.
— Каким ветром тебя сюда занесло, Яр? Я, понимаешь, приезжаю только с дороги, еще ни капли во рту не держал, а его сиятельство уже употребивший так, что чуть из ушей не льется, говорит — пойди, дескать, глянь, что за зверь там у нас сидит! Опасен ли? Или можно безбоязненно на виселице вздернуть. Я, понимаешь, иду, а тут ты! Как же это понимать?!
— Ты, Оль, не поверишь, как сильно я рад тебя видеть, — только и ответил Тольяр. — Этот ваш Грейнор меня всерьез повесить задумал!
— А что так?
— Да я представился родственником траванувшего его тухлятиной корчмаря.
— Хе-хе-хе! Это который «Телегу» содержит? — залился фальцетом Ольмарк.
— А ты откуда знаешь? — поразился Тольяр. — Мысли что ли научился читать?
— Как же, как же. Просто я самолично его сиятельству к жаркому приправку подавал. Больно он воинственный был, вот я и подумал… хе-хе.
— Меня твоей милостью повесить хотели, — укоризненно покачал головой Тольяр.
— Пустяк. Как хотели, так и расхотят. С меня причитается.
— А Грейнор?
— Эйн? Да он мужик отходчивый! Меня слушает как отца родного!
— Эйн? — удивился Тольяр. — А почему не…
— Потому что Грейнор звучит благороднее, — перебил Ольмарк. — Я сам придумал. Эйн, что надо мужик, но с воображением у него туговато. Вот я и заполняю пробелы. Придумываю там подвиги всякие, чтоб поселяне его за героя считали! Вот он и соответствует.
— Зачем?
— Как зачем? Когда на твое село налетает шайка разбойников, ты их с топором встречаешь, чтоб хоть что-то сохранить из хозяйства и уберечь дочерей от насилия там. Так?
С улицы донесся взрыв хохота и пьяные голоса, орущие непристойную песню.
— Ну да, — вынужден был признать Тольяр.
— А когда к тебе в село приезжает герой со свитой? — увлеченно поделился своей грандиозной идеей Ольмарк. — Герой, про которого легенды сказывают. Тогда ты его с топором никак встретить не сможешь. Ну и что, что он не сдержанный, пьяный как сапожник и норовит все, что видит из твоего добра в карман потащить. Хе! Можно все списать на нервную работенку — поди, защити чернь от всех лих!
— Кажется, я начал понимать, — кивнул Тольяр. — Дочку ежели герой попользует, то это не насилие, а почти честь для селянина? Вроде как если б царь своего бастарда заделал?
— Соображаешь, — многозначительно подмигнул Ольмарк. — Вот я выбрал себе Эйна и придумываю значиться всякие поводы. Он многого не разумеет, но исполняет сходу! Хочет, хе-хе, легенды про себя слушать.
— Так это ты его снарядил в лесу зверя невиданного искать? Того, с которым он уже шесть лет борется?
— Три, — поправил Ольмарк. — Это для большинства шесть. На самом деле три. Но придумал не я. Чудо-то местное.
— Зверь-то этот, чем местным вредит? — поинтересовался Тольяр.
— В каком смысле вредит?
— Ну, там овец тягает. Девиц бесчестит. Или самих поселян с лесниками предпочитает насилить? Может воду портит?
— Да нет, — неуверенно ответил Ольмарк. — Ничего такого не слышал. Просто водится тут и все. Его даже и не видел почти никто.
— Тогда зачем же его убивать? Если оно безвредное.
— Эйн сам загорелся, — пожал плечами волхв-недоучка. — Хочу, говорит, быть победителем чудовища! Я ему на то ответил — сделай так, чтобы чудовище с концами пропало, а я уж кому надо за баллады приплачу. Вот он и носится.
— А-а-а. Ну, тогда понятно. Оль?
— Что, Яр?
— Неудобно тебя просить, но у меня затекли руки. Может, отвяжешь?
Я блаженно растянулся на мягкой кровати. Наконец-то баня и добрая пища! Наконец-то должное уважение! Лис, внимательно смотревший на меня все время, и сейчас украдкой разглядывал, словно все еще не веря, что видит меня живым.
— Смотришь, как будто приведенье увидал, — я сел на кровати, оглядывая предоставленную мне комнату. Дорогая мебель, инкрустированная топазами, изумрудами, рубинами и сапфирами. Мягкая просто воздушная перина. Вот все чего мне не хватало. Реваз перекусив на скорую руку, проводил время, что-то втолковывая Призракам.
