Приложение 1. Краткое содержание и история создания «образцовых революционных спектаклей»

1.1. «Битва на равнине»

«Образцовая революционная опера» «Битва на равнине» (либретто А Цзя, Чэнь Яньлина, Вэн Оухуна, Чжан Дунчуаня, Чжан Юнмэя, музыка группы авторов, 1964 г.) была создана на основе фильма «Партизанский отряд на равнине» (Режиссёры — Су Ли, У Чжаоди, сценарист — Син Е, Юй Шань, Чанчуньская киностудия, 1955 г.)[62]. В нём приняли участие знаменитые исполнители пекинской музыкальной драмы: Ли Гуан[63], Ли Вэйкан[64], У Юйчжан[65], Гао Юйцянь[66] и Юань Шихай.

Наиболее показательные фрагменты «образцовой революционной оперы» «Битва на равнине», выполненные в жанре цзинцзюй: «Набросив на плечи звезды, подпоясавшись месяцем, спускаюсь с гор Тайханшань», «Добрая тётушка, Вы относитесь ко мне, как родная мать», а также часто исполняемый в концертах номер «Где народ, там и Чжао Юнган». Существует более шести вариантов постановок «Боёв на равнине», относящихся к разному времени.

Краткое содержание оперы: Ранней осенью, в момент временного равновесия сил в антияпонской войне, японские войска развязали «карательный поход» на опорную базу 8‑й армии в горах Тайханшань. Основные силы китайской армии заманили противника в ловушку, командиру взвода Чжао Юнгану было поручено во главе отряда проникнуть в равнинный район в тылу врага, развернуть партизанскую войну вдоль железной дороги, чтобы сковать силы вражеского подкрепления — батальона «Камэда». Чжао Юнган в тесном контакте с народными массами, проявляя отвагу и находчивость, полностью полагаясь на низовую партийную организацию во главе с Ли Шэном, опираясь на таких представителей сопротивляющихся Японии масс как Чжан Данян и Сяо Ин, развернул подпольную борьбу, нанося удары по противнику. Порча железнодорожного полотна, разрушение сторожевых вышек, поджоги в зернохранилищах, взрывы боеприпасов: захватчики терпели большой урон и не могли проникнуть в горы. Всё это помогло 8‑й армии в горных районах полностью разбить японцев, и, воспользовавшись победой, начать стремительное наступление на равнине.

1.2. «Взятие хитростью горы Вэйхушань»

«Образцовая революционная опера» «Взятие хитростью горы Вэйхушань» (либретто А Цзя, Чэнь Яньлина, Вэн Оухуна, Чжан Дунчуаня, Чжан Юнмэя, музыка группы авторов, 1964 г.) основана на реальных событиях, происходивших зимой 1946 года, во время Гражданской войны[67], в районе реки Муданьцзян на Северо-Востоке Китая. В 1958 году труппа Шанхайского театра пекинской музыкальной драмы поставила посвящённый взятию горы Вэйхушань фрагмент из пьесы «Лесные моря и снежные равнины», созданной на основе одноименной повести Цюй Бо, под названием «Взятие хитростью горы Вэйхушань». 17 сентября того же года состоялось официальное представление спектакля на сцене Шанхайского театра. В 1964 году к «Всекитайскому смотру театра и драмы» сценарий был переработан, сокращена часть сцен с участием противника, увеличены сцены с участием Ян Цзыжуна и Шао Цзяньбо. Интерес к спектаклю Цзян Цин заметно повысил престиж спектакля. 4 июня в третий день пребывания делегации в Пекине премьер-министр Чжоу Эньлай посмотрел спектакль в Доме народных собраний. 17 июля 1966 года он и руководители ЦК КПК, среди которых были Мао Цзэдун, Пэн Чжэнь, Кан Шэн, Чэнь И посмотрели оперу «Взятие хитростью горы Вэйхушань», признав её «образцовой».

