11 ПАРИЖСКИЙ БЕДУИН

При страсти к забавам и весьма своеобразно понимаемому гостеприимству паны шляхтичи очень мало заботились об удобствах для своих гостей. Плясуны и питухи валились после пира где попало, иным приходилось ночевать на дворе (по летнему времени), а зимой расползаться по ближайшим корчмам, погребкам, подвалам, спать в помещениях для прислуги, под лестницами, рядом с собаками — словом, где свалит с ног последняя усталость. Даже для женщин не было пристойных помещений. Сие считалось общеизвестным и само собой разумеющимся, и потому, когда пани Жалекачская вчера самолично проводила Юлию в нормальную постель (предварительно согнав с нее какую-то свою родственницу) и распорядилась подать две чистые простыни, это можно было считать верхом везения. Юлия, у которой после нескольких глотков вина (пришлось-таки хлебнуть, пан дракон пристал как банный лист!) смертельно разболелась голова, едва нашла в себе силы поблагодарить пани Катажину, недоумевая, откуда такая заботливость. Неужто хотела удалить Юлию подальше от черных, жгучих глаз привлекательного гостя, который сумел завладеть вниманием всей компании? Он был подобен неведомой красивой птице, залетевшей в обшарпанный курятник, а потому неудивительно, что и Юлия на него частенько поглядывала — причем с чувствами, весьма смешанными. Конечно, приятно было слышать столь прекрасную французскую речь; вдобавок пан Ржевусский довольно мило пел новейшие романсы к несказанному восторгу хозяйки… Однако, когда он завел вместе с хором пьяных гостей «Ще Польска не сгинела!», настроение у Юлии начисто испортилось. Ведь пан Жалекачский и его компания, которым вдруг разохотилось побеседовать на темы высокой политики, навели гостя на разговор о положении дел на фронтах, и тот, со знанием предмета, подробно поведал, что в самой Варшаве под ружьем до четырех тысяч человек национальной гвардии, место генерала Хлопницкого во главе армии занял князь Радзивилл, а к Пултуску и Сероцку выдвинуты две дивизии, чтобы противостоять главным силам русской армии, которая несколькими колоннами проникла между Бугом и Наревом. Впрочем, Дибич Забалканский, командующий русских, не обратил должного внимания на обеспечение войск продовольствием, и это отозвалось немалыми затруднениями.

— Русские — все быдло и… и быдло, — мрачно изрек пан Жалекачский, набычась и обводя всех взглядом налитых кровью глаз.

«Грязная свинья!» — уже готово было слететь с языка Юлии, однако она успела подхватить за самый кончик хвостика это безусловно правдивое, однако же смертельно для нее опасное выражение и приберечь его до лучших времен: невозможно даже и вообразить, что сделала бы с ней орда этих дикарей, узнав, что она — русская, даже только заподозрив сие!

Однако в компании нашелся все же человек, осмелившийся возразить хозяину.

— Отчего же это все? — весело поинтересовался Ржевусский, играючи нарезая огромный ломоть поросятины на крошечные, почти неразличимые взором кусочки и изящно отправляя их в рот. — Есть и среди них замечательные люди. Скажем, Винцент Грушевский, Теодор Гоголевский…

— Полно брехать! — перебил чей-то расползшийся голос. — Это польские фамилии!

— Совершенно верно. — Ржевусский отвесил в ту сторону легкий поклон. — Однако подлинно эти люди зовутся Василием Волковым и Федором Кучеровым. Я мог бы назвать еще многих перебежчиков из русской армии, которые оказали нашему делу истинную подмогу. Их вдохновляет лозунг, предложенный Лелевелем: «За вашу и нашу свободу!»

«Предатели!» — с негодованием подумала Юлия, с такой ненавистью вонзая нож в поросятину, что из-под лезвия во все стороны полетели брызги нежного мяса, и тут же почувствовала, что глаза Ржевусского устремлены на нее.

— Однако же вы, безусловно, правы, мсье Жалекачский, — приятным голосом проговорил он. — Русских надо всегда держать в ежовых рукавицах, без палки и плети к ним нельзя и подойти. Не зря же генерал Аракчеев, ближайший человек императора Николая, предложил всю Россию превратить в военные поселения — только так можно справиться с русской ленью и расхлябанностью. Однако дивный вкус этого мяса, — он воздел на вилку крошечный кусочек, — напомнил мне очаровательную историю, связанную с этими военными поселениями. Ее рассказал мне Леон Сапега [51].

