Ни один год не был так богат удовольствиями, как настоящий /1787/. Всё лето мы играли разные комедии, то в Павловском, то в Гатчине. Зимою 1787 г. их высочества заготовляли себе забавы к лету и снова стали у дворца их помышлять о театре. При дворе великого князя жил швейцарец, по имени Лефермьер, которого он очень жаловал. Он написал очень большую оперу, выбрав предмет из истории Дон Карлоса. Костюмы и вкус представления заимствовал с испанского. Испанская наша опера готовилась с большим великолепием. Музыка сочинена Бортнянским ещё трогательнее и лучше, нежели для прежней... новые написаны славным художником декорации, сшиты на счёт двора костюмы испанские всем актёрам. Представление Дон Карлоса стоило двору конечно до 4000 рублей, но жена моя не могла уже показаться на сцену. Беременность ей мешала сей забавой пользоваться. Великая княгиня с негодованием выслушала отрицание жены моей — надлежало искать другой актрисы и роль дана г-же Шац. Она тоже в монастыре воспитана, дочь русского дворянина Аксакова, выдана в замужество за обер-офицера Кирасирского полку его высочества, который доводился с левой стороны брат родной самой княгине великой, будучи побочный сын её отца. Представление оперы присрочено было к сентябрю, для празднования дня рождения великого князя... В первом действии на нас были платья суконные с галунами; во втором шёлковые с бриллиантами. Я играл самого Дон Карлосова отца, и на мне все нашиты были великокняжеские бриллианты, коими убирается его торжественный золотой кафтан в знаменитые придворные выходы. Мой один оклад можно было оценить тысяч в триста. Все алмазы, и каменья их высочеств были выложены в тот день на театр, и каждый актёр, как выпускная кукла, показывал на себе разноцветные сокровища придворной гардеробы.
Князь И.М. Долгоруков. Записки.
Какое странное время! Недавние спектакли, балы, праздники — и тишина в Гатчине. Как будто в Царском Селе, как будто в Зимнем, которые оставлены императрицей на время задуманного путешествия в Тавриду. Но никогда его высочество так остро не ощущал своей ненужности в существующем правлении. Ненужности и полной отстранённости от дел.
Предаться с чувством облегчения обычному бессмысленному образу жизни, как настаивает великая княгиня, — нет, это не в его характере. Беседа с ближайшим другом Александром Куракиным не приносит облегчения. Скорее заставляет всё острее сожалеть о теряемых возможностях.
Инспекция действий Потёмкина в новоприсоединённых южных землях — кто только мог выдумать такую глупость! У этой женщины всё рассчитано, всё взвешено на весах выгоды. Своей, а в конечном счёте приходится признать, и государственной.
Архиепископ Могилёвский Георгий Конисский встречает путешественницу приветственной речью, которую будут заучивать школьники: «Оставим астрономам доказывать, что Земля около Солнца обращается: наше солнце вокруг нас ходит».
В Каневе её ждёт Станислав Понятовский, король польский. Любовник на час! А если даже возражает князь Александр Куракин, здесь он склоняется перед российским престолом. Приятные воспоминания только облегчают императрице её задачу.
Близ Кейдан — встреча с австрийским императором Иосифом II. Чем же невыгодно, что вместе с русской императрицей он закладывает первый камень будущего города Екатеринослава, посещает город Херсон и убеждается в могуществе российской державы — видит только что срубленный Потёмкиным черноморский флот? Всё, что выглядело не слишком отрепетированным представлением на протяжении долгого пути, оборачивается слишком убедительными доводами силы и могущества.
Великий князь рвётся принять участие — хоть в чём-то. Доказать свои возможности. И — невероятно! — императрица не возражает. О какой Гатчине станет думать его высочество, когда есть возможность принять участие в Шведском походе. Шведский король Густав III, нелепый, неумелый, решает воспользоваться затруднительным положением России и вернуть Швеции ни много ни мало все захваченные в своё время Петром Великим земли. Он спешит объявить войну, даже не получив на то согласие сейма. Даже не посчитавшись с настроениями в армии, которая не может простить ему роскошного образа жизни, противоречившего принципам конституции.
Да, шведский флот немедленно потерпел поражение при острове Гохланде. Сухопутные войска действовали достаточно неслаженно и, как порой начинало казаться, неумело.
Великий князь собирался проявить свои полководческие таланты и навыки, приобретённые во дворцах Павловска и Гатчины, — императрица не возражала. Потому что разобраться в затянувшемся узле наследнику было не под силу. Дания вмешалась фактически на стороне России и первая напала на Швецию. А Густав продолжал рассчитывать на поддержку Пруссии и Польши. Именно Пруссии — наследник находился в полной растерянности.
Растерянности душевной. Несмотря ни на что, он не собирался изменять давним привязанностям и убеждениям. Напротив — прусские принципы как никогда оживали в его груди.
Нелепость положения — по счастью, ни Польша, ни Пруссия не оправдали возлагавшихся на них королём Густавом надежд. Королю оставалось искать достойного окончания своей нелепой затеи. Поражение русского флота и немедленное начало переговоров о мире. Жалкая деревушка Вереле на реке Кюмени, между Швецией и Россией. Оба воевавших два года государства признают свои старые границы. Густав обещает не вмешиваться в отношения России с Турцией, императрица — во внутренние дела Швеции. Участие наследника не привело ни к чему и ничего не доказало. Верельский мир — название, которое он не в силах слышать.
Князь Александр старается подсластить пилюлю: но ведь и вторая Турецкая война в союзе с австрийским императором, по существу, ни к чему не привела российских полководцев. Мир в Яссах — за все кровопролитные победы Россия получает один Очаков да степь, голую, выжженную степь между Бугом и Днестром. Мало, немыслимо мало. А у его высочества и вовсе были связаны руки!
Но что-то надломилось в наследнике. Он ищет убежища в Гатчине, но не хочет возрождения её начавших складываться порядков. Россия, его Россия, которой он ещё будет править, должна иначе и по-иному готовиться к войнам. Обязательно готовиться!
— Я увижу вас на утреннем разводе, Катерина Ивановна? Только помните, он состоится на этот раз не в пять — в четыре утра!
— Нет, это совершенно невозможно! Король Людовик XVI радостно принёс присягу новой конституции! Несчастный безвольный монарх, без чувства ответственности перед собственным престолом и народом! И это после всех его велеречивых рассуждений о любви к народу, заботе о нём! Вы ещё столько хороших слов говорили о его королевском величестве, Катишь, и всё это ради пустых комплиментов по поводу ваших балетных талантов! Пустое жалкое ничтожество! Теперь революция неизбежна, и её волны накроют Россию. Моя достопочтенная матушка всё сделала, чтобы проложить дорогу этой европейской заразе, решительно всё!
— Ваше высочество, вы так взволнованы.
— А вы предлагаете мне в невозмутимом спокойствии наблюдать за гибелью установленного поколениями, самой историей порядка? Оставаться как всегда бесполезным и бездеятельным наблюдателем, в то время как императрица, занятая очередным фаворитом, уже не в силах отдавать себе отчёта в неумолимо надвигающейся опасности! Вы знаете, что я сегодня был у неё с самого утра?
— Вы, ваше высочество? У императрицы? И в этом была необходимость?
— Была, раз я решил так поступить.
— Вы хотели узнать мнение императрицы, я так полагаю, но зачем?
— Я? Узнавать мнение этой взбалмошной дуры? Вы потеряли здравый смысл, моя дорогая! Я пришёл, чтобы потребовать решительных действий нашей державы во внешней политике, но и во внутренней. Я со всей очевидностью объяснил ей, как нужна сейчас мужская рука в управлении нашим государством и как очевидны просчёты её политики, её бесчисленных и тупых любимцев.
— Ваше высочество, я не спрашиваю о реакции императрицы...
— И это единственное, что вы правильно делаете. Её реакция была по меньшей мере возмутительной.
— Императрица не захотела вести разговор...
— Как раз наоборот. У неё был в это время с докладом Безбородко, и она предложила этому хохлу восстановить ход событий во Франции в моём присутствии. Она буквально вынудила меня выслушать его беспомощный доклад, конечно же, оправдывающий её позицию.
— Но, ваше высочество, это же чудесно, что императрица сочла нужным так подробно объяснить ход своей политики.
— Вы так находите? У неё просто не было другого выхода: я был совершенно взбешён, а она, если хотите знать, она была почти напугана ходом французских событий. У меня даже сложилось впечатление, что она готова почти оправдываться в своих решениях.
— Как меня радует такой поворот дела, ваше высочество! Может быть, вы расскажете, как именно выглядела эта дипломатическая панорама в изложении Безбородко, и мы вместе подумаем, насколько ослабели позиции императрицы. Если только это совпадает с вашими планами на предполуденное время, ваше высочество.
— Что ж, пожалуй. Но тогда мне многое придётся вам напомнить. Вряд ли вы помните все подробности версальских событий.
— Перед вами самая внимательная и заинтересованная слушательница, ваше высочество. Я думаю, всё началось с попыток короля Людовика восстановить старые порядки, чем он так гордился, не правда ли?
— И не ошибаетесь. Его очень хороший по сути своей, замысел, восстанавливавший во всех привилегиях права дворянства, был на корню испорчен его вечной нерешительностью. Что там министры! Каждая из окружающих его дам тёток, королевы и прочих могли преподать ему свои дурацкие советы.