Краткое содержание оперы. 36 бойцов одного из подразделений армии Коммунистической партии Китая во главе с начальником штаба Шао Цзяньбо уничтожили отряд противников армии Гоминьдана. На горе Найтоушань коммунисты истребили группировку Цзо Шаньдяо, воспользовавшись успехом, вышли в поход, и уничтожили обосновавшегося на горе Вэйхушань противника. Командир взвода разведчиков Ян Цзыжун, узнав, что Цзо Шаньдяо с группой всё-таки вернулся на Вэйхушань, сообщил об этом Шао Цзяньбо. Шао Цзяньбо приказал продолжить разведку на передовой и соединиться у оврага Хэйлунгоу. Цзо Шаньдяо на обратном пути к горе Вэйхушань, прибыв в Цзяпигоу, грабил, поджигал деревни, силой уводил молодых мужчин и женщин в горы на строительные работы. Ли Юнци особенно пострадал, убили его сына, застрелили жену; он сопротивлялся как мог, но в конце концов не смог устоять против многочисленных врагов и попал в плен. Дочь охотника Чана юная Чан Бао узнала, что Ян Цзыжун — член Народно-освободительной армии Китая пошёл в горы, чтобы уничтожить врагов и заступиться за народ. Ян Цзыжун с помощью охотника Чана и его дочери получил сведения о горных тропах на гору Вэйхушань и о местонахождении своего врага И Цзюймао. Ян Цзыжун у И Цзюймао добывает секретную «схему коммуникаций» с указанием мест встречи противника, а также допрашивает Луань Пина, проверяя правильность данной «схемы». Укрепления на горе Вэйхушань сложны, их нелегко взять силой, все считают, что это невозможно без применения особой хитрости. Ян Цзыжун, переодевшись и изменив внешность с помощью наклеенной бороды, под видом поднесения «схемы» противнику проникает на Вэйхушань. Он успешно проходит всевозможные проверки Цзо Шаньдяо, подносит Цзо Шаньдяо «схему коммуникаций», делает первые шаги в завоёвывании доверия у Цзо Шаньдяо. Цзо Шаньдяо «жалует» Ян Цзыжуну звание «почтенного девятого» и «помощника командира полка в звании полковника». В это время жители деревни Цзяпигоу у подножья горы Вэйхушань страдают от голода и холода. Ли Юнци, рискуя жизнью, совершает побег, возвращается домой и встречается с матерью. Шао Цзяньбо останавливается в Цзяпигоу, местные жители, в течение долгого времени страдавшие от репрессий противника, не понимают истинного положения вещей и смотрят на Освободительную армию как на вражескую. Шао Цзяньбо терпеливо разъясняет Ли Юнци и его матери политику партии, изгоняет из их сердец сомнения, в результате чего они начинают активно помогать Освободительной армии в уничтожении банды Цзо Шаньдяо. Ян Цзыжун, находящийся в лагере Цзо Шаньдяо, узнаёт необходимые сведения и передаёт в условленное место. В это время Цзо Шаньдяо и его люди взрывают поезд, перевозивший пленников. И Цзюймао погибает при взрыве, а Луань Пину удается бежать. Шао Цзяньбо полагает, что Луань Пин, скорее всего, направится в Вэйхушань, и это не только опасно для Ян Цзыжуна, но и разрушит весь план уничтожения врагов, поэтому отдаёт приказ срочно выступать. Луань Пин неожиданно появляется на горе Вэйхушань, на глазах у Цзо Шаньдяо указывает на Ян Цзыжуна, которого он узнал. В этот критический, смертельно опасный момент Ян Цзыжун проявляет необходимые ум и отвагу революционного бойца, вступает в спор с Луань Пином и в конце концов побеждает его. На «банкете» Ян Цзыжуну удается напоить противников вином до бесчувственного состояния (!), и тогда, возглавляемый начальником штаба отряд поспевает вовремя и уничтожает врагов.

