Саяо вернулся в город Вива-Вива, но Дзидзи продолжал все так же ежедневно навещать Нуну в Закатном дворце. И частенько бывало так, что стоило Кики только хватиться, а кота уже и след простыл, даром что только что крутился около.
— Я уволю его с должности ведьминого кота!
Кики была недовольна. Она не могла простить Дзидзи, что тот сбегает вот так, тишком и украдкой. Кроме того, речь Дзидзи становилась все более невнятной. Да, для обычных людей слова Дзидзи всегда были не более чем простым мяуканьем, но сама Кики понимала, что именно он хочет сказать. Между Кики и Дзидзи существовала особая магия слов, волшебство, присущее только ведьмочке и ее коту.
Но в последнее время речь Дзидзи чуть ли не наполовину утратила слова ведьмо-кошачьего языка. К ней постоянно примешивалось обычное кошачье мяуканье. Вот, например:
— Мяумя у Соно мра-ау в лавкяу.
Такая вот фраза. Это означало: «У Соно в лавке длинная очередь, может, стоит пойти и помочь?» Кики и Дзидзи давно и хорошо знали друг друга, так что Кики понимала, о чем идет речь, даже так. И все же ей было грустно: казалось, что Дзидзи наполовину закрылся от нее.
— Кики, ты вот все твердишь, что Дзидзи стал невнятно разговаривать, а как по мне, так ничего и не изменилось вовсе… — признавалась Соно.
— И все-таки все очень изменилось! Его речь теперь просто пестрит мяуканьем! Даже я понимаю от силы наполовину!
Кики все чаще стала развозить заказы в одиночестве.
Однако неприятности вовсе не исчерпывались мяуканьем Дзидзи. После показа в городе Вива-Вива помело Кики тоже начало ее подводить. Мало того, что оно стало медлительным, так оно еще и словно разучилось летать в вышине. Теперь помело едва-едва поднималось выше крыш невысоких домов. Таким образом, часовую башню, высокие деревья и многоэтажки, что в последнее время начали возводить на окраинах города, приходилось облетать по кругу. Как с Дзидзи стало невозможно толком поговорить, так и на помеле стало невозможно толком полетать, работа теперь отнимала куда как больше времени.
— Я не могу летать спокойно, когда все время приходится быть предельно внимательной!
Они ведь так давно вместе, можно было бы и поддержать друг друга… Кики не могла сдержать негодования.
— Может, ты набрала вес? — язвительно осведомлялся Дзидзи.
Горожане говорили Кики: «Нам нравится, что теперь тебя можно разглядеть вблизи». Но Кики не могла не беспокоиться: она боялась, что если так пойдет и дальше, то она сможет летать только над равниной.
Кики написала обо всем Томбо и вскоре получила ответ.
Вероятно, происходящее имеет какую-то связь с временем года? Атмосферное давление напрямую влияет на подъемную силу, знаешь об этом? Я соберу для тебя данные. Правда, не знаю, насколько эти данные отвечают свойствам магических предметов… Что касается «первой помощи», то я бы предложил тебе воспользоваться «выгульным способом», который мы с тобой когда-то пустили в ход много лет назад. Прими снова на вооружение воздушные шарики, хотя бы на пробу. Тогда подъемная сила шариков будет тебе помогать. Когда вернусь в Корико, непременно придумаю, чем еще тебе можно помочь. Но как бы то ни было, это все не твоя вина, так что не переживай.
Письмо немного успокоило Кики. Но ведь на все-таки не циркачка, неловко было в полные девятнадцать лет летать с гроздью воздушных шариков, привязанных к помелу. Тем не менее Томбо был докой во всем, что касалось полетов, Кики подумалось, что уж он-то, наверно, сможет объяснить происходящее с точки зрения науки. Но как быть с речью Дзидзи? Тут, очевидно, все дело было в любви. И тем не менее Кики не могла просто поздравить его с этим… В общем, чего ни коснись, все вгоняло Кики в тоску.
Кики написала письмо своей маме, Кокири.