— Но, помнится, у короля были очень серьёзные финансовые затруднения, с которыми не могло справиться его правительство.
— Благодаря безумной расточительности королевы — этой тупой австрийской молочницы, во всём полагавшейся на поддержку брата, императора Священной Римской империи.
— Тем не менее у короля не оставалось — вы сами мне рассказывали — иного выхода, как обратиться за помощью к обществу.
— Не знаю, был ли это единственный выход, но спасительным он, во всяком случае, не оказался. Король сделал попытку — ни много ни мало! — реформировать областное и местное самоуправление. Он ограничил власть интендантов, передав их полномочия в некоторой части провинциальным собраниям. Правда, сословный принцип им был сохранен как обязательное условие.
— И именно тогда парламент взбунтовался, но ведь не против короля, а против расточительности двора, к которой король по-настоящему не имел отношения.
— Бунт парламента! С ним Людовик справился достаточно легко: он просто изгнал это сборище из Парижа в Труа. Вы знаете, перемена места правительственного учреждения подчас может радикально разрешить многие проблемы. Король рассчитывал, что тем самым парламент потеряет почву под ногами. И он оказался прав: парламент на новом месте зарегистрировал все постановления короля.
— И тем не менее предпринятая королём мера не оказалась достаточной. Повиновения парламента добиться не удалось.
— Вы обожаете противоречить! Ну да, парламент отказался утвердить заем на покрытие расходов двора. И король поступил совершенно разумно. В январе 1788 года он издал эдикт, уничтожавший парламенты и учреждавший вместо них собрание из принцев, пэров и высших придворных, судебных и военных чинов.
— Ваше высочество, вы правы, что подобная мера была достойна монарха и выражала его чувство собственного достоинства. Но результат — он снова оказался плачевным для короля. Людовику пришлось сменить правительство, восстановить парламент и создать те самые Генеральные Штаты, которых парламент так упорно добивался.
— Но ещё не всё было потеряно. Всё решал принцип, который мог быть положен в основу Штатов. Король справедливо, но, может быть, и слишком прямолинейно потребовал установления сословного начала.
— Ваше высочество, действительно создаётся впечатление, что я осмеливаюсь вам постоянно противоречить, хотя на деле я просто договариваю конец каждого начатого вами рассказа. Король не смог ничего добиться. Третье сословие объявило себя 17 июня того же года Национальным собранием и предложило другим сословиям присоединиться к нему.
— Вы критикуете решения короля, не отдавая себе отчёта в гибельности на этой почве любых уступок.
— Но ведь к ним пришлось прибегнуть, ваше высочество. И моя мысль — лучше предварять подобные ситуации, чем доводить их до высшего накала. Эти обстоятельства я слишком хорошо помню — мы столько их обсуждали! Король в королевском заседании ровно спустя неделю приказал полностью восстановить старый порядок и голосовать по сословиям. Национальное собрание не повиновалось, и королю пришлось самому просить дворянство и духовенство объединиться с третьим сословием.
— В этом и заключалась его главная ошибка! Не сдаваться, не договариваться, но прибегнуть к помощи армии — вот что могло спасти Францию! Людовик слишком долго колебался — руководство государством, как я мог убедиться, никаких промедлений не допускает.
— Даже рискуя вызвать ваш гнев, ваше высочество, не могу не напомнить, что невмешательство — простое появление армии в окрестностях Парижа — только подлило масла в огонь. Вместо того чтобы испугаться 30 000 солдат, парижане подняли бунт и захватили Бастилию.
— И что это доказывает? Армия должна была действовать, а не стоять в предместьях. Не знаю, насколько точны были сообщения нашего агента, но все действия короля выглядели как одно нелепое и жалкое проявление слабости. Прав был маршал Брольи, который настаивал, чтобы король возглавил армию и удалился временно в Лотарингию. Вместо этого король отправился в Национальное собрание. Один. Пешком! Чтобы сообщить, что он неотделим от своей нации и что — подумать только! — все войска будут удалены.
— Ваше высочество, я меньше всего склонна одобрять действия короля. Его колебания действительно стоили Французской монархии слишком дорого, но ведь он любой ценой хотел избежать гражданской войны и кровопролития. Разве это само по себе плохо?
— Эта ваша мания избегать кровопролития! Именно она может привести к полному нарушению государственного порядка, а только ради него и имеет смысл земная миссия монарха. И чего добился наш бессильный и бесхарактерный Людовик? Да, 17 июля он снова поехал в Национальное собрание и одобрил создание национальной гвардии. Ему, видите ли, было вполне достаточно за такой идиотский поступок ликования бессмысленной и злобной толпы. Как он не понимал, что это ликование означало их победу над ним! Восемнадцатого сентября он пошёл ещё дальше и отказался от всего, что делал раньше, — подписал декрет собрания об уничтожении остатков феодализма, прав и привилегий дворянства. И на чём он собирался дальше строить своё правление? Кому он был дальше нужен — король-предатель? А чем ему помогла австрийская молочница, начавшая так деятельно вмешиваться в государственную политику? Чем, я вас спрашиваю?
— О, я воображаю, сколько пережила королева во время нападения толпы на Версаль в первых числах октября 1789 года! Ведь с ней был муж и были дети.
— Были! Государством должен править один король, а уж никак не женщины, которыми руководят всегда самые противоречивые чувства. Если Мария-Антуанетта откровенно держала сторону Австрии, король обязан был унять её дикие амбиции и думать о своей Франции.
— Ваше высочество, не вина королевы, что с переселением из Версаля в Тюильри король впал в полную прострацию и бездеятельность. Вы сами говорили, судя по донесениям нашего агента, что все её попытки побудить короля к решительным действиям оказывались бесполезными. И, в конце концов, это отчаяние подсказывало ей надежду на австрийско-прусское вторжение.
— Бесполезные надежды! Я обвиняю всех европейских монархов в том, что они не задушили гидру в самом начале, что они спокойно наблюдали за гибелью французской монархии, потому что видели в происходящем простое ослабление своего давнего врага чужими руками и средствами. Я считаю позорной позицию России, которая обязана вмешаться в судьбу стран Европы. Обязана! На нашей стороне сила, отличная армия, убеждённость в исторической правоте, наконец. Но императрица пренебрегла всеми моими требованиями и доводами. Более того. Она предложила мне впредь просить у неё в случае необходимости аудиенции заранее, чтобы не нарушать её расписания. Наследник престола, просящий аудиенции у монархини! Просто у своей родительницы! Нет, так продолжаться не может!
6. Госпоже Настасье Ивановне де Рибас, за непременность её ко мне дружества капитал 120 000 рублей, в числе которых 80 000 серебряною рублёвою монетою, а 40 000 государственными ассигнациями; также отдаю в вечное и потомственное владение ей и двум её дочерям Катерине Осиповне и Софии Осиповне де Рибас — два каменные дома, построенные мною на пожалованном мне от Её императорского величества месте в первой Адмиралтейской части, один по Дворцовой набережной, а другой по Миллионной улице между Мраморным дворцом и Летним садом, на которое полученную мною от здешнего благочиния данную при сем прилагаю.
9. В знак благодарности моей за дружбу ко мне, усердие и за все оказанные мне услуги от г. вице-адмирала и кавалера Осипа Михайловича де Рибаса отдаю ему в вечное потомственное владение его дом мой, состоящий во Большой Миллионной противу главной аптеки и на набережную, с находящеюся в оном церковью, со всеми к оной принадлежностями и со всеми в оном доме мебелями, до которого дому все принадлежащие документы при сем в оригинале прилагаю. Что же касается до прочего моего имения, как то золота, серебра, камней, посуды и прочего, какого бы звания не было в обоих домах, без изъятия, всё принадлежит госпоже Настасье Ивановне де Рибас с её дочерями, а моими с Её императорским величеством крестницами.
Из завещания И.И. Бецкого.
— Свершилось! Боже праведный! Свершилось! Я многое мог себе вообразить — ссылку, тюрьму, одиночное заключение в замке, но нож гильотины! Для монархов! Голова короля!
— И королевы, ваше высочество.
— Да, да, и королевы. Ведь вы видели их десять с небольшим лет назад. Мой брат Людовик говорил о том, что нам с ним предстоит рука об руку править Европой, что мы одногодки, и в этом есть свой символический смысл. Но рассказывайте же, Куракин, рассказывайте в мельчайших известных вам подробностях. Ведь это наша будущая судьба, и мы должны к ней должным образом приготовиться. Загодя. Именно загодя.
— Ваше высочество, я полагаю, условия России слишком несхожи с условиями Франции, а исконное уважение к царю...
— Может быть в одно мгновение быть сметено порывом озверелой толпы, которая никогда не поймёт, что та же самая ярость, которая сметает монархов, в следующую минуту обратится против них самих с той же жестокостью и ещё большим размахом. Но колесо истории уже запущено, так что говорите, князь.
— Вы знаете, ваше высочество, о присяге конституции...
— Оставьте это. Что было дальше?
— Только то, что король обманывал самого себя. При всём при том он продолжал вести переговоры с эмигрантами и иностранными державами, даже пытался последним угрожать через своё правительство, что, впрочем, ни на кого не производило никакого впечатления. В конце концов, 22 апреля 1792 года Людовик со слезами на глазах объявил — вещь, казалось бы, совершенно невозможная! — войну Австрии.