1.3. «Морской порт»

В основе «образцовой революционной оперы» «Морской порт» (группа авторов, 1964 г.) —спектакль хуаньской музыкальной драмы «Утро в морском порту», показанный зимой 1964 года. Цзян Цин, посмотрев его в Шанхае, дала указания к его «переделке» Шанхайскому театру Пекинской музыкальной драмы. В дальнейшем он вошёл в серию «образцовых революционных спектаклей» с названием «Морской порт».

Краткое содержание оперы. История, взятая за основу спектакля, происходит в большом порту индустриальной эпохи. Главный конфликт заключался в том, что представительницу «отсталой молодёжи» Юй Баочан необходимо было отстранить от работы. В процессе индустриализации страны у Юй Баочан появилось желание самой принимать решения в выборе профессии. Но подобные стремления к свободе выбора жизненных ценностей были в ту эпоху невозможны, поскольку это — порок, порождённый системой, несущей оттенок феодальной личной приверженности. В результате конфликт между системой государственного управления и свободным развитием личности, скрывавшийся в пьесе «Утро в морском порту», был трансформирован в противоречие между антагонистическими классами. Место первоначально отражённых в раннем варианте сценария «противоречий внутри народа» заняла острая «классовая борьба». Так, Цянь Шоувэй в первой версии спектакля, бывший лишь идеологически «отсталым», промежуточным персонажем, ради заострения «антагонистических противоречий» был преобразован в скрытого «классового врага», ежесекундно думающего о том, как «нанести вред» системе. Бывшая главная героиня Юй Баочан сменила имя на Хань Сяоцян, став второстепенным персонажем. Её желание получить новую работу стало толковаться как проявление недостатка классовой сознательности. Цянь Шоувэй, используя должность диспетчера, устроил всё таким образом, чтобы стекловолокно было упаковано вместе с пшеницей, а затем стал подстрекать Хань Сяоцян отнести на склад вместо тюков с пшеницей посевной рис. Он попытался перепутать тюки, но Фан Хайчжэнь, обнаружив непорядок с тюками, немедленно организовал рабочих на митинг, где пропагандировалась необходимость их обучения в соответствии с правительственным сообщением Ⅹ Пленума ЦК КПК 8‑го созыва, мобилизовал народные массы, выяснив причины инцидента. Ревизия на складе, продолжавшаяся под руководством Фан Хайчжэнь целую ночь, выявила нечистые дела Цянь Шоувэя. После того, как Хань Сяоцян, осознав свои ошибки, разоблачила преступления Цянь Шоувэя, этот «скрытый классовый враг был схвачен», и задача оказания международной помощи была успешно выполнена.

1.4. «Налёт на полк Белого тигра»

В основе сюжета «образцовой революционной оперы» «Налёт на полк Белого тигра (либретто Ли Шибина, Фан Жунсяна, Ли Гуйхуа, музыка группы авторов, 1964 год) — реальные события периода Корейской войны против США. 13 июля 1953 года армия китайских народных добровольцев начала яростное наступление на позиции, находившейся севернее 38‑й параллели армии США и Ли Сынмана[68]. 203‑я китайская дивизия должна была уничтожить так называемый «Полк Белого Тигра» — 1‑й полк столичной дивизии армии Ли Сынмана. Чтобы разбить это «орудие зла», партком дивизии принял решение создать отряд переодетых бойцов из состава 67‑го полка. После начала артиллерийского обстрела со стороны китайской армии отряд должен был воспользоваться моментом, когда враги укроются в окопах, стремительно пересечь позиции на переднем крае неприятеля, проникнуть в штаб «Полка Белого тигра» на командном пункте и разгромить его руководящее ядро. В ситуации, когда враг лишится руководящего центра, основные силы должны были начать массированное наступление по всему фронту, достичь цели полного уничтожения противника ценой минимальных потерь.

