Сколько помнила Юлия, они и прежде молчали с Вандою в дороге, а не трещали сороками, но никогда еще молчание не было таким тяжелым и давящим. В Бэз им указали короткий путь к переправе через Буг, и слова эти Юлия вначале пропустила мимо ушей, а потом они заставили ее призадуматься. За то время, какое она провела в беспамятстве, картина войны вновь переменилась, и русские части приблизились с востока к Варшаве. Конечно, был риск сейчас нарваться на поляков, однако лишь на какой-нибудь случайный отряд. Тоже ничего хорошего, но если… Если прежде Юлия не сомневалась, что Ванда выпутает ее из всякой передряги, то сейчас такой уверенности не было. Ванда, которая прежде так рвалась в Вильно, теперь без спора повернула обратно.
Почему?! Что изменилось в ее планах?! Она ничего не объясняла, но коня погоняла неутомимо, словно спешила изо всех сил. Да и то — унылые равнины, иссеченные множеством маленьких речек, словно в сеть ими схваченные, кого угодно могли раздосадовать. Собственно, только об этих речках путешественницы и говорили, когда давали себе труд разомкнуть неприязненно поджатые губы. Кони боязливо храпели, входя в неведомые, непонятной глубины водоемы. Ванда нервничала, готова была все их объезжать, петляя и рискуя заблудиться, но Юлия присматривалась внимательно и там, где пологий берег и широко разлившаяся вода обещали мелководье, пускала коня вброд. Ванда с неохотою следовала ее примеру, и Юлия несказанно удивилась, догадавшись, что та боится воды.
В одном месте они весьма рисковали… Ванда, чуя недоброе, нипочем не хотела ехать напрямую, но, когда Юлия с пригорка окинула окрестности и увидела, какой крюк им придется сделать по раскисшей луговине, чтобы добраться до конца речушки, а потом воротиться на дорогу, она уперлась крепко. Они могли потерять не менее двух часов, а ведь солнце уже шло на закат, и этот крюк означал, что в темноте им не сыскать переправы, придется ночевать на берегу. Но где? В прошлогоднем, чудом уцелевшем стоге? Добро, ежели такой еще и отыщется…
Словом, Юлия, устав спорить и раззадорясь, направила коня в воду, не особо заботясь, следует ли Ванда за нею: куда ей деться! Однако через несколько шагов началась глубина: вода дошла коню до колен, потом выше, и вот-вот грозила залить стремена. Конечно, апрельский день был теплым, однако сизая вода еще пахла студеным талым снегом. Да и вообще ехать с мокрыми ногами?!
Юлия всмотрелась в воду и по некоторым признакам поняла: дно будет еще понижаться. Отец научил ее, что делать в таких случаях. Осторожно, стараясь не запутаться в широкой юбке, она встала коленями на седло, схватившись левой рукой за луку, а в правую собрав поводья.
Оглянулась. Ванда заставила своего коня остановиться — он нервно поводил ушами, раздувал ноздри — и с нескрываемым ужасом смотрела на Юлию, тоже вынув ноги из стремян и держа их на весу над водой.
— Делай, как я, — спокойно сказала Юлия.
— Нет. Ты что? Я не могу! — пролепетала Ванда.
Как это ни было трудно, Юлия заставила своего коня повернуть и приблизиться к гнедому Ванды.
— Это нетрудно, — проговорила она. — Нужно только сохранять равновесие. Дно здесь плотное, ровное, и…
В это мгновение ее вороной переступил, одна нога его провалилась, верно, меж клубков травы, он нервно выдернул ее и… Юлия сама не могла бы сказать, какие силы помогли ей не свалиться в воду. Мгновенный жар охватил ее до костей, а когда тьма в глазах разошлась, она поняла, что все еще стоит в седле на коленях, вцепившись в гриву и уронив поводья, которые плыли по воде. Теперь только не хватало, чтобы ее вороной в них запутался, тогда уж точно не миновать ледяной ванны!
— Я поеду назад! — вскрикнула Ванда. — Уж лучше ноги промочить!
— Тогда через час у тебя начнется жар! — силясь сдержать дрожь в зубах, вызванную напряжением всего тела, а потому очень тихо сказала Юлия. — А вернувшись, мы потеряем время. Давай, залезай! Только не урони поводья! Правь, езжай вперед — я за тобой.
— Нет! — воскликнула Ванда истерически. — Я не хочу! Почем я знаю, может быть, ты только и ждешь, чтобы столкнуть меня в воду?!