— Монарх не имеет права на слёзы. Да и кому они нужны, когда королевство уже подведено под обух. Сантименты делают его смешным и жалким. Уважение вызывает только жестокость. Людовик боялся жестокости и вот что получил взамен.
— Ваше высочество, но может быть, здесь сказала своё слово его непоследовательность? Король просто не наметил для себя пути.
— Вы должны войти в коллегию адвокатов, мадемуазель Катрин. Всегда оправдания и только оправдания. Это надоедает, наконец. Князь, я жду продолжения.
— Но мадемуазель Катишь в чём-то права. Король объявил войну Австрии и вместе с тем отказался санкционировать декрет Национального собрания против эмигрантов.
— Он не имел права поступить иначе! Он и так предал своих подданных, разве вы этого не понимаете?
— И против мятежных священников. Всё это вызвало движение 20 июня 1792 года. Положение обострилось тем, что врагам короля удалось достаточно убедительно доказать факт его сношения с эмигрантами и переговоров с иностранными государствами.
— Которые ни в чём ему не помогли, зато сделали преступником в глазах взбесившейся черни!
— Да, именно так. Десятого августа произошло восстание черни, а 21 сентября, меньше чем через полтора месяца, пала монархия. Король вместе с семьёй был заключён в Тампль.
— Боже, боже мой, что ему пришлось пережить!
— A-а, наконец-то вы смогли наглядно убедиться, к чему приводит слабость монарха, мадемуазель Катишь. Вот только если бы всё закончилось одним тюремным заключением!
— О, бунтовщики требовали большего. Против короля стали собираться обвинительные доводы, и 11 января 1793-го начался суд над ним в Конвенте.
— Суд! Суд над монархом, хотя именно монарх является носителем и проводником Божьего произволения на земле. И никто не выступил в защиту короля?
— Ваше высочество, король сам отказался от каких бы то ни было защитников. Он сам защищал себя, ссылаясь на права, данные ему конституцией.
— Как это могло помочь, когда приговор был предрешён? Я уверен, все скучали его словами и с нетерпением ждали кровожадной развязки.
— Вот именно, ваше высочество. Девять дней суда стали сплошным фарсом и издевательством над королём. Двадцать первого января последовал приговор: смертная казнь.
— Но за что, ваше высочество, за что? Мне невыносимо это слышать.
— Невыносимо? Нет, мадемуазель Катишь, вы — вечная поборница слепого бессмысленного и пагубного милосердия ко всем без исключения, вы просто обязаны всё выслушать. Продолжайте, князь, и не опускайте никаких подробностей.
— Ваше высочество, направляясь к вам, я встретил великую княгиню и обещал, что она услышит также мой рассказ. Разговор так быстро начался, что я невольно нарушил обещание и...
— Хватит, хватит, князь, я не собираюсь быть участником такого представления, которое немедленно устроит для всех моя супруга, я приказываю вам продолжать. Вопрос о казни был решён единогласно, всеми участниками собрания?
— В том-то и дело, что нет, ваше высочество. Существовала возможность сохранить жизнь его величеству.
— Возможность? Какая возможность?
— За смертную казнь высказалось 383 человека, но 310 были против. Это давало основание хотя бы для апелляции. Или... немедленного вмешательства других держав.
— Других держав! Какая горькая ирония! Все монархи ведут себя подобно русской императрице! Они предатели! Все до единого!
— Так получилось, ваше высочество. И 21 января король Людовик XVI взошёл на эшафот.
— И как он принял свой конец?
— Ваше высочество, если король в чём-то когда-то ошибался, был непоследовательным или двоедушным, он всё искупил этим концом! Последний французский монарх был великолепен. Его никто не поддерживал. Он отвёл от себя все руки. Он спокойно и твёрдо прошёл все ступени и — покорился гильотине. Под дикое улюлюканье толпы. Сознания лишился только его духовник. Это зрелище для каждого, кто сохранил хоть остатки совести, было невыносимым.
— А что же королева, князь? Что королева?
— Какое это имеет значение, мадемуазель Катишь! Главное — погибла идея! К тому же она первая была повинна в подобном конце монархии — с её бесконечными интригами, вмешательством в политику — конец, к которому ведёт Россию и русская императрица.
— Ваше высочество, пусть она была виновата, и всё же разрешите князю ответить на мой вопрос.
— Да ради бога. Князь, удовлетворите любопытство нашего друга.
— Что тут сказать, мадемуазель Катишь. История Марии-Антуанетты ни в чём не посрамила историю монархинь всей Европы. Когда 10 января 1792-го Тюильрийский дворец был взят, она не потеряла ни спокойствия, ни чувства собственного достоинства. Её единственная просьба была — оставить её рядом с супругом. Вместе с ним она действительно последовала в Тампль.
— Она не могла поступить иначе!
— Она думала, как вы, ваше высочество. Но в декабре бунтовщики отделили её от супруга. Многие из них считали, что она слишком способствует поддержанию силы его духа. И только в день казни короля ей разрешили увидеть его и проститься с ним.
— Боже праведный, люди без сердца и сострадания...
— Сколько раз я доказывал вам, Катишь: чернь не имеет ни сердец, ни сострадания не только к монархам, но и к себе подобным. Чернь — стадо животных, действующее силой инстинкта.
— Ещё полгода королеве предстояло оставаться в Тампле. Вместе с сыном — Людовиком XVII. Но 3 июля Марию-Антуанетту отделили от сына. И это был первый раз, когда королева стала умолять о пощаде своих мучителей. Она была согласна на любые условия, но только вместе с сыном.
— И это, само собой разумеется, не произвело ни малейшего впечатления на палачей, не так ли, князь?
— Да, ваше высочество, они остались непреклонными. А 1 августа королева была переведена из Тампля в тюрьму Консьержери. В камере ей, королеве Франции, одной из самых прекрасных женщин мира, не было оставлено ничего, кроме расшатанной походной кровати, прорванного соломенного стула и колченого стола — для еды.
— Они предусмотрели даже такую форму унижения! О, они гораздо изощрённей в своих пытках, чем я предполагал. Им нужно прежде всего сломить человеческое достоинство, тем более достоинство монарха.
— Ваше высочество, королева, как говорят, не обратила на обстановку ни малейшего внимания. Все её мысли были не о себе — об отнятом сыне. Она молилась о нём буквально и день и ночь. Только 13 октября её поставили перед революционным трибуналом.
— Обвинения? Какие обвинения были предъявлены королеве?
— Её обвинили в измене её собственной стране, в подстрекательстве к гражданской войне. И... и в самых низких преступлениях против нравственности.
— Подонки общества на страже нравственности!
— Вот именно, ваше высочество. И надо отдать должное защитникам королевы, а их было двое — Тронсон-Дюкудро и Шово-Лагард, они блестяще разбивали каждый пункт обвинения. Они боролись за королеву как львы, в конце концов, рискуя собственной жизнью перед лицом этого ещё не насытившегося королевской кровью сброда. Но это ничему не могло помочь.
— Так было задумано, князь. Всё остальное представляло собой спектакль для так называемого народа или граждан, как их стали, кажется, называть.
— К сожалению. Самые убедительные доводы тонули в яростных воплях и проклятиях толпы. Королева была приговорена, подобно своему супругу, к смертной казни. И выслушала свой приговор совершенно спокойно. Так называемые судьи позаботились даже о враче на случай истерии или обморока её величества. Но ничего подобного не последовало. Свидетели утверждают, что Мария-Антуанетта, всё ещё удивительно прекрасная, даже не изменилась в лице. Ещё через три дня, 16 октября, она умерла от ножа гильотины.
— А вот теперь послушайте меня, князь. Следующими полетят головы самих бунтовщиков. Они начнут истреблять друг друга в тени призрака власти. Иначе просто не может быть.
Г. Радиг, уведомляя почтенную публику, что он имел честь с живописной Его Императорскому Высочеству Государю Великому Князю Павлу Петровичу принадлежащей и господином Рослейном с натуры. Его сиятельства прежде бывшего Его высочества дядьки и первого Её императорского Величества Министра графа Никиты Ивановича Панина писанной картины, снять на меди копию, которая представляет Его Сиятельство, левою рукою опершись на стол, в великолепной одежде, украшен разными орденами и всеми прочими знаками отличия, как то звёздами, крестами и брильянтовым аполетом и столь искусно гравирован, что в ней вся драгоценность его убранства ясно изображена, просит гг. подписавшихся на оный портрет для получения первоначальных абдруков присылать за своеручным подписанием билеты к нему, Радигу, в Преображенском полку, в собственный его дом или в гвардейскую школу, ласкаясь при том, что и те, которые работу его внимания своего удостоят, не без удовольствия, в ожидании своём, останутся. Цена портрету 10 рублей.
«С.-Петербургские ведомости», 1792, № 48.
— Таша, ты? В такую рань? Что случилось? Что-то необыкновенное?
— Катишь, тебя будет просить о разговоре великая княгиня. Я только что узнала и побежала тебя предупредить.
— Очередной скандал. Я отказываюсь от всякого общения с ней.
— В том-то и дело, что наоборот. Великая княгиня ищет примирения и притом немедленного, чтобы избежать совершенно страшного скандала, который может предрешить самым трагическим образом судьбу великого князя.
— О чём ты?