Мамочка, все так запуталось… Мир вокруг будто занемог немного. Мы с Дзидзи не ссорились, но наш с ним язык ускользает от нас, иногда я не могу понять, о чем он говорит. Правда, мне кажется, дело тут не в том, что наша с ним магия начинает отказывать, а в том, что у Дзидзи появилась любимая… Дзидзи словно совершенно обо мне позабыл. Мне от этого грустно и одиноко, а он и усом не ведет, знай себе только и думает о том, чтобы выучить как следует взрослый кошачий язык. Как он мог так запросто от меня отказаться.
Но гораздо больше меня беспокоит мое помело. Правда, вероятно, тут все дело в моих расстроенных чувствах… Видишь ли, мое помело перестало высоко летать. Сколько ни задира черенок вверх, ничего не помогает. Я теперь летаю только в самых низинах, не летаю, а ползаю, как младенец!.. Так неприятно, сил нет. Что такое могло приключиться?.. Мама, с тобой когда-нибудь бывало подобное?
Раньше Кокири частенько начищала свое помело.
— Нужно вот так вот поглаживать его и относиться к этому делу со всей серьезностью. Ведьмин полет — это воплощенное в жизнь человеческое желание, «вот бы на помеле можно было полетать!». Именно поэтому ведьмы и научились летать. Точно таким же образом на свет появились и кастрюли, и чайники, в этом отношении ведьмино колдовство ничем от них не отличается. Ведьмы тоже появились на свет из людских чаяний.
Слушая рассуждения Кокири, Кики всегда думала с досадой: «Ну во-от… Опять она за свое… Почему ей вечно надо наставлять и поучать, ничего просто так не скажет?» Но теперь ведьмочка вспоминала слова Кокири и беспокоилась: если помело станет летать вполсилы, не значит ли это, что магия самой Кики наполовину выдохлась?
Два года назад Кокири перенесла тяжелую болезнь. Однажды, когда Кокири лежала в беспамятстве, Кики своими глазами увидела, как помело Кокири превратилось в белую тень и, пронзая собой голубизну небосвода, стремглав улетело за горизонт. В ту минуту Кики почудилось, что ее маму словно бы покинуло что-то, улетело прочь.
Сразу после этого события Кокири поправилась, спасенная силами своих целебных трав, она снова пришла в себя. Но даже после того, как недуг полностью отпустил ее, ноги Кокири так и не начали вновь служить ей по-прежнему, они ослабли. Со стороны это не слишком заметно, но для полета на помеле требуются немалые усилия. Когда взмываешь в воздух, нужно с силой оттолкнуться ногами от земли, когда приземляешься, то пружинишь ногами. Кокири теперь не могла больше летать по небу, вместо помела ее спутником стал посох. Однако помело Кокири, как и в прежние времена, занимало свое почетное место на стене в большой комнате. На самом деле оно вовсе никуда не улетало. Но что же такое тогда была та белая тень?.. Волшебство заключено не в помеле, а в ведьме… и все же исподволь возникало чувство, что все не так просто.
— Мамочка, тебе не грустно, что ты больше не можешь летать? — спросила как-то Кики.
— Да, есть немного. Должно быть, мое помело подустало, пытаясь спасти мне жизнь. Уверена, сейчас оно просто отдыхает. Не хочется думать, что мы распрощались навсегда… А может, вся беда во мне. Я уже довольно налеталась. Когда разучиваешься что-то делать, то на смену утерянному вполне может прийти новое умение. Наверно, и во мне вот-вот зародится новое волшебство, что-то, что более пристало моему возрасту. Что ж, дождусь его появления, — отвечала Кокири.
— Мама, а как ты думаешь, что это будет?
— Как знать… Это и мне самой не известно. Но я жду с предвкушением. Не стоит меня недооценивать, я ведьма, закаленная жизнью. Как оно проявится, так я сразу пойму — ух! ах! вот оно! Бабушка твоя частенько говаривала: когда годы берут свое, вдвойне интереснее становится ждать, что они дадут взамен…
— Ну что же, тогда я тоже буду ждать и предвкушать! Когда тебя осенит — ты мне сразу расскажи!