Затем штаб полка избрал командира отряда: выбор пал на заместителя командира взвода разведки Янь Юйцая (прототип Янь Вэйцая — героя фильма и «образцовой революционной оперы» «Налёт на полк Белого тигра»). Янь Юйцая отличали преданность, опытность, талантливость, смелость, он идеально подходил для выполнения такого рискованного задания. Получив его, Янь Юйцай выбрал из взвода разведки десять умных и преданных разведчиков, и двух связных (бойцов корейской национальности из приграничных районов в качестве переводчиков). Под прикрытием артиллерийских залпов общего наступления, отряд во главе с Янь Юйцаем под проливным дождём преодолел проволочные заграждения перед вражескими позициями, минное поле, защитные сооружения, прорвался прямо к штабу «Полка Белого тигра». Около 2 часов ночи 14‑го июля на передовой было получено сообщение об успехе операции отряда: штаб «Полка Белого тигра» был полностью разгромлен, командир полка убит. В результате более пяти тысяч бойцов «Полка Белого тигра» армии Ли Сынмана оказалось уничтожено, китайская армия отбросила врага за линию 38 параллели[69].

Фронтовой корреспондент Ван Чэньюань[70] сообщил об этом важном событии в «Экстренном выпуске» по радио, о чём было доложено в штаб корпуса и передано войскам. Кроме того, по поводу данного события тот же журналист написал статью «Разведчик-герой Янь Юйцай, творец чуда замаскированной внезапной атаки» (не была опубликована). Затем Ван Чэньюань занялся поисками разного рода подробностей данного сюжета, сбором информации, углубился в процесс создания биографии своего героя. Он стал первым человеком в армии и за её пределами, ранее всех распространивших наиболее подробные и достоверные сведения об этом событии. Его первая корреспонденция из Кореи «Внезапный налёт на штаб полка марионеточной армии Ли Сынмана» была опубликована в «Жэньминь жибао» 15 октября 1953 года[120]. К первой годовщине прекращения боевых действий он завершил очерк под названием «Внезапный налёт», опубликованный газетой «Цзефан жибао» в 1956 году. Через три месяца появился ещё один очерк на избранную тему, который вошёл в сборник «Биографии героев армии народных добровольцев»[121]. Затем «Налёт на полк Белого тигра» перевели на корейский язык и опубликовали в Народном издательстве Северной Кореи. Также эта работа была полностью издана в нескольких номерах «Газеты народной армии Северной Кореи». В мае 1957 года Чанчуньская киностудия предложила Ван Чэньюаню переработать «Налёт на полк Белого тигра» в киносценарий. В 1961 году начался прокат снятого на Чанчуньской киностудии фильма «Налёт» по всей стране. В 1964 году «образцовая революционная опера» «Налёт на полк Белого тигра» была поставлена труппой Пекинской музыкальной драмы провинции Шаньдун; в июне того же года спектакль был показан на «Всекитайском смотре театра и драмы» в Пекине (главные роли исполняли Сун Юйцин — Янь Вэйцай, Фан Жунсян — персонаж амплуа «хуалянь», командир полка Ван). Цзян Цин внесла в этот спектакль некоторые изменения. В 1966 году опера была признана «образцовой».

1.5. «Шацзябан»

История, которая легла в основу сюжета «образцовой революционной оперы» «Шацзябан» (либретто Ван Цзэнци, Ян Юйминя, Сяо Цзя, Сюэ Эньхоу, музыка группы авторов, 1964 г.), произошла в 1939 году на озере Янчэнху в южной части провинции Цзянсу. В конце сентября Цзяннаньская добровольческая армия сопротивления Японии, основную силу которой составляла Новая 4‑я армия (Цзяннаньское Сопротивление), отразила мощное наступление гоминьдановской армии. Чтобы избежать ещё более масштабного столкновения с армией Гоминьдана, в начале октября Цзяннаньское сопротивление было вынуждено из района Сучжоу, Цзяньиня, Уси, Чаншу, Тайцана (т. е. района Восточной дороги) передислоцироваться в Янчжун, оставив более сорока раненых и более десяти человек медперсонала у озера Янчэнху. Наиболее тяжёлое ранение оказалось у начальника политотдела главного штаба Цзяннаньского сопротивления Лю Фэя. Как только Цзаннаньское сопротивление отступило на запад, японские войска немедленно взяли в осаду Янчэнху и окрестные деревни. В тяжёлой ситуации жители деревень стали помогать раненым Новой 4‑й армии. Лю Фэй принял решение о необходимости пересмотра позиции Цзяннаньского сопротивления. Он был выдвинут на пост командующего Новой армией, но рассудив, что тяжёлое ранение не позволит ему осуществлять руководство, заявил, что примет участие только в создании нового состава подразделения и не сможет взять на себя обязанности командующего. Он рекомендовал на эту должность выздоравливающего Ся Гуана, ранее бывшего офицером штаба командующего. 6 ноября было объявлено о создании командования Восточной дороги Цзяннаньского сопротивления. Более десяти кадровых работников и бойцов составили особое соединение штаба.