— Я ведь не могу править, поводья упали, мой конь пойдет вослед за твоим, — проговорила Юлия, и только потом до нее дошел смысл сказанного Вандой. Это была такая нелепость, такое безумие, что она не нашла ничего лучше, как ответить: — Здесь все равно слишком мелко, не утонешь! — И не сразу сообразила, что ее слова нелепы, более того — двусмысленны.
Но что может быть более дурацким, чем пререкаться, когда твой конь по брюхо погружен в ледяную воду, а ты балансируешь у него на спине, словно циркачка?
— Езжай! — сквозь зубы прошипела Юлия, имея в виду, что ей все равно, как поступит Ванда, и была немало удивлена, когда та не повернула коня, а подобрав ноги в седло (ведь встать на колени без опоры на стремена ей было невозможно), так что теперь по воде плыли лишь самые края ее широкой юбки, и, сидя в такой шаткой, неуверенной позе, направила коня к берегу. Тот опасливо косился на воду безумным глазом, но шел очень осторожно и в две-три минуты благополучно достиг берега. Вороной тоже нервничал, верно, опасаясь запутаться в поводьях, но все же прошел речку, не сбиваясь с шага, след в след с гнедым, и, казалось, вздохнул облегченно в лад с Юлией, когда та неуклюже распрямила затекшие ноги и с трудом спустилась с седла.
Ванда оказалась проворнее. Соскользнув на землю, подскочила к Юлии и влепила ей пощечину, да так внезапно, что та ни уклониться не успела, ни даже за щеку схватиться. Так и стояла с пылающим лицом, хлопая глазами.
Ей приходилось видеть, как люди дуреют от страха, но каков был особый страх в том, чтобы ноги вымочить или даже на худой конец грянуться в воду?! Конечно, мало радости вымокнуть до нитки, а все же не столь это стоящее дело, чтобы за него схлопотать пощечину…
Ванда стояла, выставив вперед скрюченные пальцы, словно ждала, что Юлия сейчас на нее ответно кинется, и приготовилась к обороне. Это было самое несуразное, что можно вообразить!
— С ума сошла?! — Юлия только и могла, что плечами пожать. — Чего это ты?!
Ванда тяжело выдохнула, прищурилась подозрительно, но рук не опустила: пальцы хищно, опасно пошевеливались, и Юлию даже дрожь пробрала: а вдруг набросится, как кошка?
Она не рассердилась: просто обида взяла. Так хорошо им было вместе в опасном пути, и душа ее всегда была обращена к Ванде, хотя сердце страдало от ревности. Не шел, нипочем не шел из памяти Зигмунт, хоть она и кляла себя за бездумную страсть. Чужой муж! Враг! Жестокий охальник! На что он ей?! Но вот ведь Ванде он нужен на что-то?! Ох, Боже великий!.. Да уж не в том ли причина безумства недавней подруги?! Не в ревности ли? Неужто за два месяца не забылся ею последний их разговор? Что-то здесь не так… Смутная догадка посетила Юлию.
— Ванда, почему ты поехала со мной? — спросила она прямо. — Почему обратно, к Варшаве, а не в Вильно?
Ванда опустила руки, улыбнулась хитровато:
— Думаешь, не знаю, почему ты от Эльжбеты так спешно ринулась?
— А что, не ясно? — удивилась Юлия. — Ты же сама говорила: погубят меня цыгане.
— Не-ет, — протянула Ванда. — Это я Эльжбете, для нее… Я думаю, ты каким-то образом прознала, что приезжает Зигмунт, и задумала увезти меня от него подальше.
То, что при звуке этого имени, как всегда, больно стукнуло сердце — ничего, можно перетерпеть. Но неужто правда — Зигмунт ехал в Бэз?!
— С чего ты взяла, что он приезжает? — вопросом на вопрос ответила Юлия, решив с остальным разобраться позже.
— Ну ладно врать, будто не помнишь! Это ведь при тебе Эльжбета пугала Тодора! Мол, приближается русский отряд! Она, наверное, назвала имя командира? Это ведь Зигмунт!
— Не назвала, успокойся, — пожала плечами Юлия — и ее точно по голове ударили: полная чепуховость рассуждений Ванды стала ясна, как Божий день. — Опомнись! Что ты несешь?! Каким образом Зигмунт Сокольский может идти во главе русского отряда?!
Ванда глядела на нее во все глаза — темно-синие, без единой мысли, — тупо моргая. Юлии даже не по себе стало. И жалко было одуревшую от ревности подругу, и страшновато враз.