Окино, слушавший их разговор, вставил свое слово:
— Нельзя так легкомысленно говорить о подобном, что за ахи-охи? Нельзя недооценивать происходящее. Магия — материя весьма неподатливая.
В ответ на послание Кики пришло письмо от Окино.
Кики, я сегодня листал в библиотеке разные книги и думал о том, что ты написала в письме к маме. И тут мне на глаза попалась книга под заголовком «Борьба волшебства» ю очень старая книга, ее написали около трех столетий назад. И в ней затронуто множество разных вопросов, касающихся проблем с магией.
В оглавление были вынесены следующие заголовки: «Бегство волшебства», «Тайные пути волшебства», «Биологические часы волшебства»… Помимо прочего, там была глава «Гнездо для волшебства». Я перескажу ее тебе.
«Гнездо для волшебства» отличается от «бегства от волшебства». «Бегством волшебства» называется ситуация, когда извне приходит мощный поток некой силы, волшебство не выдерживает этого напора и сбегает. Например, подобное происходит, когда некая сила отдает волшебный приказ вредить людям или даже миру природы в любом его проявлении. В подобных случаях, когда волшебство пытаются обратить во зло, оно пускается в бегство. И, судя по всему, возврата в таком случае уже нет.
Что касается «гнезда для волшебства», то в этом случае причиной является не внешняя сила, а природа самой магии. Если мощь волшебства недооценивается, если им распоряжаются по собственному капризу или прихоти, выхваляются им или выставляют напоказ, то магия истощает от этого свои силы, «выцветает», грубо говоря. И в таком случае волшебство может самовольно взять своеобразный отпуск. Между небом и землей есть своего рода насест для волшебства, где волшебные силы могут излить друг другу душу, подремать, предаться лени. Но совсем засыпать волшебству нельзя, ведь тогда его хозяин может испугаться и подумать, что он совсем утратил способность к колдовству. Поэтому волшебство оставляет часть себя на земле. А потом, когда волшебство снова становится ярким и полноцветным, излечивается, оно возвращается на свое место. Скажи-ка, тебе не кажется, что твоя магия тоже немного «выцвела»? Раз ты все-таки можешь летать, хоть и низко, то о «бегстве» говорить явно не приходится. Возможно, магия просто взяла отпуск. Так что можешь спокойно думать о том, что просто столкнулась с новой гранью колдовства. Живи спокойно и тихо жди. Оно вернется. Об этом явлении знали уже три сотни лет назад, так что не о чем переживать.
Ну а что до Дзидзи, так он просто слегка потерял голову от любви. Все будет хорошо.
Кики вспомнила слова дамы из Закатного дворца. «Ты выхваляешься», «это невежливо»… Быть может, в Кики слегка разболтался тот шуруп, что удерживает на месте ее ведьмино достоинство?
Кики живо вообразила себе, как ее магия сидит в своем небесном гнезде и сонно клюет носом, покачиваясь из стороны в сторону.
«Неужели я сделала что-то настолько плохое, что заставило ее выцвести? Вот уж не думалось, что магию так легко сбить с толку…»
Кики захотелось начать жаловаться на жизнь.
Вот и чувства Томбо к Кики небось тоже сидят себе на каком-нибудь насесте, сопят и в ус не дуют! Так, может, им будильник подарить?
Что бы с Кики ни происходило в последнее время, она в конечном итоге неизменно обращалась мыслями к Томбо.
От Томбо пришла открытка. Однако, когда Кики взглянула на нее, ее глаза потемнели и сузились. Адресатом была указана не Кики, там стояло «Для Дзидзи».
— Дзидзи, тебе открытка пришла! От Томбо! — сварливым тоном произнесла Кики, кладя открытку перед Дзидзи.
— Что-о? — Дзидзи ошарашенно уставился на нее. — Не понимяу. Томбо же знает ведь, что я читать не умею!
— Да ладно, ты же иногда можешь читать!
— Кики, ты в последнее время такая язвительная стала… Разве ты сама не знаешь? Ты читаешь, тогда я понимаю. Мы же всегда так делали, ну же?