— О свадьбе Александра Павловича. Великий князь категорически отказался участвовать в свадебных торжествах, тем более благословить молодых.
— Ещё одна новость! Если бы ты знала, как я устала от них.
— Мне ли не знать, но пойми, сейчас императрица доведена до крайности! Около неё этот отвратительный Платон Зубов, который её настраивает бог весть на что. Не знаю, сколько в этом правды, но через адъютанта Фёдора Фёдоровича дошёл слух, что императрица готова воспользоваться поводом, чтобы объявить великого князя невменяемым, а Александра наследником престола. Обстоятельства как никогда благоприятствуют подобному крутому повороту. Ну что же ты молчишь, Катишь! Или тебе уже всё стало безразличным? Дорогая моя, соберись с силами, подумай!
— Таша, пусть они, наконец, сами улаживают свои семейные дела. Моя извечная роль семейного ангела-хранителя мне больше не под силу. Да она никак и не окупается, даже простым добрым отношением со стороны великого князя. Я остаюсь виноватой во всём и всегда со всеми моими советами, со всей моей помощью. Что из того, что я приду на помощь и на этот раз? Сохраню великой княгине её семью и ещё больше осложню отношения с НИМ?
— Но как ты себя будешь чувствовать, если он окажется на положении Иоанна Антоновича в каких-нибудь Холмогорах, Тобольске или Березове, если только решение не наступит гораздо раньше и ближе — в равелине Петропавловской или Шлиссельбургской крепости? Катишь, я слишком хорошо тебя знаю, ты не выдержишь. Не выдержишь, Катишь! Если только ты не теряешь надежды, что великий князь сам одумается и сам откажется от своего решения.
— Никогда не откажется, раз сказал. Ты же помнишь похороны его первой супруги. Он обливал её грязью, но и себя поставил в самое унизительное положение обманутого супруга, и тем не менее. Я говорила с ним в те дни — это был кремень. А теперь тем более.
— Видишь, видишь! Великая княгиня со своей стороны использовала все возможные средства убеждения...
— ...и довела его до белого каления.
— Вот именно. Она на этот раз даже бросилась ему в ноги, рыдала перед ним на коленях — он повернулся и вышел, оттолкнув её руки от своих сапог. Его непреклонность была страшной, это все говорят.
— Что вызвало сейчас ЕГО решение?
— Откуда мне знать? Можно только строить предположения. Ты не знаешь, ОН был одинаково против ранней женитьбы сына.
— Ещё бы — в шестнадцать лет, когда невесте и вовсе едва исполнилось четырнадцать. ЕГО нельзя не понять.
— Но главное — в происхождении невесты, которое великий князь воспринял как личное оскорбление со стороны императрицы.
— И здесь ЕГО нельзя не понять. Ведь Луиза-Августа — родная племянница первой супруги великого князя. Это возвращение к самым горьким и обидным воспоминаниям его жизни.
— Ну, да, да, её мать, принцесса Гессен-Дармштадтская, приезжала в Россию в качестве претендентки вместе с двумя своими сёстрами, а теперь по решению императрицы привезла двух своих дочерей на выбор младшему великому князю. Никто не ожидал, что реакция ЕГО окажется такой бурной и категоричной.
— Никто! Опомнись, Таша, именно на такую реакцию и рассчитывала императрица. Она раз за разом унижает собственного сына, показывает, что он ничего не значит в собственной семье, в решении судеб даже собственных детей. А тут ещё полная покорность сына решению бабки — Александр Павлович в восторге от перспективы оказаться ни с того ни с сего супругом очаровательного существа.
— И освободиться от воспитателей, ежедневных уроков и тому подобного, как это было когда-то и с его собственным отцом.
— Вот видишь, видишь, Катишь, ты лучше любого другого понимаешь безысходность положения великого князя. Неужели издевательства над ним должны увенчаться полным успехом? Неужели у тебя уже не осталось и капли сочувствия к этому измученному жизнью человеку? И только ты сумеешь найти слова, которые спасут его, вернут ему хотя бы видимость душевного равновесия. Он так всегда верит тебе!
— Верил. Может быть. Но сейчас...
— Катерина Ивановна! Мадам!
— Что тебе, Селестин? Ты же видишь, я занята.
— Мадам, к вам великая княгиня, и она вся в слезах. Через минуту будет здесь, мадам. Что прикажете делать?
— Принять, конечно. Я выйду ей навстречу. Ваше высочество, вы...
— Оставим формальности, Катерина Ивановна. Для них нет времени. Вы уже известны о решении великого князя не присутствовать на бракосочетании великого князя Александра?
— Слухи во дворце расходятся быстро, ваше высочество.
— На этот раз тем лучше. Я пришла умолять вас доказать великому князю всю пагубность его решения. Он рискует своей свободой, жизнью и благополучием всей нашей семьи. Ведь мы целиком и во всём зависим от воли императрицы, её щедрости, её милостивого отношения. Зачем же бросать её императорскому величеству такой вызов, вы согласны со мной? Скажите, согласны?
— Моё согласие не имеет никакого значения, ваше высочество.
— Но это последняя попытка, Катерина Ивановна. Последняя надежда! Я не представляю, что может ещё нас спасти.
— А великий князь Александр Павлович обращался к отцу с просьбой?
— Нет, он не хочет об этом и слышать. И императрица поддерживает его в этом решении. Но вы же понимаете, Катерина Ивановна, он всего лишь мальчик, который ещё не понял истинной ответственности за каждый поступок. Его нельзя винить. Он очень обижен, и императрица его утешает всеми доступными ей средствами. Отмечать бракосочетание она не станет, а слухи и так уже разошлись по всему двору.
— Хорошо, ваше высочество, я постараюсь присоединить свои доводы и просьбы к вашим. Может быть, они окажутся той пресловутой соломинкой, которая позволила переломить спину верблюда.
— Какого верблюда? Я не понимаю вас.
— Неважно, ваше высочество. Я сделаю что могу.
— О, благодарю вас, благодарю заранее, Катерина Ивановна. Я хотела бы покинуть ваши покои так, чтобы меня видело как можно меньше народа. Такая возможность, вероятно, существует?
— Нет, ваше высочество, в моих комнатах нет потайных ходов. И мне нечего скрывать. Прошу вас, ваше высочество, это единственная дверь.
— Катишь, я простояла всё это время в гардеробной ни жива, ни мертва и не решилась выйти через маленькую дверь.
— Она ни для кого и не должна существовать. Пока.
Подле дровяного магазина на Мойке №576 продаются лучших мастеров живописные картины и до 2000 аглинских эстампов.
Продаются за сходную цену 17 масляными, а 28 сухими красками писанных картин... которые видеть можно, идучи от Аничкова мосту к церкви Знамения на правой руке в каменном под № 1758 доме.
На Васильевском острову в 5-й линии по набережной подле г. Смирнова дома под № 35 продаётся собрание старинных картин разных мастеров за 600 рублей, коллекции новейших картин славнейших аглинских мастеров и несколько картин и рисунков древних мастеров.
«С.-Петербургские Ведомости», 1793,
№26, 36,37.
— Катишь, вы? Что вас привело сюда именно сегодня? Думаю, вам известны все новости, и вы должны понять: я никого — понимаете — никого не хочу видеть. Так что...
— Ваше высочество, я не стану вас обманывать случайностью нашей встречи. Я искала её, хотя и догадывалась о вашем нежелании говорить со мной.
— Тем более.
— Но обстоятельства таковы, что я умоляю вас выслушать меня. Только выслушать, ваше высочество, и ничего больше. Вам делать вывод, заслуживают ли мои слова вашего внимания.
— Я не хотел бы вас обижать.
— Ни о какой обиде не может быть и речи. Я заранее принимаю ваши возражения, негодование и прямой гнев. И всё же готова рискнуть. Ваше высочество, скажите откровенно, был ли случай, когда я обманула вашу доверенность и ожидания, предала вас не в делах — просто в мыслях? Я могла быть надоедливой, неумной, скучной, но разве хоть раз я руководствовалась чем-либо иным, чем вашими интересами?
— Я никогда вас ни в чём подобном не обвинил. И не подозревал.
— Тогда подарите мне десять минут вашего терпения, всего десять минут, ваше высочество.
— Вы так возбуждены.
— Да, возбуждена, потому что предчувствую недобрый замысел в отношении вас. Замысел, который можно — ещё можно! — разрушить.
— Говорите.
— О, благодарю вас, сир!
— Вы опять прибегаете к этому титулу!
— Потому что он как никогда близок к вам, ваше высочество, если ...если вы проявите совсем немного доброй воли.
— Значит, речь пойдёт об Александре. Это исключено!
— Но вы подарили мне десять минут, ваше высочество, и я ещё ими не успела воспользоваться. Я хочу вам напомнить, как вы переживали то обстоятельство, что новорождённый Александр Павлович был отдан императрицей под опеку посторонних воспитателей.
— Вопреки моему желанию и моей воле. Тогда вы утешали меня тем, что ко времени его совершеннолетия он уже освободится от опеки императрицы и вернётся к своему отцу. Что же из этого вышло?
— Всё, как и предполагалось.
— Вы дразните меня, Катерина Ивановна!
— Нет, нет, сир. Что означает эта свадьба — на несоответствующей невесте и раньше всякого положенного срока?
— Ах, вы согласны с возмутительностью этих обстоятельств?