— Для меня ваше появление по-прежнему остается неожиданностью, мой Дракон, — признал, нервно теребя пуговицу модного камзола Лис. — Слухи в основном недвусмысленны. Цитадель разрушена. А на ваше место претендует Эйстерлин.
— Борода еще ответит за свою жадность, — кивнул я, чувствуя, как разом портится настроение. — Лично буду присутствовать на его свежевании.
— Хм. Поведаете ли вы, мой Дракон, что случилось с вами за последнее время. Что послужило причиной раскола?
— Э-э нет, Лис, — рассмеялся я. — Теперь уж ты мне поведаешь. Например, что случилось с Наместником Хёргэ? Насколько я помню, Вельдвальд был крепким. В самом расцвете сил. Почему же не выдержало сердце сего достойного мужа?
Лис не ответ взгляда. Пригубил вина из золотой чаши.
— После слухов о вашей гибели Вельдвальд вел себя очень неосмотрительно. Начал искать связей с Эйстерлином. О чем-то пытался договориться с островитянами. Больше всего его потрясла неприятность, случившаяся с нашими магами. Вы в курсе о ней?
Я кивнул.
— Вельдвальд стал крайне ненадежным. И уже косо поглядывал на меня. Поэтому нет ничего удивительного в том, что его живущее в страхе сердце одной прекрасной ночью просто не выдержало груза.
— Понимаю. Что ж, как говорят крестьяне — Вельдвальд с возу кобыле легче. А что же с варварами?
Лис криво ухмыльнулся, заложив ногу на ногу и принявшись ею покачивать.
— Агрессивные. Злобные. Раздражительные. Но легковерные. Их было достаточно просто склонить на свою сторону. Мне стало известно, что Эйстерлин готовится выслать своё войско на Хёргэ. Даже не пытается договориться, потому что наперед знает ответ.
— Со мной ему не договорится, — согласился я. Лис как-то странно взглянул на меня, но ничего не сказал.
— Сколько здесь войск?
— Шесть с половиной тысяч. Кроме того, были посланы гонцы в Синетрию. Тамошний Каганат, скорее поддержит приближенных к Дракону, нежели явного предателя. Хотя Эйстерлин уже сегодня заявляет, что является вашим правопреемником.
— Ну-ну. Значит Синетрия скорее всего с нами. Крейган?
— Я послал ворона. Но пока что никакого ответа.
— Это притом, что Эйстерлин почти наверняка уже договорился с Яромиром, — задумчиво добавил я. — Придется требовать от островитян подкреплений. Жаль, что маги утратили силу.
Знал бы кто, как тяжело дались мне эти слова. Моё кольцо. Где же эта дрянь Астис?
— Мой Дракон. Я все-таки настаиваю, чтобы вы рассказали обо всем случившемся с вами, — неожиданно сказал Лис. Я недоуменно посмотрел ему в глаза:
— Что значит настаиваю?
— Я должен знать, — твердо ответил он. — Когда вас отравили.
— Что ты мелешь?!
Лис поднялся с кресла и холодно подтвердил:
— Когда сегодня утром ваше хладное тело окажется в спальне, я должен буду поддержать боевой дух воинов, объяснив, когда именно до вас добрались проклятые убийцы Эйстерлина.
Меня словно громом поразило. Я вскочил на ноги, но в дверь в спальню уже распахнулась. Как по команде передо мной возникли двое солдат, отгородивших Лиса от меня.
— Предательство? И ты? Ты тоже? — у меня вырвался истеричный смешок. Лис мерзко улыбнулся.
— Не совсем, мой… Грай.
— Я Дракон Триградья!
— Больше нет, Грай, — удрученно покачал головой Лис. — Ты был Драконом. Прости, что именно мне приходится разбивать твою последнюю иллюзию, но ты уже не Дракон.
