Глава 16

На стадионе Кэд отвел Бесс на трибуну и усадил на скамью. Она была почти в панике, глядя, как Кэд объезжает мустанга и вылавливает с помощью лассо телят из стада. Стройный и сильный, Кэд был просто великолепен на лошади, и многие женщины буквально пожирали его глазами, что не ускользнуло от Бесс, и она не могла скрыть гордой улыбки, потому что Кэд был ее мужчиной и пусть даже не любил ее, но достаточно сильно желал, чтобы за долгих три года не прикасаться ни к одной женщине. Он оставался ей верен, и это было немаловажно.

Кэд легко и изящно проделал все упражнения с лассо, но когда стал объезжать мустанга, Бесс замерла от страха. Этот вид спорта требовал особого мастерства. Ослабь он на секунду внимание, дикая лошадь могла сбросить его на землю и растоптать копытами. Один из первых участников состязаний стал жертвой собственной неосторожности, и его унесли с арены с переломанными ребрами. Бесс всем телом подалась вперед и молила Бога не оставить своей милостью Кэда.

Кэд выехал на арену с высоко поднятой рукой, при первом же прыжке лошади умело сработал шпорами и двигался в четком ритме, укрощая животное до последней секунды отведенного времени. Комментатор что-то говорил о его искусстве работать шпорами и на протяжении всей дистанции оставаться в седле и особо отметил ловкость Кэда, когда мустанг сделал последнюю попытку выбить его из седла. Прежде чем замер голос комментатора, прозвенел колокол, и зрители увидели, как Кэд соскочил с разъяренной лошади, коснувшись обеими ногами земли, но мустанг развернулся, фыркнул и устремился прямо к нему. Кэд выждал время и, когда лошадь уже почти нависла над ним, мощным рывком взлетел на ограду из-под самых копыт. Эти несколько секунд показались Бесс вечностью. Она едва не умерла от страха. Другие участники смеясь похлопывали его по спине. Зрители пришли в дикий восторг. У Кэда оказался лучший результат дня. После него выступили еще двое, и обоих лошади сбросили на землю в первые же секунды. Кэд получил первый денежный приз за мустанга и занял второе место по лассо. Бесс сияла от гордости, а когда вручали награды, стояла рядом с обнимавшим ее одной рукой Кэдом и, глядя на него, радовалась всем сердцем.

Вечером она лежала на диване в объятиях Кэда, прижавшись к нему, и, затаив дыхание, слушала его рассказы о родео. Он все еще не расслабился после сильного напряжения, хотя долго стоял под горячим душем. Ныл каждый мускул, и Бесс растирала спиртом его широкие плечи и спину, стараясь не замечать реакции его тела на ее прикосновения.

— Мы будем жить в Лэриете, — заметил Кэд, спокойно глядя на Бесс.

— Да, я знаю.

— Мне придется многое переделать, — продолжал он, потянувшись за сигаретой. — Там не хватает некоторых удобств, к которым ты привыкла, и водопроводная система оставляет желать лучшего.

Бесс почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Она не знала, как убедить его, что удобства и достаток не имеют для нее никакого значения. И никогда не имели. Она любит его, и это самое главное.

— Кэд, я буду счастлива в Лэриете, — сказала Бесс. — И надеюсь, смогу сделать счастливым и тебя.

Кэд вздохнул и нежно поцеловал Бесс.

— Что ж, посмотрим, как все у нас сложится, — в раздумье проговорил он и взглянул на часы. — Мне пора возвращаться в гостиницу. Завтра приду пораньше, если накормишь завтраком.

Она поднялась с дивана.

— Ты… ты не останешься? — И столько робости было в ее голосе, что Кэд не сдержал улыбки.

Он прижал ее руки к своей широкой груди и стал водить ими по черным густым завиткам.

— Нет, не останусь, несмотря на то что больше всего на свете хотел бы этого. Все должно быть у нас, как говорится, по-людски. Чтобы никто не смотрел на нас так, как сегодня утром на меня посмотрела твоя соседка. — Кэд не ожидал, что этот пустяковый факт так расстроит его. Никто не должен плохо думать о Бесс.

— Ты имеешь в виду сеньору Лопес? — спокойно улыбнулась Бесс. — Она очень славная и очень набожная, и ей претят современные нравы.

— Мне тоже претят, — признался Кэд, коснувшись ее губ. — И то, что произошло между нами до свадьбы, не дает мне покоя. Я проклинаю себя за то, что потерял самообладание, так и не дождавшись нашей первой брачной ночи. И не могу допустить этого снова, пока мы не поженимся.