— Ещё бы, ваше высочество! Это признает каждый человек.
— Кроме императрицы, которая способна на любую глупость, чтобы унизить и больнее задеть меня.
— Да, но в этом случае императрица просчиталась!
— Каким это образом?
— Самым очевидным. Женатый Александр Павлович полностью выйдет из-под опеки императрицы. От него вынуждены будут отступиться все эти бесконечные наставники и — скажем так — агенты влияния императрицы. Теперь у её величества не будет ни малейших оснований противодействовать вашим постоянным — я подчёркиваю, постоянным! — встречам с сыном. Вы сможете взять окончание действительного образования Александра Павловича в свои руки, заинтересовать его военным делом, манёврами, маршами. Это будет естественно, и это поддержит Константин Павлович, который всё время к подобным занятиям стремится. Разве это не верно, ваше высочество?
— И вы думаете...
— Сир, это совершенно очевидно! А ранняя женитьба... Что ж, обретя официальную супругу, ваш сын сможет в дальнейшем руководствоваться велениями собственного сердца. Пройдёт несколько лет, и его сердце заговорит.
— Но мне отвратительно видеть само по себе это гессен-дармштадтское отродье в моём дворце.
— Ваше высочество! Разве этот проигрыш не покажется вам совсем ничтожным по сравнению с обретением двух, казалось бы, потерянных сыновей? Оба великих князя, даже для простого соблюдения приличий, будут отпускаться императрицей к вам.
— Так чего же вы добиваетесь?
— Чтобы вы удостоили сегодня своим присутствием праздник освобождения сына, ваше высочество, и превратили его в торжество справедливости.
— А как же бесчисленные педагогические усилия императрицы? Вы считаете, они могут пройти бесследно?
— Я могу ошибаться, ваше высочество, но я в этом уверена. Вспомните, как много науки, дидактики и как мало человеческого тепла сообщила императрица своим внукам. Она написала «Бабушкину азбуку» с поучительными историями, которые способны усыпить, если не уморить, каждого человека, тем более ребёнка.
— Сочинила, кажется, длинные наставления воспитателю великих князей Николаю Салтыкову, которые были переданы ему при высочайшем императорском рескрипте. Он сам показывал мне их — касательно здравия и сохранения оного, касательно продолжения и подкрепления умонаклонения к добру, касательно добродетели, учтивости и знания.
— Я знаю их наизусть, ваше высочество, потому почти такими же они применялись и к воспитанию монастырок. Уверяю вас, самое трудное было не уснуть крепким сном при их чтении, а ведь отдельные постулаты ещё к тому же были написаны на десюдепортах во всех институтских дортуарах, столовой зале, даже коридорах. Впрочем, это не было изобретением императрицы — но лишь пересказом «Эмиля» Руссо.
— Руссо меня не интересовал никогда. Салтыков тоже не мог разобраться в сути предписаний и вполне доверился тем учителям, которых императрица-бабушка решила выбрать. Бог мой, чтобы ребёнку читал физику профессор Крафт, ботанику — сам знаменитый Паллас, математику Массон! Себе же он оставил только заботу о здоровье мальчиков и в этом, похоже, преуспел.
— Вы обошли своим вниманием, ваше высочество, Михайлу Муравьева, излагавшего основы русского языка.
— Да, помнится, вы мне давали для чтения что-то из его достаточно сентиментальных сочинений, совершенно ненужных будущему мужчине и военачальнику. К тому же он скучнейший моралист.
— И ещё преподававшего Закон Божий протоиерея Самборского.
— ...который всегда мне представлялся вполне светским человеком.
— Он и остаётся таким. Религиозный дух ему совершенно чужд, да эта часть воспитания никогда не волновала императрицу и в нашем институте. А вы знаете, ваше высочество, предполагаемая супруга вашего сына имеет одно несомненное достоинство.
— Вы его уже сумели обнаружить, Катишь?
— О, вы ни за что не догадаетесь, в чём именно оно состоит. В превосходном, очень красивом голосе.
— Она ещё и поёт?
— Нет-нет, она чудесно рассказывает, и ваш сын успел сказать, что вместо чтения книг теперь будет предпочитать её рассказы о книгах, которые сами по себе ему порядком надоели.
— Что ж, Катишь, вы добились своего. Пожалуй, я буду на венчании.
— И тем осчастливите своего сына, ваше высочество. Это чудесно!
— Итак, Безбородко, самое время подвести итоги с нашими дорогими Господином и Госпожой Вторыми. Даже моё терпение не безгранично, а они злоупотребляют им всё вновь и вновь. Начать с того, что сидение в Гатчине уже переходит все границы. Великий князь в полном смысле слова живёт там как в осаждённой крепости и не собирается ни сдаваться, ни переходить в наступление. На эту изоляцию уже стали обращать внимание иностранные послы. Ты сам, Александр Андреевич, доставлял мне иностранные газеты с совсем не лестными для русского престола комментариями. Эти пасквили продолжаются?
— Они не могут не находить своего продолжения, ваше величество. Россия слишком большая держава, чтобы не привлекать к себе постоянного внимания.
— Опять общие рассуждения. Если ты собираешься меня ими успокоить, то зря. На этот раз я не пойду на поводу твоих колыбельных песен.
— Но это истинная правда, ваше императорское величество, и стоит ли тратить ваше внимание на подобные мелочи?
— Стоит. И даже очень. Вспомни, чем кончилась моя снисходительность в отношении великого князя во время Шведского похода? Заговором в его пользу! Который, скажешь ты, удалось вовремя предотвратить. Всё верно. Но ведь это первая такая явственная попытка. И ты знаешь, кого я в ней виню? Эту вашу безобидную крошку Нелидову!
— Вы придаёте этой женщине такое значение, ваше величество? Не результат ли это бесконечных наговоров великой княгини? Вы сами придерживались той точки зрения, что раздор между двумя этими особами в определённом смысле полезен.
— Был. Когда-то. Но время показало: великая княгиня своей активностью способна только раздражать Павла Петровича, тогда как маленькая фрейлина поддерживает его в самых крайних его амбициях, если только сама их ему не внушает.
— Но что может измениться в её собственном положении в случае достижения той цели, которую вы имеете в виду, ваше величество? Решительно ничего, и даже напротив — предмет её вожделений станет для неё гораздо менее доступным.
— Ошибаешься, Безбородко. Она думает в этих розыгрышах конечно же о себе, но только в том смысле, что, питая амбиции великого князя, тем самым привязывает его к себе. Наши агенты утверждают, что он попросту не может дышать без неё. К тому же у нас не было возможности выяснить, насколько расчётлива эта крошка. Что, если её советы не уступают советам братьев Куракиных, если только не превосходят их? Попытка заговора показала, как ловко она ушла от подозрений сама и вывела всех своих друзей. Посмотри, каких сторонников и преданных друзей она имеет: братья Куракины, Вадковский, Плещеев — всех не перечтёшь. И не надо меня уверять, что их преданность обращена напрямую к великому князю. У него слишком тяжёлый характер.
— Но, ваше величество, мне всегда представлялось, что Плещеев остаётся конфидентом великой княгини.
— Вот тебе ещё одно неопровержимое доказательство ума крошки. Великая княгиня считает Плещеева своим самым преданным другом, пишет ему совершенно идиотские записочки, от которых мой сын в былые времена устроил бы бурю ревности, а все эти послания попадают в руки Нелидовой, и она получает возможность безошибочно воздействовать на великого князя.
— Но вы не имели ничего против, ваше величество, того развлекательного образа жизни, что установился в Гатчине сразу по переезде туда Господ Вторых.
— Однако Шведский поход прервал эту череду развлечений, что само по себе внушает серьёзные опасения.
— Здесь могли сыграть роль английские газеты. Великий князь воспринял очень болезненно напечатанные в них материалы.
— Ах, эти статейки, которые ты помог организовать, — о подозрительной и во всяком случае неблагоприятной для царствующей фамилии роли фаворитки. Однако результат оказался достаточно неожиданным. Крошка взбунтовалась, а великая княгиня увидела в этом сигнал к атаке на соперницу. Поток жалоб и сплетен с её стороны хлынул таким водопадом, что я не знала, как его унять.
— Вы выбрали, как всегда, безошибочный способ, ваше величество. Все вины были списаны на единственных сторонниц великой княгини при гатчинском дворе, а великий князь получил возможность их выгнать, удовлетворив тем своё самолюбие и не потеряв лица в отношении госпожи Нелидовой.
— Да, ни госпожа Бенкендорф, ни генеральша Ливен такого оборота не ожидали, тогда как наша крошка лишилась возможности проявить характер и уехать из Гатчины, о чём она меня лично просила.
— Никогда бы не предполагал, что она так амбициозна.
— И даже очень, но в каком-то не совсем обычном понимании. В этом случае она сочла себя победительницей, хотя всего лишь ненадолго отдалила своё удаление из Гатчины.
— Это время наступило, ваше величество?
— Очень скоро наступит, и вот почему. Предоставленный самому себе, великий князь окончательно погрязнет в своих прусских увлечениях. Препятствия и сдерживающие начала, которые представляла крошка, как и её друзья, исчезнут. Я не собираюсь больше его заставлять принимать участие в жизни моего двора. Этот понурый вид, постоянная злобность, нарочитое нежелание соблюдать этикет, даже повышение голоса, к которому он всё чаще стал прибегать, не могут вызывать к нему расположения. Что касается великой княгини, то её рассказы о том, как протекает очередная беременность, не может выдержать решительно никто.