— Виват Сапега! — закричали утомленные беседами паны-братья и сноровисто опрокинули в пересохшие глотки по кубку, прежде чем Ржевусский успел прожевать свой кусочек.

— Генерал, прибывший из Петербурга с инспекцией, обходил жилища поселенцев. Для того чтобы показать ему зажиточность людей, в каждой избе велено было накрыть стол для обеда и поставить жареного поросенка. Адъютант генерала, подозревая, что один и тот же поросенок фигурирует на всех столах, незаметно отрезал у него хвост. И действительно, в следующих избах поросенок был уже без хвоста.

Шляхта в восторге легла головами в груды обглоданных костей и липкие лужи вина. Хохотали, задыхались, смачивали луженые глотки новыми квартами и гарнцами — и опять хохотали. Ржевусский мигом стал всеобщим любимцем, только Юлия глядела на него с ненавистью. Как и всякий истинно русский человек, она не оставляла ни одной нации право насмехаться над своим народом, однако в кругу соотечественников всегда готова была сделать это сама. Но чтоб грязная шляхта да сей закутанный в женские тряпки турок — не турок, француз — не француз, поляк — не поляк?!

«Ничего, — мрачно подумала она, от всего сердца желая сейчас оказаться пророчицей. — Варшаву все равно возьмут».

— Кстати, об Аракчееве, — лукаво произнес Ржевусский, и Юлия вновь перехватила его пристальный взгляд. — Сей достойный вельможа славен своей жестокостью и вспыльчивостью. Однажды, когда он одевался для доклада государю и был крайне озабочен, слуга доложил о болезни его любимой лошади. Не расслышав и занятый другими мыслями, Аракчеев по привычке ответил коротко: «Тысяча палок — и в Сибирь!» Бедная лошадь получила тысячу палок, но прежде чем ее отправили в Сибирь, дело разъяснилось. А сколько людей пало жертвой минутной рассеянности тирана!

Последних глубокомысленных слов его никто уже не слышал. Хохот, покрывший все звуки, вполне заслуживал названия гомерического, но Юлия, как ни была возмущена и уязвлена, даже шевельнуться не могла, пригвожденная к месту откровенно насмешливым взглядом Ржевусского.

«Господи, да он же понял! — ошпарила ее внезапная догадка. — Он же нарочно говорит все эти гадости о русских, потому что знает, что я — тоже русская! Но откуда, каким образом? Разве мы виделись прежде? Нет, едва ли! Да какая разница?! Главное, что он знает, что может выдать!..»

Сердце ее перестало биться, ибо Ржевусский приподнялся, как бы желая что-то сказать во всеуслышание, и тут чья-то рука вцепилась в руку Юлии. От неожиданности она слабо пискнула и едва не умерла на месте, увидев склонившееся к ней опухшее лицо пани Жалекачской, на коем смешались белила, румяна и синева под глазами. Это лицо, как пресловутое трехцветное знамя, бросало вызов могуществу времени, и Юлия, невзирая на остроту момента, с трудом могла спрятать улыбку.

— Что-то вид у вас, паненка, усталый! — Басистый шепот пани Катажины звучал как приказ, но отнюдь не сочувствие. — Не пора ли вам в постель? Марыля! А ну, проводи гостью в свою комнату, да смотри, чтоб ее никто не беспокоил!

Худосочная, пьяненькая Марыля с неожиданной силой повлекла Юлию за собой, и та подчинилась, не зная, опасаться ли новой западни или радоваться внезапному спасению. С порога она, обернувшись, перехватила разочарованный взор дракона: законная добыча ускользала! Впрочем, если прибегнуть к эвфемизмам, слишком уж il cultive volontiers la vigne du Seigneur! [52] — сиречь, напился вдрабадан, чтобы чего-то суметь осуществить, а не только возжелать.

Глядел на Юлию и Ржевусский, но что сверкало в глубине его черных глаз: досада или насмешка, — понять было невозможно. Да и не к чему ей это! Главное — спать!