— Стража! Взять этого негодяя! — я до последнего не верил, хоть и читал в их равнодушных глазах. Приговор. Я резко двинул коленом в пах одного из стражников и, оттолкнув второго, с рычанием бросился на Лиса. Но не дотянулся. Совсем чуть-чуть. Мне вцепились в ногу, у меня повисли на плечах, сбив на ковер к самым ногам моего бывшего советника. Задрав голову я с бессильным шипением смотрел на Лиса. А тот, снова пригубив вина, пустился в объяснения:
— Да Грай, ты больше не Дракон. Я всегда уважал твою волю к победе, твой недюжинный, хоть и явно больной разум. У меня бы никогда не вышло создать целое государство! Ты сплотил давних врагов под своим крылом, ты создал могущественную силу. Ты был близок к абсолютной власти — и я служил тебе, так же как остальные члены Совета. Потому что ты всех устраивал. Дракон был символом — символом непобедимости, так же как Его Цитадель была символом несокрушимости.
Мне в ухо дышали отвратительным чесночным запахом.
— Падаль! Тварь! Продажная мразь!
— Его даже сместить было нельзя, ибо Его командиры тут же вцепились бы в глотки, борясь за власть. Поэтому Ему все подчинялись — я так думаю. Он сумел запрячь в одну упряжку всех врагов. И пока Он был над нами, Он был непобедим. Но, — Лис с сожалением вздохнул, — символ рухнул. Дракон погиб в страшной магической буре. Его могила среди руин Цитадели. Ты же не Дракон, Грай. Не обманывай себя. Ты всего лишь еще один честолюбивый претендент на власть!
— Чушь! Я Дракон! Я приказываю!
— Ты больше никому не можешь приказывать, Грай. Уж точно не мне. Зря ты пришел в город. Особенно в преддверии войны. Тебе все равно ничего не светило. Но пользу ты еще принесешь — твое тело станет подтверждением, что я приемник Дракона. Тот, кто выслушал Его последнюю волю.
— Сука! Тебя вздернут мои телохранители!
— Нет, Грай. Драконьи Призраки готовые погибать за тебя уже погибли. Они действительно верили в твою непогрешимость. Поэтому ушли из мира вместе со своим Драконом. К сожалению, несколько из них задержались — тот же Реваз. Но думаю, его уже отправили к праотцам бывшие телохранители покойного Дракона. Не все так туго соображают, Грай. Эти парни профессионалы. И в новом мире они хотят найти свое место, а не быть почетной стражей могилы Дракона.
У меня отнялся голос. Я понял, что Лис не врет. Я один. Один в наводненной предателями крепости. И моя жизнь не стоит ломаного гроша. Оплетала был совершенно прав. Идиот! Мать моя Тьма, какой же я идиот!
— Успокоился, Грай? — с любопытством поинтересовался Лис. — Я знал, что так или иначе ты все верно поймешь. Ребята. Отведите Грая в его опочивальню. Здесь все-таки мои покои. А там уже… ну вы поняли.
Меня поставили на ноги. Лис, отвернувшись спиной, смотрел в окно. Вот и все. В коридоре меня встретили еще четверо стражников. Молча окружили и повели к будущему месту моей скорой смерти. Каменный коридор был пуст. Словно прислуга была предупреждена заранее.
Не могу поверить. Как же так. Ноги деревенели. Было очень холодно, но я даже и не подумал запахнуть расстегнутую на груди рубаху. Мне было практически все равно. Так, словно… словно я уже умер. Лица конвоиров ничего не выражали. Для них, как и для Лиса, я был мертв уже давно. Почему я не послушался Оплеталу?
Мы вошли в крыло, где располагалась моя опочивальня. По-прежнему пусто. Я умру, так и не увидев ни одного нормального лица? А может рвануть? Ударить вот этого идущего спереди и…
Куда мне бежать? Был бы белый день, можно было попробовать прыгнуть с карниза во внешний двор, хотя бы так привлечь внимание горожан. Но сейчас уже ночь. Не выйдет. Да и не приличествует это… во Тьму приличия! Я хочу жить!
Кольцо. Мне бы сейчас моё кольцо. Или.
«Мерх! Мерх! Если ты не поможешь мне сейчас, я умру! Серьезно — без твоей помощи у меня нет шансов».
Только гул наших шагов, отражающийся от каменных сводов, был мне ответом. Все Грай. Это смерть.
Эхо шагов отразилось и вернулось к нам звуком чужих шагов. Навстречу шли двое закованных в вороную броню воителей. Мои бывшие телохранители. Поравнявшись с моими конвоирами, Призраки остановились. У меня вдруг вспыхнула отчаянная надежда, что это попытка меня выручить. Что слова Лиса вранье и Призраки на моей стороне.