В 1957 году военный корреспондент Цуй Цзофу при участии Лю Фэя[71] на материале истории жизни 36‑ти раненых Цзяннаньского сопротивления написал статью под названием «Имена, обагрённые кровью: достоверные записи о борьбе 36‑ти раненых» [223]. Во время конкурса на лучшую статью, посвящённую 30‑летию создания Освободительной армии, Чэнь Жунлань, руководитель труппы Шанхайского театра шанхайской драмы и боевой товарищ Цуй Цзофу познакомился со статьей. Оценив её должным образом, он порекомендовал её сценаристу труппы Вэнь Му, который переработал текст в спектакль под названием «Красное знамя над лазурной водой в Бишуй».

Далее Чэнь Жунлань и Вэнь Му обратились к Лю Фэю как участнику событий с просьбой посмотреть пьесу и высказать свои замечания. Лю Фэй текст просмотрел, сделал ряд уточняющих замечаний и предоставил авторам для работы свои воспоминания о событиях тех лет [см. 247]. На основе этих материалов Чэнь Жунлань и Вэнь Му переработали пьесу, изменив название на «Искры в камышах». В 1959 году пьеса «Искры в камышах» была показана в Шанхае и вызвала определённый резонанс политического толка (режиссёр Ян Вэнлунь, в главных ролях — Дин Шиэ, Се Хунюань, Шао Бинсунь).

Осенью 1963 года Цзян Цин в Шанхае посмотрела спектакль и рекомендовала спектакль к дальнейшим постановкам с предварительной переработкой в рамках жанра Пекинской оперы. Текст оперы был отредактирован и 31 марта 1964 года состоялась её премьера в Пекине, 5 апреля — специальная телевизионная трансляция, 7‑го Центральное телевидение показало спектакль полностью. 27 апреля Мао Цзэдун по предложению Цзян Цин изменил название пьесы на «Шацзябан». Кроме того, реконструкции подвергся финал оперы: вместо сцены, где бойцы Новой 4‑й армии, переодевшись музыкантами, проникают на свадьбу, вставили сцену прямой вооружённой атаки.

23 июля 1964 года оперу продемонстрировали во время «Всекитайского смотра театра и драмы». Главные роли исполняли Чжао Янься (Чжан Цзюньцю), Тань Юаньшоу, Чжоу Хэтун, Ван Мэньюнь, Ма Чжанли, Лю Сюэтао. В создании музыки в форме некоей компиляции принимала участие группа авторов. В 1966 году этот спектакль был признан «образцовым». Роль Тётушки А Цин исполняла актриса Лю Сюжун[72], затем её заменила Хун Сюэфэй[73], а Бабушку Ша играла Вань Иин[74].

На основе музыки этой оперы была создана оратория европейского образца (исполнялась Центральным оркестром Китая, дирижер Ли Дэлунь).

1.6. «Красный женский батальон»

Сюжет балета «Красный женский батальон» (либретто Ли Чэнсяна, музыка У Цзуцяна и др., 1965 год) связан с событиями гражданской войны в 1930‑е годы в бассейне реки Ваньцюаньхэ на острове Хайнань. Некий землевладелец-злодей Нань Батянь карает и милует людей по собственному произволу. У Цинхуа, не выдержав тяжёлых мучений, совершает несколько попыток побега. Под руководством коммуниста Хун Чанцина, переодетого торговцем-эмигрантом, она вступает в образованный из женщин-бойцов Красный женский батальон. Хун Чанцин попадает в плен и гибнет. У Цинхуа вместе с женским отрядом с боем берёт укрепления противника в пальмовом лесу, уничтожая и Нань Батяня.