* * *

…Она открыла глаза и с трудом поняла, где находится. Призрачный, бледный полусвет царствовал в этой полупустой комнате, где мебели было — всего лишь один резной столик да кровать, на которой она сейчас лежала. Невзрачная Марыля сладко похрапывала в куче одеял на полу.

За окном стояло холодное зимнее утро. День едва пробивался сквозь примороженные стекла. Они выходили в палисадник и были до половины затенены кустарниками, запушенными изморозью, что и придавало комнате этот бледный, холодноватый свет и цвет.

Юлию даже зазнобило от одного только созерцания стужи, наконец-то воцарившейся на дворе. В постели-то тепло… Но для полного счастья ей сейчас мучительно не хватало ванны. Или хотя бы лоханки с теплой водой! Невмоготу было немытому телу, волосам, которые насквозь, как ей казалось, пропитались табачищем да винищем. Она с отвращением взглянула на свое смятое платье, на кучку белья. Встала и, завернувшись в простыню, босиком прокралась к дверям.

Тишина гробовая!

Сейчас никак не меньше девяти утра, однако замок будет спать мертвецки еще часа два, потом начнут медленно подниматься слуги, ну а господа продерут глаза только за полдень. Вот уж сейчас точно можно делать все что заблагорассудится, пожалуй, даже уйти восвояси… и уж тем паче — добраться до кухни и отыскать там горячей воды. Пусть и холодной, только бы освежиться!

И, отбросив доводы рассудка, который неумолчно советовал поскорее одеваться да брать ноги в руки, пока не очухался дракон, она покрепче запахнула простыню и вышла в коридор, стараясь не думать о том, что будет, если какая-то нечистая сила все-таки уже проснулась и шатается по замку.


Нечистая сила, как известно, всегда появляется при одном лишь упоминании ее имени, а потому стоило Юлии только взглянуть в узкое стрельчатое окно, выходящее в сад, как она увидела до черноты смуглую обнаженную фигуру, стремительно бегущую меж опушенных инеем ветвей. Они потревоженно колыхались, роняя снежную пыль, которая в первых лучах бледного солнца играла и сверкала, словно алмазная сеть, затянувшая округу. Эти ледяные искры мало напоминали сполохи адского огня, но все равно, кем, спрашивается, кроме призрака, могло быть темное существо, голышом бегающее по морозу?! Да, если даже с одного глотка вина воображение выделывает с ней этакие фокусы, то можно лишь посочувствовать прочим обитателям замка, чьи сны, верно, заполнены истинно жуткими видениями!

Что ж, остается надеяться, эти кошмары не скоро ослабят свои щупальца, и Юлия вполне успеет осуществить задуманное!

Она добралась наконец до кухни, по пути заглянув в некое укромное местечко и оставшись приятно удивленной его чистотой. Очевидно, по истинной укромности его расположения за множеством портьер, о нем просто забыли и пользовались чрезвычайно редко.

Ободрившаяся Юлия вошла на кухню — да так и ахнула, ибо ей почудилось, будто у нее начались видения: посреди до блеска вымытого пола стояла огромная ванна, над которой поднимался душистый пар!

Расторопная служанка вылила в ванну последнее ведро горячей воды и, удовлетворенно оглядев дело своих рук, двинулась прочь, унося пустые ведра и так и не заметив Юлию.

Бог весть, для кого приготовлено благоухающее горячее диво! Надо надеяться, он не заметит урону, если Юлия зачерпнет себе воды… Но куда? Служанка унесла ведра… Не в котелке же мыться! Ах, нет, нет, невозможно устоять перед соблазном!

В три проворных движения расплетя косу, Юлия пробежала к ванне, перескочила через край — и, с протяжным стоном блаженства, ухнула с головой, так что распустившиеся волосы ее поплыли по воде, словно неведомые темно-золотистые травы.

Разумеется, она сразу забыла о том, что собиралась лишь окунуться украдкой, потеряла всякое представление о времени и осторожности и принялась радостно тереть волосы и тело этой дивной, мягкой водой, которая, очевидно, была наполнена какими-то хитрыми снадобьями, ибо проникала во все поры, наполняя и тело, и душу неизъяснимым блаженством.

Бог весть, сколько времени пребывала Юлия в сем благоухающем опьянении, как вдруг рядом раздался голос, своей яростью и грубостью способный и архангела сверзнуть с небес на землю:

— Что это значит?!