Бесс со вздохом обвила руками его шею:

— По правде говоря, я думаю об этом так же, как и ты. Но я… — Она опустила глаза. — Мне немного страшно. Замужество — это серьезный шаг. — Она быстро взглянула на Кэда. — Я очень хочу быть твоей женой. И надеюсь стать такой, как ты хочешь. — Она скорее почувствовала, чем увидела, как при этих словах он просветлел лицом.

— Ты станешь такой. — Кэд снова поцеловал ее. — Увидимся за завтраком.

— О'кей. Спокойной ночи.

Она проводила его до двери, и ей стало немного грустно. После четверга, мечтательно подумала она, ей больше не придется провожать его. Они всегда будут вместе.

Кэд появился ранним утром, когда она, едва одевшись, занялась завтраком. Они как будто и не расставались, подумала она, глядя, как он доедает бекон. В их отношениях появилось что-то новое, отчего ее лицо сияло. Сама возможность смотреть на него, а тем более общаться с ним, грела душу. И Бесс была на вершине блаженства. Держаться за руки, не таясь смотреть друг на друга, проявлять заботу… Было чему радоваться. Долгие годы одиночества ушли в прошлое, забылись, словно их и не было. Она ненавидела ночь, потому что сон отрывал ее от Кэда. Он заполнил всю ее жизнь и, похоже был счастлив не меньше, чем она сама. Он теперь не скрывал своих чувств, когда целовал ее или любовался ею. И был неизменно нежен с ней, даже в минуты вспыхнувшего желания. Он считал ее своей собственностью, и Бесс это понимала. Но понимал ли это сам Кэд?

Он встретил внимательный взгляд Бесс и с улыбкой спросил:

— О чем ты думаешь?

К немалому удивлению Бесс, она теперь чувствовала себя рядом с Кэдом совершенно спокойно, не напрягаясь, как некогда, при его появлении. Он стал как бы частью ее самой.

— Я думаю о том, как чудесно завтракать вместе, — призналась Бесс.

— И я думал о том же. — Он поймал ее взгляд. — Я чувствую себя твоим мужем. И уже давно. Обручальное кольцо, торжественная церемония — все это необходимо и очень приятно. Но за три долгих года я ни разу не пожелал другой женщины.

Бесс улыбнулась:

— Я рада этому, потому что вполне разделяю твои чувства. — Она коснулась его руки. — Пришел в себя после вчерашнего?

— Все еще никак не расслаблюсь, — ответил Кэд. — Но, слава Богу, силы потратил недаром.

— Лучше бы ты с этим покончил, — сказала она.

— Придет время, покончу. Не дави на меня.

Бесс пристально посмотрела на Кэда:

— Я люблю тебя.

Он улыбнулся:

— Знаю. Но не готов броситься под копыта лошади, чтобы дать тебе возможность доказать это. Ну а как насчет пикника сотрудников твоей фирмы? Ты собираешься принять в нем участие?

— Да. Мне поручили приготовить картофельный салат и ветчину. Сейчас займусь этим. Не хочешь ли почитать воскресную газету? Ее, должно быть, уже принесли. Посмотри за дверью.

Кэд со вздохом поднялся на ноги.

— Боюсь, твоя репутация теперь подмочена, — тихо заметил он. — Я как-то не подумал о том, что скажут твои соседи, увидев нас на рассвете у дверей твоей квартиры.

Забота о ее репутации тронула Бесс. У него были свои, старомодные понятия о морали и чести. Она посмотрела на него с любовью.

— Я напишу приглашение на свадьбу и прикреплю его к двери, — заявила Бесс. — Не беспокойся. Не исключено, что сеньора Лопес еще спит, — добавила она, хорошо зная, что эта сеньора, ставшая ей доброй приятельницей, по воскресеньям спозаранку отправляется к заутрене.

Глядя на выражение лица Бесс, Кэд заколебался.

— Тебя не смущает, что она снова может увидеть меня здесь в этот час? — тихо спросил он.

Бесс улыбнулась:

— Нисколько.

После некоторого молчания Кэд кивнул и, когда вышел, чтобы взять газету, едва не столкнулся с низкорослой женщиной мексикано-американского типа, появившейся из соседней двери.

— Доброе утро. Buenos dias, — повторил он приветствие по-испански, широко улыбаясь.

Она посмотрела на Кэда с возмущением.