— Вот клянусь чем хочешь, — сказала она ласково, — что не знала ни о каком Зигмунте! Про отряд слышала, да. Но одно с другим никак не складывается, верно? Или Эльжбета соврала, и это польский отряд, или у него другой командир. Ну подумай, подумай! Бог знает какую чушь несешь! Это ты неизвестно зачем сорвалась из Бэз.
— Зачем? Как это зачем? — хрипло повторила Ванда. — Я спасала свою жизнь. Ведь Зигмунт…
И тут Юлия вспомнила: Зигмунт ищет Ванду, чтобы та умолкла навеки и никому уже не могла рассказать об убийстве, тайно совершенном в Кракове. Понятно: страх и пережитое в доме графини помрачили ее разум, вот она и связала одно с другим: приближающийся отряд и Зигмунта, преследующего ее.
Юлии сделалось дурно: а где ее, ее-то собственный разум?! Он-то где был и позволил гнать коня во всю прыть, вместо того, чтобы затаиться в окрестностях Бэз и подождать своих?! Никакого Зигмунта там нет и быть не может, а значит, бояться нечего. «И надеяться не на что», — с тоской подсказало безрассудное, измученное сердце.
Ванда прижала ладони к лицу, потом отняла их, и Юлия увидела, что из глаз ее ушло безумие: теперь в них светились бесконечная печаль и жалость. И еще Юлия поняла, что Ванда вновь, уже в который раз, прочла ее самые тайные мысли… Но не злится больше, а только жалеет ее.
— Прости, — прошептала Ванда, со вздохом приближаясь к Юлии и беря ее за руку. — Прости, я обезумела от ревности. Я боюсь его, я ненавижу его, но не могу перестать любить. Он самый великий негодяй из всех негодяев, но душа моя прикована к нему. Я только и могу спасаться от него. Нет, даже не жизнь свою спасаю: скорее оберегаю его от нового преступления. Сколько уже их на его счету! Убийство тетки, совращения женщин — я ведь не одна, и ты не одна — множество нас таких, карточное шулерство, предательство…
Она вдруг осеклась и сделала какое-то странное движение руками, словно порывалась схватить, удержать что-то, потом прижала ладонь ко рту и уставилась на Юлию огромными, испуганными глазами. Но поздно — словно уже вылетело.
— Предательство… — повторила Юлия чужим голосом, берясь за стремя и медленно ставя в него ногу. — Предательство?!
Она тяжело поднялась в седло и скорбным взглядом окинула подругу. Да, они теперь совсем близко к берегу Буга. Где-то там, в низине, переправа… Надо спешить. Надо спешить к своим, чтобы предупредить…
Да, у Ванды с головой все в порядке. И, оказывается, что складывается все отлично: русский отряд, во главе которого идет Зигмунт Сокольский. О нет, она ничуть не обольщалась, хотя немало знала поляков, верно служивших русскому императору и не изменявших присяге. Нет! Только в безумном сне может привидеться Зигмунт Сокольский, искренне перешедший на сторону русских. Предательство поляков? Как бы не так! Предательство русских! Вот о чем проговорилась Ванда.
Ну что ж, спасибо ей! Весьма ценная оплошность, и, как это ни больно Юлии, молчать она не станет.
— Садись в седло! — крикнула сердито. — Пора! Не век же тут лясы точить!
Ванда понуро пошла к своему коню. Голова ее была опущена, плечи тряслись.
Юлии все стало ясно без слов: Ванда поняла и догадку ее, и намерения. Ванда знает, что теперь Зигмунт обречен. Но она не сказала ни слова. Не стала ни оправдываться, ни объяснять, ни просить Юлию молчать. Понятно. В глубине души она и сама мечтает от него избавиться, однако, скованная цепями любви, не в силах ни на что подобное решиться… а оттого оставила все на волю Божию — вернее сказать, на волю Юлии.
Завидная участь отведена ей, нечего сказать! Но такая, знать, судьба!
Теперь, когда свои были совсем близко, ничто уже не могло остановить Юлию. Гнала коня, даже не глядя, следует ли за ней Ванда.
«И чего прилипла как банный лист? — сердито думала она. — Ехала бы к своим панам ляхам! Я в одну сторону, она — в другую!»
Беда была в том, что никто доподлинно не знал, где эти две стороны, да и стыдно сделалось Юлии за свою неблагодарность. Война войною, а Ванда была ей как сестра, опора и спасение, — забывать о том позорно.