Юлия вынырнула, отмахнула с лица мокрые пряди — и вода вмиг замерзла: возле ванны стояла пани Жалекачская.


Она почудилась Юлии порождением чьего-то кошмарного сна, воплотившегося в яви: всклокоченная, но уже ярко нарумяненная, полуодетая — в каком-то подобии пеньюара, который лет двадцать тому был, очевидно, красив и просторен, а теперь смотрелся линялой тряпкой, едва прикрывавшей спину чрезмерно раздобревшей дамы, чьи нещадно эксплуатируемые прелести были щедро выставлены для обозрения всякого, кто пожелал бы на них взглянуть. Увы, пани Катажина явно не желала осознать, что давно уже перешла за тот краткий срок, который жестокая природа отпускает женской красоте! У Юлии даже мелькнула мысль: не окунуться ли ей с головой, чтобы не видеть картины свирепого разрушения, и не сидеть так до тех пор, пока разъяренная драконша не унесется в свои покои?! Однако та могла и утопить нахалку, занявшую господскую ванну. Но кто же мог вообразить в пани Жалекачской такое пристрастие к чистоте и нежным ароматам?! Нет, уж лучше выскочить поскорее из воды — и дай Бог ноги!

Но — нет, время вновь было упущено: послышалось быстрое шлепанье босых ног — и в кухне появилось новое действующее лицо, при виде которого Юлии захотелось трижды перекреститься! Это был тот самый, как его… Араб — не араб, француз — не француз — словом, это был вчерашний гость, Ржевусский, абсолютно голый, и он прямо с порога мощным прыжком запрыгнул в ванну, выплеснув на пол немалое количество воды и едва не утопив Юлию.

Так вот для кого была приготовлена сия благодать!

* * *

Раздался троекратный вопль: Ржевусский вскричал, конечно же, от неожиданности, обнаружив в своей ванне постороннее тело. Юлия взвизгнула от боли и страха. Пани Жалекачская… Бог весть, от чего орала сия шляхетская дама, однако, едва испустив свой вопль, она развернулась — и ринулась прочь из кухни, напоминая своим развевающимся пеньюарчиком корабль, несущийся на одном рваном парусе.

— Теперь я понимаю, почему она носит чрезмерно длинные платья! — послышался ленивый голос. — Ножки-то у нее bancal [53]! И весьма!

Юлия недоверчиво покосилась в сторону. Ржевусский стоял, как и она, на коленях, так что над водой поднималась лишь голова его, и задумчиво глядел вслед громокипящей хозяйке.

— А-а, поня-а-тно, — протянула Юлия, которой и впрямь открылась истина. — Пани Жалекачская оттого так разозлилась, что намеревалась сама присоединиться к вам в этой ванне!

— Думаю, не без этого! — хмыкнул Ржевусский. — Но, поверьте, я очень признателен вам за то, что вы ее спугнули.

— Да у меня и в мыслях не было! — вспыхнула Юлия. — Ей-Богу, вот крест святой! Я пошла на кухню за горячей водой, увидела это великолепие и…

— И у вас даже в мыслях не было, что это великолепие могло быть приготовлено для кого-то другого! — укоризненно молвил Ржевусский.

Юлия виновато взглянула на него… Да он же смеется! Он же над ней подшучивает. И она тоже тихонько засмеялась в ответ.

Вся неловкость этой безумной ситуации словно бы растворилась бесследно в теплой воде, в которой они сидели бок о бок, погрузившись по шейку, причем сейчас Юлия понять не могла, отчего Ржевусский вчера казался ей таким пугающим и даже отталкивающим. Он был красив: смуглое точеное лицо, смуглые мощные плечи, короткие, черные, круто вьющиеся волосы, на которых сверкают капельки воды… и, по непонятному сцеплению видений памяти, Юлия вдруг вспомнила его и даже хлопнула себя по лбу:

— Господи Боже! Так ведь это вас я видела в окно? Это вы бегали утром по саду? По снегу? В такой мороз?

— Почему-то люди думают, что в пустыне только жара, — усмехнулся Ржевусский. — Однако ночью там царит лютый холод! Я люблю бег, движение, стремительную скачку — днем не больно-то разбежишься по раскаленному, огнедышащему песку, поэтому я осуществляю свои пристрастия ночью — и, воротясь в Европу, не смог с ними расстаться.