— Я только что пришел, — стал оправдываться Кэд. — Вчера и сегодня мы вместе завтракали. — Он нахмурился. — Только и всего.

Пожилая дама не произнесла в ответ ни слова, лишь пристально смотрела на него.

И под ее осуждающим взглядом Кэд растерялся.

— О Боже, — простонал он. — Бесс! Помоги же!

На лице латиноамериканской дамы появилось выражение озадаченности, когда она посмотрела на Кэда и услышала смех выбежавшей из квартиры Бесс.

— Что случилось? — спросила девушка. — О, доброе утро, сеньора, — краснея от волнения, приветствовала она соседку.

— Иди сюда. — Кэд привлек Бесс к себе, поднял ее левую руку с кольцом и показал сеньоре. — Мы помолвлены. Но не сомневайтесь, я не позволяю себе ничего лишнего. Бесс не более современна, чем я. Почти каждое воскресенье я хожу в церковь.

— Ах, — с облегчением вздохнула сеньора Лопес, радуясь, что ее ужасные подозрения не подтвердились. — Стало быть, вы женитесь, si[2]?

— Si, — с улыбкой ответил Кэд. — В этот четверг. На Пасео-дель-Рио. Вы приглашены. Так что ничего плохого здесь не происходит.

Сеньора Лопес просияла. Впрочем, она и не думала, что ее симпатичная молодая соседка настолько современна, чтобы оставлять на ночь мужчин. А этот сеньор, сразу видно, что порядочный и достойный, не позволил усомниться в репутации Бесс. Ничего удивительного, что будущей молодой чете не хотелось надолго разлучаться, вот они и засиживались допоздна, а с самого утра снова встречались. Нельзя было не заметить обожания в глазах Бесс, а во взгляде сеньора необычайной нежности.

— Благодарю за оказанную честь, буду рада присутствовать на вашей свадьбе! — Сеньора Лопес кивнула и вдруг всплеснула руками. — А у вас есть подвенечное платье, сеньорита?

У Бесс перехватило дыхание.

— Пока нет. Но я собираюсь его купить.

— Ни в коем случае! Пойдемте ко мне, я кое-что вам покажу.

Когда они прошли за сеньорой в ее квартиру, она жестом попросила их подождать, а сама отправилась в спальню и через минуту вернулась с восхитительным, отороченным кружевом подвенечным платьем и великолепной мантильей со шлейфом.

— Я покупала это для моей дочери. Помните, сеньорита, я вам о ней рассказывала. — Бесс не забыла, как эта бедная, убитая горем женщина оплакивала умершую дочь. Долгие вечера Бесс проводила с давно овдовевшей сеньорой, и постепенно они подружились. Сеньора изливала девушке душу и то и дело приносила ей то цветы, то что-нибудь сладкое, чтобы ее «подкормить», как она говорила.

— Но я не могу его взять!.. — запротестовала Бесс, с восхищением поглаживая платье, которое пришлось ей впору.

— Вы окажете мне честь, приняв этот подарок, — ласково уговаривала Бесс сеньора. — Эстрелла наверняка полюбила бы вас и не упрекнула бы меня в том, что именно вам я отдаю платье. Зачем ему лежать без дела, Бессита? — добавила она, назвав Бесс испанским уменьшительным именем. — Пожалуйста! Por favor!

— Хорошо. Благодарю вас, — взволнованно произнесла Бесс. — Но только с условием, что вы придете на свадьбу.

— Конечно, приду. Должна же я убедиться в том, что ваш такой красивый caballero не сбежит от вас, когда подойдет к алтарю, — проговорила она, с улыбкой взглянув на Кэда.

— Понадобилась бы целая армия, чтобы оторвать меня от алтаря, — усмехнулся Кэд, обменявшись нежным взглядом с Бесс.

Это не ускользнуло от сеньоры Лопес, и она снова улыбнулась, одобрительно кивая головой. Прекрасная пара, ничего не скажешь. Bonita.

Прежде чем унести платье, Бесс приложила его к себе, чтобы показать сеньоре Лопес, как будет в нем выглядеть, и радуясь, что Кэд восхищенно на нее смотрит.

Затем они вернулись в квартиру Бесс, она упаковала картофельный салат и ветчину, приготовленные для пикника, и они с Кэдом вышли из дома. Оба в джинсах и одинаковых рубашках, с красными платками в горошек на шеях. Правда, Кэд еще надел широкополую ковбойскую шляпу.