— Но ведь его высочество тем самым отдастся недобрым чувствам.
— Направленным против меня, ты хочешь сказать. Опять-таки это уже не имеет значения. Зато наш Александр Павлович будет сиять во всём своём обаянии, красоте, ловкости и умении располагать к себе каждого, кто попадает в круг его внимания.
— Значит, ваше решение о престолонаследии, ваше величество...
— ...с каждым днём становится всё более определённым.
— Но вы не договорили относительно мадемуазель Нелидовой, ваше величество. Что-то следует в отношении неё предпринять.
— Ты прав. Начнём подготовку немедленно. Первым ударом станет выступление Госпожи Второй и, думается мне, прямо на придворном бале. Пусть она разыщет меня за карточным столом и начнёт в очередной раз жаловаться на свои семейные неурядицы.
— Думаю, это нетрудно сделать.
— Я буду возмущена и, не сдержав праведного родительского гнева, немедленно отчитаю великого князя.
— В присутствии свидетелей, ваше величество?
— Естественно. Их список мы составим заранее. Мой выговор будет твёрдым, и в заключение я заявлю, что хотя более года воздерживалась от решения по поводу просьбы фрейлины Нелидовой уволить её из придворного штата, нынче ради прекращения семейных ссор считаю необходимым его принять.
— Но великий князь может начать возражать.
— При его самолюбии — никогда! У него не будет иного выхода, как молча принять эту горькую пилюлю. И я достаточно знаю крошку Нелидову, чтобы быть уверенной — она тут же уедет из Гатчины.
— И перестанет там бывать?
— Зачем же? Если у неё хватит сил и средств, она может туда приезжать из Петербурга, когда душа её захочет.
Давид, славный Давид умер бы здесь с голода со своими шедеврами. В ходу только портрет. Госпожа Лебрен берёт в столице за портрет /голову/ 3—4 тысячи франков, и здесь за копированный портрет /в рост/ платят по 15 000 ливров. Я видел портрет польской графини, стоивший 30 000 франков. Он действительно хорош, но в Париже ему было бы хорошей ценой 1000 экю /3000/ франков... Хотя русские и не знатоки, но хотят того, что их поражает и доставляет им удовольствие; тогда они платят широко.
Пьер Александр Парризо.
Письмо из России. 1793.
— Катишь, вы слышали о конце Людовика XVII?
— Конце, ваше высочество? И его тоже?..
— Его нет, но уничтожен он не менее изощрённым способом. Я говорил вам, тысячи раз говорил: так называемый народ не знает ни сострадания, ни сожаления. Он с такой же лёгкостью расправляется с детьми, как и с венценосными особами. И чтобы это чудовище не уничтожало всё вокруг себя, необходима железная лоза и крепкая рука. Только так!
— Но что всё же случилось, ваше высочество? Вы не хотите ввести меня в подробности?
— Почему же. Они могут помочь привести вас в чувство и вернуть из заоблачных эмпирей на грешную и страшную землю. Что вы знали о маленьком наследнике французского престола?
— Я? Пожалуй, только то, что он родился через 2—3 года после вашего пребывания в Париже.
— Нашего с вами пребывания. И при рождении получил титул герцога Нормандского. А четырёх лет, после смерти старшего брата, объявлен дофином.
— И что вместе со своими венценосными родителями оказался в тюрьме Тампль.
— Так вот, после казни Людовика XVI, своего родного брата, граф Прованский провозгласил племянника королём Франции.
— И это предрешило его судьбу.
— Что значит — предрешило его судьбу? Его судьба была предрешена его рождением! И что же вы полагаете — лучше жить, отказавшись от своих королевских прав и достоинств, чем публично заявить о них? Впрочем, эти вопросы вам непонятны — они доступны только венценосцам.
— Но ведь маленький принц ещё в июне 1793-го был разлучён с королевой-матерью.
— И передан в руки некоего сапожника-якобинца, который вместе с женой издевался над ним, как умел, вымещая свою злость против всех монархов мира. Но этого бунтовщикам показалось мало. Через полгода они заключили юного короля в Тампль или какое-то иное тюремное помещение. Одного года пребывания в нём оказалось достаточным, чтобы принц заболел, и даже тюремщики вынуждены были сообщать муниципальному совету о резком ухудшении его здоровья.
— Этого малютки в десять лет...
— Да-да, ему было отказано во всякой врачебной помощи. Врачи, оказывается, просто не допускались к маленькому Людовику. И только тогда, когда страшные опухоли появились у колен и всех суставов, его осмотрели доктора и пришли к выводу о безнадёжности состояния.
— И они отказали ему в помощи? Как когда-то отказывали сёстрам государя Петра Алексеевича и Анне Леопольдовне...
— Что за идиотское сравнение, мадемуазель Катрин! Что за сравнения! В случае с царевнами, да и с правительницей речь шла о необоснованном захвате престола — иначе поступать с подобными претендентами было просто невозможно. А здесь так называемый народ, уличный и деревенский сброд, посягнул на самую идею монаршего правления. Неужели вам непонятна разница?
— Конечно, понятна, ваше высочество. Но и там, и там страдали просто люди. Если Пётр Великий уже вернул себе отнятые у него права, то можно было проявить больше милосердия к пожилым и ни на что не покушавшимся женщинам. Своим тёткам. Так, мне представляется, было бы вернее перед лицом Всемогущего.
— Они просто надоели моему великому прадеду. Они не раскаивались в душе в содеянном.
— Но они ничего не сделали.
— Не вам об этом судить. Монарх всегда прав в своих действиях! Вы слышите, всегда! Здесь нет предмета для обсуждений. Короче, 8 июня 1795 года король Франции Людовик XVII скончался. Ему не было оказано никаких почестей. Его опустили на кладбище Сен-Мартен в общую могилу. Вы слышите — общую! Короля Франции! И специально залили негашёной известью, чтобы от тела ничего не осталось. И это при множестве свидетелей, чтобы ни у кого не возникло сомнения в его смерти. И не существовало возможности должного перезахоронения.
— Помните, ваше высочество, я сопровождала вас в Александрову слободу, под Москвой. И там глубоко в земле два могильных камня без надписей. Царевен Марфы и Федосьи Алексеевны — их удалось задним числом вынуть из общей могильницы. Наверно, под рукой не оказалось извести. Или — они не были её достойны.
Мы были очень любезно приняты, но здесь я очутилась в атмосфере, совсем не похожей на петербургскую. Вместо непринуждённости, господствующей при Императорском дворе, я нашла здесь стеснение, всё было натянуто и безмолвно. Великий князь, который, впрочем, очень умён и может быть приятным в обхождении, если он того желает, отличается непонятными странностями, между прочим, дурачества устраивать всё вокруг себя на старый прусский лад. В его владениях тотчас встречаются шлагбаумы, окрашенные в чёрный, красный и белый цвет, как это имеет место в Пруссии, при шлагбаумах находятся часовые, опрашивающие проезжающих, подобно пруссакам. Всего хуже — что эти солдаты — русские, переодетые в пруссаков; эти прекрасные на вид русские, наряженные в мундиры времён короля Фридриха I, изуродованы, этой допотопной формой. Русский должен оставаться русским. Он сам это сознает, и каждый находит, что он в своей одежде, коротком кафтане, с волосами, остриженными в кружок, несравненно красивее, чем с косою и в мундире, в котором он в стеснённом и несчастном виде представляется в Гатчине. Офицеры имеют вид, точно они срисованы из старого альбома. За исключением языка, они во всём прочем вовсе не похожи на русских. Нельзя сказать, чтобы эта метаморфоза была умно задумана. Мне было больно видеть эту перемену, потому что я чрезвычайно люблю этот народ.
Принцесса Саксен-Кобургская. Письма
германской принцессы о русском дворе.
1795.
— Что?! И это окончательно? Никакие переговоры больше невозможны? Но почему? Почему?.. Бедная Александрина! Бедный милый ангел! Ей так понравился принц. Они, кажется, созданы друг для друга. Чья это злая воля? Чья, я вас спрашиваю, ваше высочество?
— Мой дорогой друг, мне ли не понять ваших переживаний отца. Поверьте, я пережила всё то же, что и вы, пока ехала сюда из Петербурга. Моё сердце разрывалось.
— Оставьте ваши материнские излияния, великая княгиня, — они меня не интересуют. И почему вы вообще оставили Александрину одну среди этих отвратительных людей? Почему не остались с нею?
— Но я хотела сообщить новость прежде всего вам.
— Новость, которая должна меня убить, не правда ли? И вы считаете, что в этом была крайняя нужда?
— Мой друг, но вы несправедливы, я не могу прежде всего не думать о вашем душевном состоянии...
— Всё верно, вы сделали своё чёрное дело. Теперь подробности.
— Но я не знаю решительно никаких. Императрица ничего больше мне не сказала, кроме того, что свадьбы не будет и что Александрина не станет супругой шведского короля. Вы же знаете, мой друг, императрица сама решает, как долго продлится её разговор с любым человеком. Я не представляю в этом отношении исключения.
— Кроме тех случаев, когда вы летите в большой дворец жаловаться на собственного супруга и повторяете свои жалобы во всех переходах дворца, всем прислужникам и истопникам.