— Какая пустыня? — непонимающе спросила Юлия.

Ржевусский, в свою очередь, воззрился на нее с недоумением:

— Что значит — какая? Какие? Пустыни Аравии, пустыни Иранского нагорья — да мало ли тех мест, где я провожу свои дни? — И, поняв по ее глазам, что она ничегошеньки не понимает, усмехнулся с некоторою долей обиды, словно знаменитость, которой не оказали должного внимания: — Да вы, я вижу, ничего обо мне не знаете! Меня прозвали парижским бедуином, хотя я никогда не жил в племени бедуинов. Но и впрямь красивое слово, красиво звучит! Правда лишь то, что моя мать, польская аристократка, всю жизнь жила во Франции — там я и родился, там получил образование. Меня всегда влекла военная карьера — я определился на службу в Австрию и даже дослужился до чина ротмистра кавалерийского полка! — Ржевусский так горделиво задрал подбородок, что концы его черных волос погрузились в воду. — Там, в полку, увлекся я конезаводством и по делу этому съездил в Аравию для закупки арабских кобыл. Ничего не скажу, кроме того, что эта страна меня очаровала, околдовала…

Он умолк, лицо его стало мечтательным, голос — вдохновенным:

— Или песок — всюду песок, золотой, курящийся дымкою под белым выжженным небом… Или черные камни, покрывающие землю в невероятном изобилии, словно были извергнуты ею в минуты безумия или сброшены с небес щедрой на зло, всесильной рукою. Над ними дрожит, слоится зной, порождая немыслимые, непредставимые, сказочные миражи, за красоту каждого из которых можно и жизнь отдать. Да вот беда! Их не удержать, не уловить в сети взора: они тают в одно мгновение ока…

Ржевусский медленно улыбнулся, глядя на Юлию:

— Может быть, когда-нибудь я расскажу вам о пустыне подробнее, может быть, и ваше сердце заноет от любви к ней!

Юлия вздрогнула, отгоняя опасные чары:

— Но вы все-таки уехали оттуда!

— Да, я ведь поляк, и когда друг написал мне о том, что здесь творится, я не мог не вернуться в Европу. В июле был в Париже [54], в ноябре приехал в Варшаву. И вот неведомые силы занесли меня в сей мрачный замок, где прекрасная дама избавила меня от притязаний дракона в женском обличье!

Юлия невольно усмехнулась, сколь одинаково определили они оба, не сговариваясь, натуру пани Жалекачской. И тут же испуг от содеянного, от неминуемой расплаты навалился на нее всей тяжестью.

— Да… — с ужасом пролепетала Юлия, — она теперь меня просто прикончит. Или вернется сейчас — и утопит нас в этой ванне.

— Да ну, вот еще! — расхохотался Ржевусский. — Пани Жалекачская, как истая полька (а ведь польки и еврейки очень властолюбивы), не перенесет урона своему самодержавному званию и немедленно восстановит свой престиж. Я знаю этот тип женщин! Можете не сомневаться: высокородная пани Катажина распустила очкур [55] на первых же попавшихся мужских штанах и сейчас вовсю канителит какого-нибудь панка, коему с перепою кажется, что все это — лишь только сон.

Юлия расхохоталась и не скоро смогла угомониться. Разговор с этим странным и весьма приятным «арабом» приобрел необычайно завлекательный характер!

— А какой же это тип женщин? — спросила она, с интересом обернувшись к Ржевусскому и устраиваясь поудобнее в начавшей остывать воде.

— Арабы и персы называют их хастани. Это женщины скандального нрава, и от них неприятно пахнет. В них мужчина не находит наслаждения, и сами они не получают удовольствия от соития. Они склонны к вину, а лица их не ведают стыда.

— Ох ты! — восхищенно воскликнула Юлия. — Это ее, совершенно ее портрет! Ужасное создание, верно?

— Да уж чего хорошего! — согласился Ржевусский. — Но, знайте, существует еще более страшный образ женщины. Зовется она сангхани. Она скандального нрава, хитра и коварна, безжалостна и мстительна. Она бездушна и безрассудна, нечистоплотна и грязна. Она не насыщается совокуплением, склонна к дурному и извечно пребывает в дурных мыслях.

— Тоже одно лицо с пани Катажиной!