Первой, кого они увидели, была Нелл, она явно нервничала, сидя на камне, тогда как остальные весело болтали между собой. Бесс поставила свой пакет на стол, развернула и села рядом с Кэдом. Сидевший во главе стола Джордан Райкер поднялся и потребовал тишины.

Кэд, прищурившись, смотрел на него, пока он приветствовал своих служащих и особо Бесс, возвратившуюся на работу после случившегося с ней несчастья, и напоследок пожелал всем хорошо провести время.

После этого он подошел к Бесс и, широко улыбаясь, пожал ей руку.

— Вы посвежели и прекрасно выглядите, — сказал Джордан и с усмешкой обратился к Кэду: — Говорят, в вашем реестре, Холлистер, я числюсь персоной нон грата. Но позвольте вас заверить, что нас с Бесс связывает только работа. И ничего больше. В нашем агентстве она оказалась на месте. Джулия считает, что она лучше всех.

— Я тоже, — спокойно ответил Кэд, привлекая Бесс к себе, и добавил: — В четверг свадьба.

— Поздравляю! — Райкер пожал руку сначала Кэду, а потом Бесс. — Приятно сознавать, что хоть кто-то нашел свое счастье. — Он вздохнул, пытливо заглядывая в черные глаза Кэда.

— Кто-то!.. — словно эхо повторила Бесс. — Не сочтите меня неделикатной, но одна очень милая девушка боготворит землю, по которой вы ходите. И не будь она слишком застенчивой, чтобы уронить носовой платок к вашим ногам, вам не стоило бы большого труда убедиться в том, что она вовсе не такая, какой кажется на первый взгляд.

Райкер нахмурился и обвел взглядом собравшихся.

— Надеюсь, не Джулия? — улыбнулся он, вскинув брови.

— Джулия счастлива в браке, — возразила Бесс.

— Да. А ее подружка тоже собирается замуж, — тихо произнес Джордан, и, когда заметил сидевшую в одиночестве Нелл, лицо его приняло суровое выражение. — Странно, почему она пришла без своего жениха?

Бесс с трудом сдержала возглас удивления. Разумеется, он страдал по Нелл! К тому же Нелл не была помолвлена!

— У Нелл нет жениха! — выпалила Бесс. — И насколько мне известно, никогда не было.

— Мне сказал об этом один из ее бывших коллег. Даже показал кольцо, предназначавшееся ей в подарок. — Взгляд Райкера из хмурого стал сердитым.

Джулия как-то говорила ей о ссоре Нелл с одним бывшим сотрудником.

— Вы имеете в виду Дэнниса?

— Да…

— Нелл столкнула его в канализационный колодец, — заметила она.


Райкер рот разинул от удивления:

— Что?

— Столкнула в канализационный колодец, — повторила Бесс. — Он приставал к ней, а она его просто не выносила. Джулия мне рассказывала. Нелл никак не могла его отвадить, он буквально проходу ей не давал, так и увивался за ней, особенно когда появлялись вы. И вот однажды он попытался обнять ее возле открытого канализационного колодца, и она столкнула его туда. — Бесс усмехнулась. — Ругаясь, он выбрался из колодца, а поскольку Джулия превратила все в шутку, на следующий же день уволился и стал работать у вашего конкурента. Джулия нисколько не огорчилась и сказала, что вам здорово повезло, потому что с его попытками очаровать Нелл он обошелся бы вам вдвое дороже.

Райкер засунул руки в карманы, не отрывая взгляда от Нелл.

— О, будь я проклят! — проговорил он, глядя прямо перед собой. — А я-то думал…

— Она держит на письменном столе вашу фотографию, — продолжала Бесс. — И заявила мне, когда я в первый раз появилась в агентстве, чтобы я не обольщалась на ваш счет, как, впрочем, и все остальные, потому что когда-нибудь она завоюет вас, если даже это будет стоить ей жизни.

Райкер слегка улыбнулся. Потом улыбка его стала шире. И наконец он рассмеялся.

— Боже, до чего слепы мужчины! Бесс, вы можете рассчитывать на самый роскошный свадебный подарок от агентства! А теперь прошу меня простить, но мне кажется, кто-то молча ругает меня.

Он направился к Нелл, а Бесс, расплывшись в улыбке, схватила за руку Кэда, придя в полный восторг.

Нелл подняла глаза, и даже издали Бесс увидела, как зарделось ее лицо. Райкер сел рядом с ней, но в растерянности не мог произнести ни слова. Нелл тоже была в смятении. Однако Бесс чувствовала, что впредь у них больше не будет проблем.