— Но ведь открытка отправлена тебе, я не имею права читать ее первой! — сухо проговорила Кики и отвернулась.
— Ну зачем ты так? Неужели мало того, что в последнее время нам все сложнее понимать друг друга?
— А кто из нас двоих в этом виноват, хотела бы я знать? Ну хорошо… Так и быть, прочитаю. Сделаю тебе такое одолжение!
И Кики начала читать вслух, медленно, словно дразнясь.
Дзидзи, не смей грызть когти!
Вот такое, довольно неожиданное, начало письма.
Лицо у Кики вытянулось от изумления. Дзидзи поспешно убрал под себя переднюю лапу и спрятал когти.
— Ничего себе! Как далеко Томбо умеет видеть сквозь свои очки!
— Дзидзи, а ты ведь в самом деле в последнее время когти грызешь…
Кот молча уставился в пол.
А Кики продолжила чтение:
Кошачьи когти остры от природы. Если их затупишь, то котом зваться уже не сможешь. Пусть даже ты хочешь стать ласковым котом, это не повод обгрызать когти. Ведь коты от природы наделены способностью прятать лезвия своих когтей. Я узнал, что в последнее время твои слова не доходят до Кики, они что, превращаются в невнятное мурлыканье? Всегда и везде главное — оставаться собой. Ты должен жить своей жизнью, Дзидзи, а не чужой. Не поддавайся слабости, мы оба должны бороться, слышишь?
Ну все, пока.
— «Мы оба должны бороться»… О чем это он?.. — Кики разочарованно нахмурилась.
— А я более-менее понял, — обронил Дзидзи, внимательно разглядывая свои когти.
Кики пришло письмо из леса, от живущей там девушки по имени Мори. Мори держала небольшой ресторанчик и была давней подругой Кики. Ведьмочка поспешила вскрыть конверт.
Давно мы с тобой не виделись, Кики. С год или вроде того? Я тут узнала, у тебя нелады с помелом? Ты только не удивляйся. Ты уж прости, о я о тебе все-превсе знаю. Мой братец Яа по-прежнему дружит с Ноно из булочной. И Ноно аккуратно посылает Яа письма каждые десять дней. Правда, Яа все в своем репертуаре, от него ответа не дождешься… Время от времени Ноно на него ругается по телефону. Однако они по-прежнему вместе, поразительная парочка.
Кики, твое помело ведь все-таки летает? Оно не пропало, не исчезло… Не переживай и не волнуйся. Всякое бывает, дело житейское.
Я считаю, если начать из-за чего-то беспокоиться, так конца-края этому не будет. Я ведь живу, положившись на волю солнца… Например, в этом году кукуруза совсем не уродилась, ее всю поели жучки. Но ведь кукуруза в этом не виновата? Это жучкам в голову не втемяшишь, что можно, а чего нельзя. Из-за них в этом году я не могу печь свое фирменное кукурузное печенье, немалый убыток моему делу вышел.
А знаешь, Норао… Ну, тот самый Норао! Он все так же продолжает выращивать капусту на продажу, но время от времени приходит из своего леса ко мне, просто берет и является нежданно-негаданно. И сажает что-нибудь на моем маленьком огородике. Но потом он сразу уходит, так что выращивать все это приходится мне. Вот так у меня и вырос богатый урожай не пойми какого овоща. Я сделала из его красных корневищ варенье, получилось просто пальчики оближешь. И оно очень красивого оттенка. Такой нежно-розовый, словно кто-то покраснел от смущения. Варенье это нашло своих поклонников и прекрасно продается. Так что главное — делать то, что в твоих силах, а там, глядишь, что-то из этого да выйдет. В этом вся прелесть своего дела… по крайней мере, я так считаю.
Норао — птица вольная, но он всегда возвращается, раз за разом. И приносит с собой умопомрачительные подарки. Рассчитывать на него не стоит, но доверять ему можно, так что я пользуюсь его помощью. Именно благодаря ему мой маленький лесной магазинчик смог встретить второй год своего существования.
Как там Томбо, у него по-прежнему все хорошо? Надеюсь, именно так и есть.
Хотелось бы увидеться с тобой как-нибудь.