— На самом деле разница очевидна. Хитрости хастани направлены лишь к ее удовольствиям. Коварство же сангхани призвано калечить судьбы других людей. Бойся сангхани, когда встретишь ее! Вот я виделся с одной из сангхани только вчера… И бесконечно счастлив, что встреча сия уже позади, ибо всякая сангхани — ведьма.

Он ощутимо вздрогнул, но Юлии было не до его переживаний: она умирала от любопытства.

— А я? Я — какова? — решилась-таки спросить она — и тут же пожалела о своей несдержанности: он сейчас ка-ак скажет что-нибудь несусветное!

А Ржевусский и не взглянул на нее: сидел, уставясь поверх легких струек пара, словно видел что-то свое, никому более не зримое, и ленивая улыбка блуждала на его устах, когда он медленно, протяжно говорил, словно напевал, волнующие слова, от которых сердце Юлии забилось неровно, тревожно:

— Многие женщины любят приятности совокупления! Женщины из областей Гужарат, Рум, Хирос, Дабурки любят обниматься и целоваться, но не ценят покусывания губ и поцарапывания ногтями.

Женщины из областей Танисоб, Синд, Еда любят, чтобы мужчины как можно крепче сжимали им груди.

Женщины с берегов Суэца любят царапаться и обниматься.

Аравийские женщины весьма пристрастны к соитию и не прочь полюбоваться оным на изображениях и рисунках.

Все они милы и прекрасны, однако среди турчанок, индианок, арабок, итальянок, евреек, француженок есть наилучшие женщины — они зовутся чатрани. Такие женщины быстро сердятся, но быстро отходят, они могут быть печальны, но чаще смеются, кокетничают и танцуют. Их речь приятна и нежна, они постоянно жаждут удовольствия и подчиняют себе мужчин своим сладострастием.

Ржевусский внезапно прервал свой монолог и резко повернулся к Юлии, которая глядела на него как зачарованная.

Она испуганно моргнула и сделала попытку отодвинуться подальше от него, как-то вдруг, внезапно осознав, что сидит совершенно голая, бедро к бедру с таким же голым мужчиной! Не иначе, Бог помутил ее разум, если допустил такое!

Но не тут-то было. Ей просто некуда оказалось отодвигаться: Ржевусский накрепко прижимал ее к краю ванны.

— Тебе тесно? — спросил он. — Да, конечно, рядом сидеть не больно-то удобно!

И, схватив Юлию двумя руками, он приподнял ее над собой, медленно-медленно опуская на себя верхом, и придержал на весу, а она с ужасом, подобным восторгу, ощутила нечто твердое, неодолимо твердое, упершееся в преддверие ее женской сути. Она хотела отпрянуть — но он держал ее слишком крепко. Она хотела вскрикнуть протестующе — но с пересохших губ не сорвалось ни звука. Она забила бедрами, но достигла только того, что мужское орудие раздвинуло края ее лона и приласкало его с той же ленивой нежностью, с какой глаза Ржевусского ласкали глаза Юлии.

— Пришпорь же меня, всадница, — прошептал он хрипло, чуть касаясь ее губ своими губами. — Сожми колени, ну!

И одним движением он насадил трепещущее женское тело на свой раскаленный жезл — так резко, что Юлия испустила невольный стон, выгнулась дугой, воздев к потолку вздыбившиеся от желания кончики грудей, и, вмиг лишившись разума, запрыгала, понеслась было в сладострастном галопе, стискивая коленями поджарые бока этого жеребца… но Ржевусский могучим рывком поднялся из ванны, поддерживая Юлию под бедра, так что она какое-то время еще держала его в себе, а потом отстранил распаленное, жаждущее наслаждения женское тело и впился властным взором в безумные молящие глаза.

— О… нет, — прорыдала Юлия, умирая от разочарования. — О, скорее, возьми меня скорее, еще!

— Не здесь! — бросил Ржевусский и, перекинув Юлию через плечо, мокрую, сам мокрый (оба высохли мгновенно — так пылала кровь), босой, нагой, ринулся из кухни по коридорам и лестницам замка, причем иногда хватал губами и зубами ягодицы Юлии, лежавшей у него на плече, а она с болезненным стоном впивалась ногтями в его спину, мечтая сейчас только об одном: как можно скорее вновь раздвинуть для него свои бедра.

Загрузка...