— Купидон Сэмсон, — прошептал ей на ухо Кэд. — Неплохо сработано.

— Я понятия не имела о том, что он умирает от любви к Нелл, — тоже шепотом ответила Бесс. — Разве это не романтично?!

Он прижал ее к себе и заглянул в глаза:

— Есть кое-что поромантичнее. Я имею в виду нашу свадьбу в четверг.

Бесс вздохнула и прижалась к Кэду. Он тоже вздохнул и еще ближе придвинулся к ней. Просто поразительно, думала Бесс, годами он отталкивал ее от себя, а теперь не может от нее оторваться. То возьмет за руку, то обнимет, словно боится потерять. Бесс испытывала те же чувства, но никак не могла привыкнуть к этому новому для нее Кэду, нежному и страстному, с огнем желания в глазах. Все эти годы Бесс казалось, что он равнодушен к ней, и только сейчас она поняла, что равнодушие это было показное, что он использовал его как средство самозащиты. И как только необходимость в этом отпала, он буквально заворожил Бесс своей безумной любовью. Близость с Кэдом явилась для Бесс настоящим чудом, и каждая ночь без него казалась ей мучительной и тоскливой. Она не могла дождаться момента, когда им не придется больше расставаться.

Только бы это не кончилось, думала она, когда они сели за длинный стол и принялись за еду. Это не кончится. Никогда!

Кэд тоже был полон самых радужных надежд. Теперь по крайней мере он мог не думать о Райкере. Какое счастье, что Райкер нес свой факел любви не Бесс, а другой женщине. Ведь Райкер преуспевающий делец, и Гэсси сделала все, чтобы Кэд его опасался. Порой он все еще чувствовал социальную разницу между собой и Бесс, мучился мыслью о том, что не сможет обеспечить ей жизнь, к которой она привыкла, и одному Богу известно, к чему это приведет. Вдруг кто-то потянул Кэда за джинсы, и, опустив голову, он встретился взглядом с маленьким черноглазым и черноволосым мальчиком, который с улыбкой протягивал ему печенье.

— Это мне? — тоже с улыбкой спросил Кэд и опустился рядом с ребенком на колени, ласково глядя на него. Как он любит детей, с болью подумала Бесс, наблюдая за Кэдом. Он сразу нашел с мальчиком общий язык, тот обвил его шею ручонками и позволил отнести себя к уже забеспокоившимся родителям. Бесс помнила, как дети рабочих на ранчо тянулись к Кэду, даже когда он замыкался в себе и молчал, и веселой стайкой окружали его. Словно чувствовали, что под его суровой внешностью скрывается чуткое любящее сердце. Постепенно поняла это и Бесс. Но как мучительно было ей видеть его нежность и любовь к детям. Чтобы прогнать эти грустные мысли и не дать себе раскиснуть, Бесс вернулась к столу положить себе в тарелку еды, которой еще не пробовала.

Когда Бесс и Кэд стали прощаться, собираясь домой, Нелл и мистера Райкера нигде не было видно, но Бесс очень хотелось надеяться, что они будут счастливы так же, как она с Кэдом.

— Завтра с утра займемся всеми формальностями, — вслух размышлял Кэд, когда после ужина они сидели у телевизора. — Еще три дня, и ты станешь моей навсегда.

— Я уже твоя, мистер Холлистер, — возразила Бесс, потянувшись губами к его губам.

— Иди ко мне. — Он посадил Бесс к себе на колени, обнял и время от времени нежно целовал, не позволяя себе ничего более интимного. — Очаровательный малыш угощал меня сегодня печеньем, не правда ли? — вздохнул Кэд, лаская сквозь ткань рубашки ее груди. — Ты будешь кормить наших детей грудью? — неожиданно спросил Кэд, и глаза его сузились.

У Бесс болезненно сжалось сердце.

— Разумеется, если они у нас будут, — согласилась она.

Кэд нахмурился:

— Значит, ты не уверена, что беременна?

Бесс проглотила подступивший к горлу комок, моля Бога, чтобы простил ей ее обман.

— Я не беременна, — проговорила она, уткнувшись лицом в его шею. — То есть не уверена, что беременна, — поправилась она.

— Ладно, еще есть время, — пробормотал он, имея в виду совсем другое. Он хотел ребенка от Бесс. Именно сейчас, пока они достаточно молоды, чтобы растить его. К тому же он прочно связал бы их союз, этот плод ее любви к Кэду и его глубокой, неутолимой страсти к ней. Это могло бы изменить решительно все. Он с силой сжал пальцы и повторил: — Еще есть время.