— Чего надо? — развязано спросил стоящий передо мной у воинов.
— Мы хотим проститься, — глухо ответил один.
— Ох уж эта честь, — неодобрительно пробурчал один из стражников за моей спиной. Но смеяться или как-то иначе демонстрировать неуважение они не посмели. Призраки медленно сняли шлемы.
Я посмотрел в виноватые глаза и презрительно усмехнулся.
— Предавшие своего хозяина не заслуживают прощения. Мне с вами не о чем говорить, — изо всех сил стараясь говорить твердо, проронил я.
— Мы не просим прощения, Великий Дракон, — деликатно поправил один из воинов. — Нам на самом деле очень жаль. Мы не желаем исчезнуть в круговороте смутного времени.
Знакомые слова. Чувствуется ораторский запал Лиса. Этими словами он их и убеждал, должно быть. Я приосанился, собираясь потребовать конвоиров вести меня прочь.
— Не желаем умирать.
— Но поступить иначе, противно нашей природе, — закончил второй воин, салютуя мне мечом. Растерявшийся конвой вытаращил глаза. Погибая на месте.
Трое стражников спереди от меня умерли, прежде чем успели выхватить оружие. Остальные истошно заорав, бросились в бой. Заведомо гибельный. Я стоял и молча смотрел, а мне под ноги, словно жертвы божеству падали зарубленные люди. На лицо мне попала кровь. Последний стражник на неловко разъезжающихся ногах, держался за стену одной рукой, а другую прижимал к кровоточащей ране на животе. Резко запахло содержимым человеческих кишок. Я поморщился.
— Простите за то, что заставили сомневаться в себе, — почтительно сказал Призрак.
— Как ваши имена?
— Норлег.
— Урех. Но не стоит запоминать имена.
Стражник хлюпнул кровью изо рта и перестал держаться за стену.
— Почему?
— Потому что мы остаёмся, — вежливо пояснил Урех. — А вас ждут внизу, Великий Дракон.
— Я все равно запомню.
С благодарностью протянул руку, которую Призраки пожали и, не оглядываясь, быстро пошел к лестнице вниз. На широкой винтовой лестнице я встретил еще троих Призраков. Ступени были скользкими от крови. Их звали Рейан, Дольварс и Зерван.
Замок все еще был тих. Я переступил через тела стражи и пошел мимо расположенных внизу помещений прислуги. Все двери были заперты, а возле лестницы ведущей на первый этаж меня ждали еще трое. Арсеан, Дебрааг и Тримлет.
Все их имена были короткими. Как собачьи клички. Мой же собственный приказ — для удобства обращения все телохранители должны иметь простенькие имена.
На широком внутреннем дворе обнаружилось семеро Призраков. Во главе с Ревазом. И пять навьюченных коней. Четверо оседланных, один заводной. Прохаживающиеся по двору и на башнях стражники видимо были не в курсе событий, потому как поглядывали на воинов с легким любопытством, но и только.
— Наденьте это, — Реваз протянул мне темный плащ. — Мы выезжаем прямо сейчас. С нами поедут двое Мален и Келоан. Остальные останутся.
Я влез в седло. Сам, хоть рука и болела.
— Как ваши имена? — спросил я остающихся, пока прочие седлали коней. В замке кто-то тонко завизжал. Призраки переглянулись и с ухмылками напялили на головы шлемы.
— Вперед! Пока городские ворота для нас открыты! — рявкнул Реваз. К визгу добавились еще крики. — Хайа!
Наши кони сорвались с места и пронеслись по двору, оказавшись на мосту, прежде чем, стража догадалась связать вопли с нашим спешным отъездом и опустить решетку. Оглянувшись, я успел заметить, как сливающиеся с темнотой фигуры Призраков рубят сбегающуюся стражу. Мы скакали по тревожному ночному городу, а позади шумел, надрываясь, второй раз за день грозный замковый набат.
— Скорее-скорее! — подгонял, сквозь свист ветра Реваз. — Стража откроет нам ворота, если мы успеем, прежде чем поднимется гарнизон!
С затянутого тучами неба упали первые капли редкого этим летом дождя. И почти сразу полило как из ведра. Я набросил капюшон на голову, чувствуя, как стекают по лицу ледяные струи. На душе была тяжелая пустота. Кто же я теперь?