Ну, желаю удачи. Ни о чем не тревожься.
Кики сложила письмо, рассмеялась, подняла взгляд и уставилась вдаль. Ей было о чем задуматься.
Что Мори, что все остальные — все они были по-прежнему верны себе. И эта неизменность была просто замечательной. На Мори всегда можно было положиться!
Два года назад Кики вместе с Томбо любовались на горе Амагаса краской стрекозкой Аками. Теперь целые стайки таких стрекоз слетели с гор и вились по всему Корико там и сям. Красные крылышки сверкали в солнечных лучах, стрекозы мелькали тут и здесь, ловко ныряя в просветы между ветвями деревьев на аллеях.
Какое изящество!
Ем больше Кики наблюдала за стрекозами, тем в больший восторг они ее приводили. Ведьмочка не умела так ловко лавировать в полете. Теперь, когда помело не желало высоко летать, Кики приходилось огибать заводские трубы, часовую башню и высокие деревья. И ладно, если речь шла о чем-то действительно высоком, чтоб можно было примериться заранее, но иногда, в относительно незнакомых местах, высокие деревья вырастали как из ниоткуда — и Кики билась о них ногами. Кики не могла не вспомнить, как она еще ребенком только обучалась искусству полета и то и дело ходила с ссадинами на ногах.
Вот и сегодня, когда Кики скосила оставленные на семена травы и с их охапкой летела домой, освещенная светом полной луны, ей не удалось вовремя повернуть, и ведьмочка врезалась в высокое дерево. Дзидзи чудом успел соскочить с помела за мгновение до удара, от потрясения лапы отказались ему служить, кот рухнул на дорожку и заорал дурным голосом:
— Мя-а-ау! Мра-ау!
В последнее время Дзидзи наконец-то научился более-менее неплохо разделять два своих кошачьих языка, но сейчас он вопил что-то совершенно несуразное. Что до Кики, то она очень сильно ударилась левым плечом, и теперь оно горело. Кроме того, ведьмочка оцарапала нос и ушибла оба колена. Теперь ей было тяжело сжимать метловище с той силой, с которой нужно.
— Тебе, похоже, не помело нужно, а тросточка для ходьбы. Допустим, в будущее ты заглянуть не можешь, это простительно, но хотя бы то, что у тебя перед носом, могла бы повнимательнее смотреть!
Дзидзи вроде бы и делал вид, что беспокоится за Кики, но в то же время в его тоне проскальзывала легкая ирония. Кики еще больше раздосадовало, что вот именно сейчас Дзидзи снова заговорил на безупречном ведьмо-кошачьем языке.
Спустя некоторое время кончик носа Кики украсился багровым синяком.
— На фасолину похоже!..
Оле зажимал рот рукой, давя смех. И даже Соно и Ноно не могли сдержать улыбкой.
Горожане видели, что Кики приходится несладко. С одной стороны, они ее жалели, с другой — было видно, что все это их забавляет.
— Она в последнее время стала несколько рассеянной.
— Нужно держать нос по ветру! Не стоит его вешать!
— Я слышал, ведьмочка помолвлена?.
— Да, по городу слухи такие ходят!
— Вот только нареченного ее что-то давно не видать…
Все эти толки доходили и до ушей Кики.
Надо что-то предпринимать. Нельзя продолжать и дальше выставлять себя на посмешище. Нужно потренироваться, набить руку. Когда магия вернется из своего гнезда — неизвестно, так что нужно быть готовой ко всему. Сколько можно бултыхаться в воздухе, как двенадцатилетка-недоучка? Стыдобища!
Кики посмотрела на порхающих красных стрекоз — и это придало ей сил.