«А есть ли оно у нас, это время?» — в отчаянии думала Бесс. В тот вечер Кэд выглядел очень озабоченным и рано ушел, на прощание лишь слегка коснувшись губами лба Бесс. Бесс надеялась, что его интуиция не поможет ему раскрыть ее тайну. Она вся похолодела, когда Кэд восхищался тем черноглазым малышом, и заметила, что ее реакция тревожит его. Она уже смирилась с мыслью, что у нее не будет детей, но как сказать об этом Кэду? Ведь она может его потерять. Нельзя быть эгоисткой и заботиться только о собственном счастье, говорила она себе. Но любовь к нему перевесила и доводы рассудка, и угрызения совести.

К несчастью, как думала сама Бесс, любовь была смыслом ее жизни. Поэтому она и отдалась Кэду еще до свадьбы, хотя не раз клялась себе в том, что такое с ней никогда не случится. Она постоянно мечтала о нем, упиваясь своими фантазиями и даже не подозревая, к чему это приведет. Она не смогла вовремя остановиться. Так же, как и Кэд. Ему не пришлось обманывать ее, чтобы заманить к себе в постель. Но будучи человеком глубоко порядочным, он не зашел бы так далеко, если бы не собирался на ней жениться. Бесс нахмурилась, подумав о том, что все его мысли поглощены будущими детьми. А может быть, он соблазнил ее, чтобы сделать беременной и заставить выйти за него замуж? Или же решил жениться, надеясь, что она нарожает ему кучу детей? Она снова вспомнила черноглазого мальчика, и ей стало не по себе. Когда они поженятся, ей придется все время его обманывать.

Она молила Бога о том, чтобы помог ей сделать их союз счастливым, чтобы ее любви хватило на обоих.

Ни Элайз, ни братья, ни Гэсси не знали пока об их предстоящей свадьбе. Они собирались сообщить об этом по телефону в четверг вечером, после того как получат разрешение на брак. Бесс сожалела о том, что не будет обычного свадебного торжества, но Кэд три года страдал от воздержания, и она не могла осуждать его за то, что он спешил со свадьбой. Да и сама она разделяла его нетерпение, особенно когда представляла себе, как будет счастлива, став наконец его женой.


В понедельник утром Нелл появилась в офисе не такая, как обычно. Она притихла, замкнулась в себе, почти не разговаривала. Джулии и Бесс не удалось вытянуть из нее ни слова о вчерашнем пикнике. Она не отвечала на вопросы, краснела и под любым предлогом убегала.

Наконец Бесс перед самым ленчем хитростью заманила ее к себе в кабинет, заперла дверь и, уставившись на нее, сказала:

— Не мучайте меня, скажите, что вчера произошло!

Нелл покраснела до корней волос.

— Ничего, — тихо проговорила она, нижняя губа у нее задрожала, а в огромных голубых глазах блеснули слезы. — Он спросил, как я поживаю, затем похвалил погоду. Посмотрел на пролетавшую мимо птицу, раскурил сигарету, тут же отложил и предложил мне прогуляться.

Бесс во все глаза смотрела на нее.

— И?..

Нелл облокотилась на стол и положила на руки подбородок. Вид у нее был смущенный и расстроенный.

— Он… кажется, целовал меня.

— Кажется?

Нелл подняла голову.

— Не знаю, как об этом рассказать, — пробормотала она. — Он пытался, но у него не получалось, потом я зацепилась за его ногу, и… — Нелл закрыла лицо руками.

— И?..

— И случайно сбросила его в реку, — простонала она. — А пока он, весь мокрый, выбирался из воды, убежала. Мне так стыдно! Теперь он даже не посмотрит в мою сторону. Все эти годы я ждала, надеялась, что он скажет мне хоть слово, и когда это наконец случилось, я его чуть не утопила!

Бесс поднялась из кресла и обняла Нелл.

— Разве вы не слышали о том, что он не умеет обращаться с женщинами? — ласково спросила Бесс. — И из-за этого бывает неуклюжим и неловким? В тот вечер, когда мы с матерью обедали у Райкеров, он мне сам об этом говорил. — Бесс умолкла на миг и продолжила: — И еще он говорил, что сходит с ума по женщине, которая уже помолвлена и совершенно его не замечает.