— О, как вы жестоки, мой друг!
— Теперь ещё и жесток. Это надоело, понимаете, надоело! Сергей Иванович! Где же вы, Сергей Иванович? Вы слышали, что произошло?
— К величайшему моему сожалению, ваше высочество. Катерина Ивановна только что рассказала мне подробности об этой беде. И это надо пережить нашей великой княжне, такой гордой, такой исполненной чувства собственного достоинства, такой похожей на своего отца. Для меня всегда Александра Павловна была светлым духом нашей Гатчины, и как-то в душе я продолжал связывать её рождение с передачей вам, ваше высочество, Гатчины.
— Да, да, Сергей Иванович, Александрина родилась у меня в марте, а в августе мы уже были в Гатчине. Можно сказать, что бедная девочка увидела мир из окон этого дворца.
— Опять эти слезливые сантименты! Но где же Катерина Ивановна? Почему она не пришла вместе с вами?
— Насколько я понял, Катерина Ивановна была уверена, что вы уже всё знаете — ведь великая княгиня пустилась в путь из Петербурга почти одновременно с ней. И теперь Катерина Ивановна, по её словам, решила ждать, если вообще понадобится вашим высочествам.
— Ещё одно испытание моего терпения! Позвать её! Немедленно позвать сюда Нелидову! Обычные женские капризы и выверты!
— Вы напрасно обвиняете меня, ваше высочество, в выдумках. Мне представлялось, что родителям великой княжны есть что сказать друг другу наедине, без посторонних ушей.
— Нет, уже давно нет. Идёмте в кабинетец — там по крайней мере мы будем избавлены от вторжения посторонних. Вы пойдёте с нами, Сергей Иванович.
Опять эти ступеньки, лестницы. Окна, которые кажутся пейзажами, и виды за ними, похожие на картины. Строй дверей, когда хочется закрыться ото всего мира. Задёрнуть занавеси. Прижаться к спинке кресла. Её шаги. Лёгкие. Мелкие, с перестуком каблучков. Если бы вернуть... если бы...
— Говорите же, Катишь, говорите!
— Ваше высочество, на этот раз я не склонна винить императрицу. Она и в самом деле мечтала об этом браке, радовалась увлечению молодых друг другом. И потом такая честь — приезд в Петербург за будущей супругой самого Густава IV Адольфа.
— Вы не в суде, мадемуазель Катишь. Мне не нужны речи адвокатов.
— Я не была и не буду адвокатом в отношении императрицы. Но вы хотите знать правду. Любая — она лучше тумана недомолвок. Александра Павловна как ребёнок радовалась жениху. Кажется, во всём они находили общность вкусов. И потом одарённость великой княжны, её великосветские манеры, её царственная осанка, походка...
— Не преувеличивайте, Александрина ещё дитя. Всего тринадцать лет.
— Но она на глазах повзрослела. В ней проснулась королева, поверьте, ваше величество. Вам не понравился её портрет кисти Дмитрия Левицкого, на фоне Камероновой галереи Павловска...
— Мне вообще не понравился этот выбор Павловска.
— Но художник в этом не виноват. Сама же великая княжна словно увидена его внутренним прозрением. Величественная, несмотря на юность, мягкая и царственная.
— Вы опять за своё, Катишь. Левицкий — ваша известная слабость. Но это сегодня не имеет никакого отношения к делу. Продолжайте же!
— Государь, о чём можно рассказывать? Всё складывалось как нельзя лучше. Король открыто заявил, что о лучшей подруге жизни не мог и мечтать. Великая княжна не скрывала своего увлечения женихом. День помолвки они оба ждали как величайшего праздника, и...
— Какое «и»? Именно причину мне и надо знать.
— Неловкость наших дипломатов, и ничего кроме. Перед самым обручением они так неловко и неуклюже завели разговор о вероисповедании невесты, так категорично заявили о её религиозной позиции…
— Но почему же не после помолвки?
— Или ещё лучше — после венчания. Вы правы, мой государь.
— Нет, нет, я исключаю перемену моей дочерью вероисповедания, и всё же — существует множество способов смягчить требования. Помочь взаимному чувству молодых людей.
— Дипломаты их не нашли. Императрица узнала о разрыве, когда окончательное слово уже было сказано.
— Где же она была раньше, просвещённейшая монархиня Европы? Почему за всем не проследила сама и вовремя?
— Такого ответа, мой государь, я не знаю. Знаю только, что с императрицей случился лёгкий удар. У неё отнялась рука и стала непонятной речь. Её, как говорят, отнесли на её половину.
— Шестьдесят семь лет — вполне подходящий возраст для такой старческой болезни. Она пришла в себя?
— Не знаю, государь мой, но думаю, придёт. Её унесли в личные апартаменты Платон Зубов и один из его братьев.
— Зубовы на посту. Впрочем, одному Платону с нею было бы и не справиться. Но что с женихом? Нет, сначала — что с Александриной? Почему она не приехала к родителям?
— Императрица бы этого не допустила. Она сама переживает трагедию, как она выразилась, любимой внучки.
— Теперь даже и любимой! Вы помните, Катишь, когда пришла на свет Александрина, императрица даже поморщилась и заявила, что всегда предпочитала мальчиков девочкам?
— Конечно, помню, мой государь. Для великой княжны было сделано исключение.
— Никакого исключения. Сомневаюсь, чтобы императрица вообще умела любить, тем более детей. Но что ж король?
— Он ещё колебался, но приближённые настояли на его отъезде. И он уехал, делая оскорблённый вид, хотя в душе, я уверена, сожалел о случившемся.
— Катерина Ивановна, друг мой, наконец-то!
— Вы ждали меня, Сергей Иванович? Что-то случилось? Ещё что-то?
— Хвала Господу, ничего нового. Кроме слухов. Страшных слухов для его высочества. Я едва удерживаю великую княгиню, чтобы она не попыталась усугубить его состояние своим материнским отчаянием, и чувствую, что моих сил и доводов совершенно недостаточно. Великая княгиня настаивает — нет, её высочество требует, чтобы великий князь вмешался в ситуацию и...
— Сергей Иванович, пока вы только пугаете меня, и если время дорого...
— Его попросту нет.
— Тогда тем более объясните толком, что происходит.
— Графиня Головина.
— И что же? Что графиня Головина?
— Она повсюду распространяет сплетню о своём разговоре с императрицей и приводит немыслимые подробности.
— Какие же? О чём?
— О ком, Катерина Ивановна! Графиня утверждает, что государыня пожаловалась ей на неудачу своего сватовства в отношении великой княжны Александры Павловны.
— Но графиня и так о ней знала. Об этом чирикают все воробьи под застрехами.
— Да не о том сватовстве, Катерина Ивановна! В том-то и дело, что о втором, таком унизительном для великого князя и его дочери.
— Ах, вот оно что! Не удержалась.
— Так вы что-то знаете, Катерина Ивановна? Вам известны подробности? Неужели всё это правда? Бог мой! Бедный отец!
— Подробности... Я скажу вам о них, потому что всё равно с ними придётся знакомить его высочество. Лучше, если это сделаем мы с вами, его искренние друзья, чем люди со стороны. Так вот, государыня в полном отчаянии, ещё не оправившись от приступа болезни — она плохо владела рукой и говорила с некоторым затруднением, — велела Безбородко посватать великую княжну за Николая Петровича Шереметева[23].
— Значит, всё-таки правда...
— Да, велела посватать и — получила отказ.
— Это невероятно! Шереметев отказался от руки великой княжны? После шведского короля? Но как государыня мыслила себе затушевать подобный переход? Простите, мой друг, но я, кажется, перестаю что-либо понимать.
— Не вы один, бедный Сергей Иванович. Чем руководствовалась государыня, не может толком сказать никто. Просто она распорядилась, Безбородко выполнил высочайшую волю. А молодой Шереметев, даже не дослушав предложения, от него отказался. Вот и всё.
— Но такое оскорбление царственной невесты! Да и потом сватовство «порушенной», когда первый претендент ещё не успел доехать до дому. А Александра Павловна? Что бедная Александра Павловна, у неё спросили? Её согласие было дано?
— Конечно, нет. Во всех придворных перипетиях о ней забыли, оставив тонуть в море слёз. Её оставили все, даже великая княгиня, поспешившая в Гатчину.
— И тем не менее успевшая каким-то образом перехватить слух о втором сватовстве. Чего же она хочет добиться от его высочества? Нанести новую рану его самолюбию? Как это бессердечно!
— Катишь! Катишь, вы здесь? А и ты тоже успел, старый хрыч. Ты мне не нужен. Ступай! Ступай скорее! И плотно притвори двери. Катишь! Я больше не вынесу! Только что великая княгиня...
— Ваше высочество! Мой дорогой друг! Я знаю всё. Думаю, много больше великой княгини, хотя она так спешила осведомить вас.
— И в данном случае была права.
— Вовсе нет, ваше высочество. Без подробностей эти новости не имеют смысла, а главное — теряют свой оскорбительный для вашего высочества характер.
— Вы говорите глупости!
— Вовсе нет. Подумайте сами, государь, могла ли императрица в здравом уме и твёрдой памяти придумать брак между своей старшей внучкой, без пяти минут королевой, с одним из своих подданных, да притом немедленно после разладившейся свадьбы.
— Она всё может! Она всегда была полоумной ехидной!