Берег пошел круто вниз, и Юлия натянула поводья, окидывая взором окрестности, надеясь отыскать переправу.
Она разглядела у берега небольшой плот, привязанный канатом к двум врытым в землю столбам.
— Ох, Боже великий! — присвистнула Ванда, осаживая коня рядом. — И на этом вот мы должны плыть?!
Она взглянула на Юлию с выражением комического ужаса в глазах, однако губы ее расплывались в улыбке. Юлия не могла не улыбнуться в ответ:
— Верно, придется. Или предпочтешь пустить коней вплавь?
— Да, хорошо бы. Особенно если ты встанешь в седле на колени, а я — на одну ногу.
Юлия вгляделась пристальнее и расхохоталась, поняв, что они обе наконец развеяли злые чары, опутавшие их в сиреневом имении. Дорога вновь соединила их… Надолго ли? Кто знает?!
…Дул ветерок. Река волновалась, плот покачивался.
Юлия спешилась и осторожно, на пробу, потянула за собой вороного. Тот пошел, к ее удивлению, охотно, мелко и осторожно переступая, но не противясь. Держа его за повод, Юлия ободряюще махнула Ванде. Гнедой вздыбился, заволновался было, но тут же и поуспокоился, дал втянуть себя на плот и здесь стал смирно, очевидно, вдохновленный примером собрата.
Ванда облегченно перевела дух. Теперь она не останавливала Юлию, не выражала никаких сомнений, и та вдруг повеселела: у них все получится хотя бы потому, что деваться-то некуда! Должно получиться! Другого выхода нет!
— Коней бы привязать, — озабоченно огляделась она, но ничего, кроме двух столбиков с ушками, через которые проходила веревка, не было, а рядом с ними кони находились в опасной близости к краю: неосторожный шаг — и сорвутся с плота. Да, незадача. Что бы сделать? Но задуматься ей не удалось: Ванда, перекрестившись, уже отвязала веревку, привязывавшую плот к колышку на берегу, снова взбежала на бревно и ухватилась за канат, так что Юлии ничего не оставалось, как поспешно последовать ее примеру.
Сначала она была слишком встревожена, чтобы думать о чем-то другом, кроме одного: удастся ли вообще сдвинуть с места этот плот? Но вот веревка заскользила в руках, под бревнами засвистела, запела вода, ближний берег качнулся, неохотно попятился… Плот пошел, пошел! Юлия чуть не вскрикнула от восторга: сколько раз она убеждалась, что не боги, совсем не боги горшки обжигают! Ликование переполняло ее, она то и дело оглядывалась, как быстро отдаляется берег. Противоположный наплывал, качаясь, и Юлия с восторгом делала новый и новый рывок, перехватывала веревку все дальше и дальше.
— Потише! — выдохнула за спиной Ванда. — Я за тобой не поспеваю. Да и руки сотрешь.
«Уже стерла», — подумала Юлия: ладони и пальцы жгло как огнем. Этак долго не выдержать. К концу переправы этот наскольженный, будто стальная струна, канат будет красным от крови, и они с Вандой не смогут держать поводья. Она подняла край широкой юбки, перехватила канат подолом и облегченно вздохнула: сразу стало лучше.
— Сделай так же! — крикнула Ванде, не оглядываясь. — Сделай как я! — И осеклась, увидев, как затанцевали обеспокоенные ее криком кони.
Какую глупость они сотворили, не подумав, куда привязать коней! Да и вообще все можно было сделать куда как проще: привязать канат к коню! Он его и тащил бы, переправляя одну из путешественниц, скажем, Ванду! Потом, на противоположном берегу, ее конь тащил бы плот, на котором переправлялась бы Юлия со своим вороным. Но теперь поздно. Теперь они на середине реки, обратного хода нет, надо лишь молиться, чтобы кони не разбуянились, не сорвались в воду. Еще слава Богу, что поверх бревен плота уложен дощатый настил, потому что если бы копыто соскользнуло и попало в опасную щель… ох!
Не иначе, накликала: разволновавшись, гнедой Ванды так топнул, что доска треснула и отлетевшая щепка впилась ему в голень. Коротко ржанув от боли, гнедой подпрыгнул всеми четырьмя копытами, и доска заерзала под ним.
Вороной пока что стоял спокойно, хотя и начал прядать ушами.
— Тихо, тихо! — проговорила Юлия, пытаясь голосом успокоить гнедого, но тут встревоженная Ванда резко крикнула:
— Стоять! — и…
Ах, нельзя кричать ни на детей, ни на коней! Первые от этого замирают, прячутся в себя, как в скорлупку; а вторые… Они делают то же, что сделал гнедой: теряют голову.