Нелл повернулась к Бесс:

— Да. Тут он кружился вокруг одной блондинки…

— Какая там блондинка! Он имел в виду вас.

Нелл округлила глаза.

— Но я не помолвлена, — выдохнула она.

— Тот парень, Дэннис, сказал мистеру Райкеру, что вы с ним помолвлены. — Бесс говорила очень осторожно, однако Нелл побледнела. — Сожалею, но вам лучше об этом забыть. Райкер поверил ему. А во время пикника я сказала боссу, что все это ложь и что этого Дэнниса вы столкнули в канализационный колодец, когда в очередной раз он приставал к вам.

— А мистера Райкера я столкнула в реку! — в панике воскликнула Нелл. — Что же мне теперь делать? — Она рухнула в кресло, не отрывая рук от лица. — Я даже мечтать о нем не могла!..

— Понимаю. Но послушайте моего совета. Перестаньте страдать, и пусть все идет своим чередом. Уверяю вас, — улыбнулась Бесс, — мистер Райкер забудет о речной ванне, если почувствует, что вы неравнодушны к нему. Только помните, что он не плейбой и робок с женщинами так же, как вы с мужчинами.

— Что за утро! — прошептала Нелл. — Хоть бы дожить до вечера.

— А мне — до четверга, — просияла Бесс. — Кэд отправился за разрешением на брак. Вы с Джулией непременно должны быть на моей свадьбе. И мистер Райкер тоже. — Бесс поджала губы. — Я не могу его не пригласить.

Нелл покраснела и стала еще прелестней.

— Это было бы очень кстати.

— Вы совершенно правы. Но ради Бога, обещайте не подходить с ним на этот раз к воде.

Нелл еще больше покраснела и рассмеялась:

— Если мне снова представится шанс, поверьте, я его не упущу. Я знаю, что нравлюсь ему. — Нелл направилась к двери и повторила: — Я действительно ему нравлюсь. Он думал, я помолв… У-уф!

Выходя от Бесс, она налетела на Кэда, который подхватил ее прежде, чем она успела упасть.

— Слава Богу, здесь нет ни реки, ни колодца, — с отсутствующим видом заметила Нелл, наградив Кэда приветливым взглядом.

Кэд открыл было рот, чтобы спросить, что случилось, но Бесс, покачав головой, бросила:

— Ничего особенного. Не обращай внимания. Лучше скажи, подал ли ты заявление?

— Подал. Теперь еще предстоит эта дьявольская проверка. Я знаю, где можно все сделать за двадцать четыре часа. Пойдем.

— Отлично! — Бесс подхватила свою сумочку, взяла за руку Кэда, и они вышли на улицу. Все идет как нельзя лучше, подумала она, и постепенно становится на свои места.


И действительно, все встало на свои места, когда они поженились в среду, пополудни, на Пасео-дель-Рио, в лодке, где священник отслужил службу на глазах у собравшихся на берегу членов их семей и многочисленных друзей, а также нескольких фоторепортеров и хроникеров из местных газет и радио. Это было знаменательное событие даже для привыкшего ко всевозможным торжествам Сан-Антонио, особенно если учесть недавние победы Кэда на состязаниях родео, вызвавшие к нему повышенный интерес прессы.

Бесс не подумала о том, что кому-нибудь придет в голову связать их брак с трагической кончиной ее отца. Но как только началась церемония, один из хроникеров пробился к ней через толпу и спросил, как она себя чувствует, выходя замуж за человека, разорившегося в результате жульнических махинаций Фрэнка Сэмсона.

Бесс не нашлась что ответить и вся дрожала в своем прекрасном подвенечном платье, подаренном сеньорой Лопес, но не успела опомниться, как тяжелый кулак Кэда отправил незадачливого репортера в реку.

Джордан Райкер на всякий случай оттащил Нелл в сторону и, держа ее маленькую, изящную руку в своей, заметил с иронической улыбкой:

— Слава Богу, на этот раз в реке оказался не я, — и просиял, когда Нелл покраснела и опустила глаза.

— И поделом тебе, провокатору. — В роли ангела мщения выступила из толпы Гэсси в своем сером костюме и, к бурной радости собравшихся, столкнула хроникера обратно в воду, когда тот попытался выбраться. — Здесь тебе не пресс-конференция, а свадьба. Вот и торчи в реке, пока не кончится праздник.