Кики вышла из дома, помело она держала так, будто пыталась его спрятать от чужих глаз. Когда ведьмочка дошла до леса, то сразу вскочила на помело, низко наклонилась, приблизив лицо почти к самому черенку, и оттолкнулась ногами от земли. Вся листва с деревьев уже облетела, и в лесу было светло. Кики медленно полетела вперед. Она ни о чем не думала, просто внимательно смотрела вперед и виляла то влево, то вправо. Ведьмочка летела, стараясь огибать стволы как можно более плавно. Она подныривала под длинные ветки, иногда, наоборот, перескакивала через них. Она подмечала все, что могло помешать ей в полете, все преграды, вновь и вновь возникающие на пути, — и летела вперед. И все же отдельные ветви иногда умудрялись хлестнуть ее по лицу. Здесь и там на теле Кики вспыхивали полосы от хлестких ударов, но ведьмочка терпела, стиснув зубы, — и продолжала лететь.
Мало-помалу виляющий полет начинал даваться ей все лучше. Однако помело по-прежнему не желало задирать нос вверх. Кики летела в чащу, все дальше и глубже… сколько времени прошло, прежде, чем ведьмочка ахнула, спохватившись, и подняла голову? Она поспешно соскочила с помела и огляделась вокруг. Куда же это она залетела? Кики так увлеклась своим полетом, что совершенно заблудилась. Если б все было как раньше, то Кики просто взмыла бы вверх одним махом и на этом бы все и закончилось. После этого только и нужно было б, что оглядеться вокруг, найти взглядом часовую башню — и можно возвращаться домой.
Что же делать?..
Кики крутанулась на месте. Лес готовился встречать зиму, но еще сохранял в себе остатки тепла. Под ногами шелестел толстый слой палой листвы. Он чем-то напоминал старый коврик, связанный из толстой шерстяной пряжи, и словно бы приглашал присесть. Кики опустилась на землю, протянула руки вперед как можно дальше, загребла целую охапку листвы и укрыла ею свои вытянутые ноги. А потом засыпала всю себя опавшими листьями, зарылась в них целиком, только лицо оставила на виду. В ушах тоненько отозвался их сухой шелест.
Шурх, шорх, шурх, шорх.
— Они словно беседуют друг с другом, — пробормотала Кики.
Древесные листья. Весной они проклевываются из почек, летом пышно разрастаются, покрывая ветви, с приходом осени изменяют цвет, высыхают и опадают на землю. И так заканчивается их жизнь, срок которой — всего один год. Но сейчас, когда Кики слышала этот «шурх-шорх», ей казалось, что листья, подуставшие от своей долгой, но завершенной наконец-то работы, шепчутся, делясь между собой радостными воспоминаниями.
Кики вспомнила, как еще ребенком убегала на холм за городом и там валялась в густой траве. Как-то раз ей почудилось, что она слышит доносящееся из-под земли чихание крота, и она отнесла ему снадобье, сваренное Кокири. Тогда Кики тоже показалось, что крот словно бы пытался с ней заговорить.
Шорох листьев все не прекращался. Кики начала негромко говорить в такт их шелесту.
Шурх, шорх, шурх, шорх,
Твой секрет, шурх, шорх,
Нельзя прожить без тайны.
Она в сердцевине, как семечко,
Шурх, шорх, шурх, шорх.
Вот какие слова сами собой пришли ей на ум. Секрет?.. Да что за секрет? Может, и у ведьмы Кики найдется своя тайна?.. Секрет, схожий с семенем. Кики посмотрела вверх и увидела в просветах между голыми ветвями деревьев простирающееся от края до края синее-пресинее небо.
«А раньше я так преспокойно летала в этой синей вышине..» — подумалось Кики. Она вспомнила, как кто-то сказал о ней однажды:
— Кики — драгоценное украшение в небе Корико.
День клонился к закату.
Кики медленно и неохотно выбралась из уютных листьев, выпрямилась во весь рост.
— Точно. Всего-то нужно, что лететь на юг. Если я полечу на юг, то рано или поздно выберусь к морю.
Именно так Кики и нашла когда-то свой город Корико, в тринадцать лет, в день, когда ведьмочка начала свою самостоятельную жизнь.
Кики уселась на помело, обернулась на заходящее солнце и подняла левую руку. Потом наклонилась всем телом влево и, петляя между деревьями, полетела вперед.