— Государь! Государь! Вы, конечно, дадите волю своим чувствам, но умоляю, разрешите мне договорить мою мысль до конца. Это всего несколько минут, ваше высочество!
— Мне не нужны ваши мысли! Мне не нужны ваши успокоительные! Мне ничего и ни от кого не нужно, вы слышите?
— Слушая вас, государь, я сама впадаю в отчаяние, а между тем состояние государыни говорит о том, что приступ болезни, от которой спас её величество Роджерсон, может повториться. И в самое ближайшее время. И это не мои слова: Роджерсон сказал об этом, не таясь, Салтыкову. Он сказал, что нужно быть готовым ко всякому исходу. И — просил каким-нибудь способом передать это вашему высочеству. Её величество отдавала свой приказ Безбородко плохо слушающимся языком. Не вменяйте же государыне в вину то, что делала болезнь. Вы сами знаете, государыня очень привязана к Александре Павловне и наверняка не собиралась обижать внучку.
— Как мне надоело ваше миротворчество, Катерина Ивановна! Вы постоянно связываете мне руки и не даёте поставить себя перед императрицей так, как следовало бы цесаревичу.
— Государь, пока вы бессильны перед её властью, давайте скажем правду до конца! Моя мечта — видеть вас на престоле, но для этого вы должны оставаться живым и здоровым. Разве не так, государь? Живым и здоровым! А это совсем не так просто, и вы это отлично знаете. Вас испытывают на терпение все — мне ли этого не знать, но сейчас мы почти у цели, государь! Почти у цели! Ничто из происшедшего не касалось вас...
— Хватит, Катишь! Так что же всё-таки происходило? Великая княгиня сказала, что этот наглец Шереметев отказался от руки моей дочери? Такая честь и такой позор!
— Государь! Безбородко очень осторожно — вы же знаете эту старую лису! — очень осторожно, как бы в шутку завёл разговор с Николаем Петровичем Шереметевым.
— Я уничтожу его, как только смогу!
— Ваше высочество! Ваше высочество! Ответ графа был ответом подлинного верноподданного. Он сказал, что не достоин даже самого помысла о подобном браке и считает шутку — именно шутку, государь! — неуместной и недостойной, почему её попросту отклоняет.
— И вы уверены в этом ответе?
— Но вы же сами видите результат, ваше высочество. Императрица в полном расстройстве и настолько ослабела душевно, что сама передаёт эту историю придворным.
— Она может продолжать настаивать. Соблазнять графа, наконец!
— Чем, ваше высочество? Богатствами? Они у графа несчитанные. Наградами? Граф их сторонится. Службой? Он никогда в неё не пойдёт. У графа все условия, чтобы быть свободным в своих решениях, государь!
— Принимаете, милые хозяева?
— Ваше высочество! Какое счастье! Вы не обошли нашего скромного дома вниманием.
— Как бы я мог забыть мою очаровательную Колибри, крошечную хлопотунью. Я только у коменданта Гатчины и чувствую себя по-настоящему в своей семье. Вы сумели устроить удивительно милое гнёздышко, вместе с тем проникнутое военным духом.
— Ваше высочество, как могло быть иначе: я жена генерал-майора и это предмет исключительной моей гордости, а ваши посещения делают меня счастливейшей женщиной на свете.
— И вы любите Гатчину, Колибри?
— Я растеряна вашим вопросом, ваше высочество. Разве можно не любить Гатчину, такую великолепную, такую императорскую!
— А вот великая княгиня по-прежнему тяготится Гатчиной и вздыхает о Павловске.
— Не может быть! Павловск — всего лишь летняя дача. Великолепно устроенная, где всё проникнуто вашим вкусом, ваше высочество, но не имеет имперского духа Гатчины.
— Николка, а ты где замешкался? Вот я тут с твоей Колибри какие амуры развёл, тебе остаётся только начать меня ревновать. Да ты никак чем-то озабочен, Котлубицкий? Случилось что?
— Ваше высочество, с подставы примчался офицер, говорит, из Петербурга сюда едет карета с кем-то из приближённых императрицы. Вроде бы на кого-то из Зубовых похож. Лошадей не жалеют.
— И ты думаешь, Николка?..
— Государь, но должно же это в конце концов случиться. Естественный ход природы.
— Ты полагаешь, так серьёзно?
— Государь, если бы не Зубов...
— Возможно, серьёзная болезнь. Так или иначе, далеко ли им до Гатчины?
— Полагаю, через час-полтора могут быть здесь. Прикажете по дороге их задержать, или как?
— Нет-нет, пусть события идут своим чередом. Но за стол мы сядем немедленно. Кто у нас там сегодня? Надо спросить у Обольянинова.
— Ваше высочество, в этом нет нужды. Каждый список есть и у меня.
— Тогда быстрей читай.
— Господа Плещеевы, госпожа Шац, Кушелев, камергер Бабиков, бригадир Донауров, Обольянинов с супругой.
— Жаль, нет Катерины Ивановны.
— Вы приказали ей быть к ужину.
— А кто ещё?
— Только дежурные фрейлины и кавалеры большого двора: Дивова и Валуева, одна из сестёр.
— Не дождусь часа, чтобы перестать видеть эти физиономии. А кавалеры. Сколько их?
— Четверо: князь Несвицкий, граф Шувалов, граф Воронцов и граф Ильинский. Зато, ваше высочество, и наши гарнизонные офицеры, как вы изволили приказать, господа Каюс, Винцлебен и Розберг.
— Посему изъясняться будем на немецком языке. Это сразу поставит на место всех дежурных после французского диалекта Зимнего. Однако виду никакого не подавай, что в пути какое-то известие. Ещё разберёмся, какое. И вот ещё. На всякий случай. Вызови к концу стола доктора Фрейганга. Если речь будет идти о болезни, я хочу, чтобы он оказался в Петербурге вместе со мной. А лошадей...
— Лошади уже готовы, ваше высочество.
— Молодец, Николка, настоящий молодец. Сейчас подумаем, кто со мной в случае чего поедет, и чтобы у всех было наготове дорожное платье. Времени терять мы не будем. Какая же всё-таки досада, что именно сегодня мадемуазель Нелидова задерживается до вечера. Её пребывание здесь было бы более чем уместно.
— Мой супруг, я правильно угадала, к каким друзьям вы сочтёте нужным зайти на обратном пути с манёвров.
— Что-то случилось, великая княгиня?
— Слава богу, нет. Я только хотела осведомиться, как скоро можно подавать кушанья.
— Об этом нечего было осведомляться. Я, мне кажется, ещё ни разу не опаздывал ни на минуту. Вы зря себя утруждали, Мадам.
Великая княгиня еле успевает подняться на каменные ступени — отчаянный перестук копыт. Запылённый всадник, осадивший жеребца чуть не у ног великого князя. Гримаса недовольства сменяется на лице наследника бесконечным недоумением. Невероятно!
— Алексей Орлов? Это вы?
Прыжок из седла — слуга еле успевает перехватить поводья. Орлов-Чесменский опускается на колени перед великим князем.
— Ваше высочество! Виноват, ваше императорское величество, счёл своим верноподданническим долгом первым донести до моего императора весть о счастливом для всей России предстоящем восшествии на отеческий престол!..
— Ты о чём, граф? Значит, императрица...
— Удар апоплексии, ваше величество. Сильнейший. Императрица без языка и движения.
— Это ещё ничего не значит.
— Доктора определяют оставшийся императрице срок жизни не более нескольких часов. Потеряно время для лекарских действий, способных облегчить течение столь тяжкого недуга.
— Уверен, граф? Хотя иначе не стал бы рисковать собственной шкурой, я-то тебя знаю. Впрочем, сюда уже мчится кто-то из Зубовых.
— Мчится! Я с лёгкостью обогнал их карету в пути. Им ещё следует научиться разбираться в лошадях, а уж тем более править ими.
— Что ж, Николка, распорядись подавать. Я не благодарю тебя, граф. Иначе ты не должен был поступить. Садимся.
— Мой друг, а наш стол?..
— Николка, ты займёшься... императрицей, не правда ли? Пошёл. И надо бы в дороге припомнить все неотложные дела. Сейчас же. Начнём, пожалуй, с Новикова. Это утешит нашу Катерину Ивановну. Я слышал, за несколько лет в крепости он превратился в сущую развалину. Никакой сидевший с ним доктор не помог. На то и крепость! Отпустить завтра же в свои деревни. Объявить полное освобождение. Где у него деревенька?
— Где-то за Москвой, ваше величество.
— Тем более. Пусть прямо туда и увезут. Оклемается не оклемается — всё свободой подышит. Да, Радищев. С ним не так просто. Из сибирской ссылки вернуть тоже в его деревню. Есть такая?
— Кажется, в Калужской губернии, да затрапезная, говорили, дай бог, десяток-другой дворов наберётся.
— Не моя печаль. Сколько есть, столько есть. Калужскому губернатору предписать за нововозвращенцем следить, глаз не сводить, чтобы ещё какой книги не учудил. Впрочем, всё равно без цензурного досмотра по всей России не обойтись. Был один Радищев, гляди, объявится какой-нибудь Иванов. Цензура на всё, что издаётся, и на всё, что будет из Европы ввозиться. Тут уж никаких послаблений. Либеральные выверты приказали долго жить — вместе с императрицей. Катерина в этом легко убедится. Катерина Ивановна.