Злобно раздув ноздри, он отбил такую чечетку, что встревоженный вороной Юлии попятился на свободный край. Тяжесть переместилась, плот накренился, вода с шипением накрыла доски… вороной поскользнулся и сорвался в воду.
Поводья взлетели и перехлестнулись через веревку.
Теперь конь не мог отплыть от плота и как бы повис в воде: течение тащило его под бревна, но умный вороной не бился, словно понимая, что так вернее погубит себя, а только косил мученический взгляд на Юлию и хрипел.
Все произошло быстрее, чем в мгновение ока.
Юлия вцепилась в спутанные поводья, развязала петлю, швырнула поводья на шею коня и рванула веревку в другую сторону, чтобы придержать плот и дать возможность вороному отплыть.
Конь оказался сообразительнее, чем Ванда… Та же, видимо, с испугу, еще дергала веревку в прежнем направлении, с прежней силой. Девушки столкнулись так, что Юлия не удержалась и упала на колени. Вовсе обезумевший гнедой взвился на дыбы, навис над Юлией, та с криком откатилась в сторону… и свалилась с плота.
По счастью, она падала боком, а не вниз головой, иначе облако намокших юбок накрыло бы ее, как мешок, и утопило бы сразу.
Юлия вырвалась из воды, встряхнулась и кончиками пальцев успела вцепиться в единственное, что увидела: в край плота.
Ванда бросила канат и теперь прыгала вокруг гнедого, пытаясь поймать его поводья и усмирить, но при этом не получить удара копытом. А тот, одурев, совсем разошелся.
— Ноздри! — выдохнула Юлия. — Ноздри ему зажми!
Но это был глупый совет. Вот если бы Ванда сидела верхом… А так поди дотянись до задранной, оскаленной морды, покрытой пеною! Да и пальчики у нее слабоваты…
Словно в ответ, Ванда вдруг размахнулась и ударила взбесившегося коня кулаком в переносицу. Тот по-человечески изумленно ахнул и стал как вкопанный.
Ванда мгновенно собрала поводья, схватила коня возле удил, не давая шевельнуться — и замерла, словно окаменев, словно враз забыв обо всем на свете — и о Юлии тоже. А той нелегко приходилось!
Холод сразу достал до самого сердца, но это теперь были пустяки. Течение волокло под плот, руки скользили, она пыталась ухватиться за скользкие доски, перебраться хотя бы к краю плота, вцепиться в столбик, но платье тащило в глубину, и тяжесть эта делалась с каждым мгновением все неподъемней, все нестерпимей, смертельней.
— Дура! Привяжи коня, спасай девку! — пролетел вдруг над рекой звучный мужской голос, и Юлия попыталась поглядеть вверх, потому что он показался ей воистину гласом с небес. Или бредом? Нет, Ванда его тоже услышала, потому что от изумления подскочила, будто огретая кнутом, уставилась на берег, ахнула, схватившись за горло… Но тут же и опомнилась, бросилась выполнять приказание.
О, как медленно, как невыносимо медленно двигалась она! Юлии, у которой уже стоял в глазах кровавый туман, почудилось, что эти последние мгновения своей жизни она существует как бы в двух мирах: в одном стремительное и неумолимое течение вырывало из пальцев скользкие доски, в другом Ванда будто бы танцевала вальс на счет «шесть», а то и «восемь», еле двигаясь, путаясь в поводьях, привязывая присмиревшего, одуревшего гнедого к середине веревки, медленно, словно боясь замочить юбки, опускаясь на колени, пригибаясь к мокрым доскам, протягивая руки к Юлии… и нависая над ней с этими протянутыми руками, медленно, почти до невразумительности медленно выговаривая:
— Дай слово, что никому не скажешь про Зигмунта!.. Не то утоплю сейчас, клянусь, як пана Бога кохам!
От изумления Юлия разжала пальцы, вмиг ушла под воду, и последнее, что она успела увидеть, были руки Ванды, беспомощно пытавшиеся схватить ее.