Другие репортеры лишь посмеялись, священник же как ни в чем не бывало продолжал службу. Кэд надел на средний палец Бесс, рядом с серебряным колечком, обручальное кольцо из белого золота. Его черные глаза встретились с глазами Бесс, когда они повторяли вслед за священником последние слова напутствия, затем Кэд приподнял мантилью, скрывающую лицо Бесс, и впервые поцеловал ее как супруг.

По разрумянившемуся лицу Бесс потоком хлынули слезы. Она с обожанием смотрела на Кэда.

— Я люблю тебя, — шепнула она так, чтобы слышал только он.

Кэд не ответил ей тем же признанием, но глаза его лучились ярким светом. Он улыбнулся ей, однако не успел и слова вымолвить, как их окружили друзья, торопясь поздравить счастливых молодоженов.

Бесс надеялась, что Кэд скажет ей о своей любви, хотя бы для того, чтобы не ранить ее гордость. Она знала, что нравится ему, что он ее желает. И все. Но этого ей было мало. Он не раз говорил ей, что не понимает значения слова «любовь». Что же, Бесс постарается ему объяснить.

Кэд посмотрел на нее, но уже как-то по-новому, с гордостью. Теперь она принадлежала только ему. Какое прекрасное слово «жена». Бесс выглядела счастливой, но проклятый репортер все же бросил в бочку меда ложку дегтя. Надо было посильнее стукнуть его, думал Кэд. Чертов писака напомнил Кэду о том, как жила Бесс раньше и что ждало ее у него в доме. Он надеялся, что Бесс, став его женой, привыкнет к скромной жизни в Лэриете. Но теперь, после женитьбы, Кэда снова одолели сомнения. Любит ли его Бесс достаточно сильно, чтобы преодолеть все трудности и невзгоды на ранчо? Она не знала, что даже расходы на их скромную свадьбу легли тяжким бременем на бюджет Лэриета. Священник, музыканты, хозяин лодки, кольцо, формальности, связанные с разрешением на брак. Бесс и в голову не приходило, что за все это нужно платить. Разумеется, деньги, выигранные на родео, пришлись весьма кстати, но долгов по-прежнему оставалась целая куча. Кэд вздохнул. Бесс не должна знать, как плохо обстоят у них дела. Уже в который раз она предлагала ему этот проклятый жемчуг, но он не мог его принять. Этот жемчуг — наследство их будущих детей, и Кэд не покривил душой, когда сказал об этом Бесс. Уж как-нибудь он постарается ее обеспечить.

Кэда буквально распирало от гордости, когда он вспоминал слова любви, произнесенные Бесс шепотом в конце церемонии. Ее любовь каким-то непостижимым образом вселяла в него силы. Бесс была прелестна, умна, образованна и отличалась хорошими манерами, которых ему так недоставало.

Кэд понимал, что пройдет какое-то время, прежде чем они привыкнут к совместной жизни. Он вздохнул и крепко прижал к себе Бесс, принимая поздравления гостей и сдерживая натиск репортеров. Надо постараться сделать ее счастливой, упрямо твердил себе Кэд. Ему же для полного счастья необходимы дети. С появлением ребенка отпадут многие проблемы. Может быть, она уже носит под сердцем его сына. При взгляде на Бесс его упругие губы тронула слабая улыбка. Да. Непременно сына. Кэд снова почувствовал прилив гордости. Он будет лучшим отцом, чем был его собственный. Его дети не будут знать недостатка в любви и внимании. Он никогда не отвернется от них. Кэд все крепче и Крепче прижимал к себе Бесс. Независимая и очень ласковая, она будет хорошей матерью. К тому же у нее прекрасное воспитание, она настоящая леди. Ее происхождение откроет их детям доступ в высшее общество, в котором Кэд не был принят. Бесс обучит детей прекрасным манерам, и они не будут стесняться бедности, как сам Кэд. Они никогда не узнают, как унизительно быть выходцем из низшего сословия, и им не придется стыдиться своих дурацких манер, потому что они получат прекрасное воспитание. И даже не имея большого богатства, всегда будут считаться людьми респектабельными.

Кэд, счастливо улыбаясь, посмотрел на свою молодую жену. Мисс Сэмсон из Спэниш-Хауса всем мужчинам Техаса предпочла его. Сознание этого наполняло Кэда чувством гордости. Он вскинул голову. Их союз будет прекрасным. Бесс родит ему замечательных детей. Они станут по-настоящему культурными, просвещенными людьми, а они с Бесс всегда будут счастливы.

Он обнял Роберта, Грега и мать. А потом даже Гэсси.

Впереди была целая жизнь.

Загрузка...