До конца года остались считанные дни, и вот однажды вечером на вокзале Корико с поезда сошли мужчина и женщина. Мужчина был одет в черно пальто, из-под которого выглядывал зеленый жилет, в руках он нес большой дорожный чемодан. На груди женщины поблескивала брошка, сделанная из ракушек, она сжимала в руке небольшой букетик.
— О, господин мэр! Вы что же, уезжали в путешествие? — обратился к ним начальник станции, стоявший на выходе с перрона.
— Ох!
Мужчина, оказавшийся мэром, издал невнятный возглас и даже слегка отпрянул назад. Но женщина рядом с ним улыбнулась и кивнула.
— Да. В свадебное путешествие, — негромко проговорила она.
Начальник станции вытянулся в струнку, взметнул руку к фуражке, отдавая честь. Он беззвучно раскрывал и закрывал рот, хватая воздух, как рыба.
— Ну и ну — только и сумел в итоге выговорить он.
Станция кишела снующими туда-сюда людьми, и на троицу никто не обратил особого внимания.
Однако не прошло и получаса, как начальник станции влетел в булочную, где Кики как раз помогала управляться с делами.
— Кики! Кики! Просьба к тебе! Подвесь это завтра на помело и пролети поутру по всему городу!
И начальник станции развернул полотнище, которое он держал в руках. Вот что на нем было написано:
«Поздравляем молодоженов! Счастья вам, мэр и Уи!»
По обеим сторонам от надписи были нарисованы сердечки.
— Что-о?! — вскричала Соно. Кики сама не заметила, как прижала обе руки к сердцу. Ее захлестнуло глубочайшее волнение.
— Они только что вернулись из свадебного путешествия, я совершенно случайно с ними на вокзале столкнулся! — гордо пояснил начальник станции.
В булочной поднялся страшный переполох.
— Какое замечательное событие! — воскликнул кто-то.
— Да, тут есть чему обрадоваться!
— А ведь еще совсем недавно наш мэр был почти мальчишкой… Теперь он настоящий мужчина!.. — умиленно произнесла одна старушка с буханкой в руках. На глазах у нее выступили слезы.
Соно тихо произнесла Кики в самое ухо:
— Ты молодчина, Кики. Все получилось.
— Но зачем они от всех так таились?..
Кики была немного недовольна.
— Ох уж этот наш мэр, такой стеснительный. Когда дело доходит до его личной жизни, он совершенно беспомощен. Беда с ним просто! — произнес кто-то. В голосе слышалась легкая нотка досады.
— Ну, теперь он нашел себе жену, которая сможет ему во всем помогать. Можно больше не беспокоиться.
Шумиха, поднявшаяся в булочной, мало-помалу выплеснулась и за ее пределы, и поздно вечером по радио Корико уже передавали спецвыпуск новостей.
А на следующий день, ранним утром, Кики прочно привязала полотнище к черенку помела, взяла с собой Дзидзи — и они облетели весь город. Кики по-прежнему не могла высоко летать, но, похоже, сегодня это было и не нужно. Как раз на такой высоте каждый мог без труда прочитать надпись. Завершив свой полет по городу, Кики купила букет цветов и направилась к дому мэра.
— Ой, Кики, это ты! Как всегда, сердечная благодарность тебе за все!
Мэр был явно немного смущен, но он крепко держал Уи за руку, приветствуя ведьмочку.
Уи лукаво подмигнула и произнесла:
— Уважаемая ведьма города Корико, уважаемый мэр города Корико, я уверена, что нас всех ждет еще много радости впереди!
Тем временем от Рай пришло письмо.
Милая Кики, спешу сообщить тебе новость. Я нашла свой город. Стоило мне его увидеть, как я поняла: «Вот оно!» Это небольшой городок, называется Орири. Небольшой, но очень оживленный, ведь рядом с ним находятся горячие источники, куда приезжает множество людей. Я собираюсь продавать здесь свой ведьмин суп «Росинка». Горячий суп и горячие источники… это должно сработать. Непременно прилетай меня навестить!
— Она назвала меня «милая»… — Кики улыбнулась, она была польщена.
— Теперь ей бы еще со вкусом что-нибудь сделать, и все проблемы решены, — пробормотал Дзидзи.