Она не утонула тотчас же только потому, что от потрясения глубоко вздохнула прежде, чем погрузилась, что глаза ее остались широко открыты, что течение оказалось сильнее, чем тяжесть набрякших юбок… Она увидела черное, осклизлое дно плота, когда ее проволокло под ним; потом снова просветлело в глазах — значит, плот позади, можно вынырнуть, если удастся…
Рванулась вверх изо всех сил, успела вздохнуть, успела увидеть, чудилось, весь Божий мир тем последним, прощальным, всеобъемлющим взором, вобравшим в себя и желтый блеск солнца где-то в вышине, и голубой свет небесный, и сизую волну, бившую в лицо, и зелень травы на крутом бережку, по которой стремглав бежали люди в мундирах… и что-то черное, мокрое, оскаленное, страшное, наплывающее… уж не черт ли сам за ее душою явился?! Нет, это всего лишь вороной плывет рядом, грива его стелется рядом с Юлией, словно водоросли, а цепляется за эту гриву какой-то человек… хватает Юлию, тащит к себе, пытается взгромоздить на коня…
От счастья, что она больше не одна, Юлия, кажется, на какие-то мгновения лишилась сознания, потому что очнулась она от боли: что-то врезалось ей в ноги, и прошел миллион лет, прежде чем она поняла: это спаситель пытается втащить ее на спину вороного, а боль — от луки седла.
Юлия нашла в себе силы подтянуться, кое-как выпростать одну ногу из липнущих юбок, взвалила саму себя, будто неподъемный мешок, на спину коня… Тот, благословенный, вел себя так, словно самым обычным делом было для него принимать полубесчувственную всадницу посреди реки! Но его успокаивал голос: негромкий, совершенно спокойный, ровный. Этот голос, вернее, самый звук его — слов Юлия пока что не способна была понять, — помог и ей справиться с нерассуждающим ужасом.
— Возьми поводья, ну! — говорил голос. — Держи, так, хорошо. А ты, Воронок, плыви теперь к берегу. Я рядом, рядом, спокойно!
Относилось это к коню или к ней, Юлия не поняла, но снова выпустила поводья из рук, сообразив, что ее спаситель говорит по-русски.
Поглядела на него. Он плыл, держась за гриву, улыбался спокойно, ободряюще. Мокрые пряди прилипли ко лбу. Юлия, перехватив поводья левой рукой, правой попыталась перекреститься.
А может, ей лишь кажется, что она не утонула? Может, она уже умерла, и даже прошла чистилище, и теперь в аду, и вот пред нею первое из вечных, уготованных ей мучений?..
Нет, наваждение кончено. Она вполне жива: ведь мертвым не холодно. Просто ей всюду мерещится это незабываемое лицо. Лучше не смотреть.
Слава Богу, берег был близко. Воронок, спотыкаясь, выходил из воды. Юлия полулежала у него на спине.
Подбежали солдаты, и Юлия недоверчиво разглядывала встревоженные и улыбающиеся лица. Лица кричали по-русски! Значит, это и правда русский берег!
Она так измучилась, что не было даже сил радоваться. И так привыкла цепляться за вороного, что теперь не могла решиться слезть с него.
Осмотрелась, желая увидеть своего спасителя.
А, вот он… Сидит на траве, выливая воду из сапог. Солдаты несут ему шубу, столпились — лица не видно.
Юлии снизу тоже подавали шубу, но она не могла сообразить, что с ней делать.
— Да слезь ты, слезь! Простынешь! — кричали солдаты, но она только бессмысленно улыбалась в ответ.
Ох, а где же Ванда? Неужели все еще на плоту, посреди реки, стоит, склонясь над волной?
«Дай слово, что не скажешь про Зигмунта…» — налетел, как ветер, ее свистящий шепот, и Юлия оглянулась.
Вот она! Солдаты подтащили плот к берегу, свели коня, подали Ванде руки. Та ловко перепрыгнула на сырую кромку травы, а потом… Что это она делает?! Вскочила в седло, огрела плетью гнедого, а заодно и солдата, державшего его под уздцы; погнала коня бешеной рысью куда-то в сторону, за лесок…
Несколько человек бросились было вслед, да где там! Разве догонишь! Обескураженно пожимали плечами, разводили руками, переглядывались недоуменно:
— Вот дура баба! Спятила, что ли?
— Кстати, и впрямь! Не сошла ли с ума подруга от страха? — раздался насмешливый голос, и Юлия поглядела в поднятое к ней улыбнувшееся лицо.
Ахнула, рванула поводья — прочь, прочь отсюда! Испуганный, измученный вороной вздыбился, пронзительно заржал — и опустил копыта на голову человека, беззаботно стоявшего рядом, не успевшего отпрянуть. Юлия еще успела увидеть, как залилось кровью лицо Зигмунта, как он пошатнулся… А потом и сама поникла в беспамятстве на шее коня, не чувствуя, что падает с седла.