Прототипом Красного женского батальона стала женская рота особого назначения в составе 3‑го полка 2‑й дивизии Китайской Красной армии, созданного в 1931 году. Ван Шисян — политрук, Лун Цюнхуа — командир роты, Фэн Цзэнминь — командир 1‑го взвода, Пан Сюэлянь — командир 2‑го взвода, Хуан Дунин — командир 3‑го взвода. Женская рота особого назначения участвовала в боях по задержанию противника в горах, уничтожению сторожевой башни в городе Вэньши, захвате ключевой позиции на перевале, прикрывая отступление армии в горы Мужуйшань.

Специалист Центрально-южного военного округа Лян Синь в 1958 году на материале данной военной истории написал пьесу с первоначальным названием «Героический цветок с острова Цюндао» и предложил текст для рассмотрения «Киностудии имени 1 августа». Киностудия сценарий не приняла и Лян Синь предложил его другим киностудиям. Пьеса понравилась режиссеру Шанхайской киностудии «Тяньма» Се Цзиню, и фильм сняли под названием «Красный женский батальон». Главные роли исполнили Чжу Сицзюань, бывшая тогда ещё студенткой, актёр «Киностудии имени 1 августа» Ван Синьган, артист Пекинской киностудии Чэнь Цян, актриса киностудии «Тяньма» Сян Мэй; музыку написал Хуан Чжунь. Фильм имел большой успех, получив премию «Байхуа» за лучший кинофильм; Чжу Сицзюань — за лучшую главную женскую роль, Чэнь Цян — за лучшую мужскую роль второго плана. Вышедший в 1960 году фильм «Красный женский батальон», а также песня Красного женского батальона «Вперёд! Вперёд!» стали известны по всей стране.

В 1963 году Центральная балетная труппа в процессе обсуждения возможной постановки балета на сюжет из истории революции проявила инициативу в переработке сценария «Красного женского батальона» с подачи временно исполнявшего обязанности руководителя Центральной балетной труппы Ли Чэнсяна. На основании его воспоминаний известно, что в 1963 году Центральная балетная труппа представила спектакль «Собор парижской богоматери», и Чжоу Эньлай, посмотрев балет, заметил, что китайский балет должен идти своей дорогой и создавать собственные спектакли. Тем не менее, предложенные премьер-министром сюжеты оказались связаны с событиями из истории зарубежных революций — Парижской коммуны, Октябрьской социалистической революции. В конце 1963 года заместитель министра культуры Линь Мохань созвал совещание по реализации рекомендаций Чжой Эньлая и предложил вариант сюжета для балета: переработку пьесы «Да Цзи и её отец» о национальной сплочённости народа в Китае новейшего времени. Ли Чэнсян впоследствии вспоминал: «После того, как поступили разного рода предложения, я вспомнил о фильме „Красный женский батальон“, потому что эта лента не только вызвала широкий резонанс в Китае, но и завоевала награды за рубежом. Кроме того, в сценарии фигурируют яркие характеры-персонажи — Цюнхуа, Хун Чанцин, Нань Батяня; есть прекрасные виды тропической природы острова Хайнань, своеобразие народности ли; к тому же, в балете главное — женский танец. Ничто не могло подойти лучше, чем сюжет о „Красном женском батальоне“»[156]. В процессе обсуждения на самом высоком уровне было принято решение о переработке сюжета «Красный женский батальон» для балета.

В начале 1964 года создали творческую группу по переработке сценария «Красного женского батальона» в составе: Ли Чэнсян (глава группы), композитор У Цзуцян[75], артист Лю Цинтан (исполнитель роли Хун Чанцина), сценаристы и режиссеры Ван Сисянь, Цзян Цзухуэй, вернувшийся из СССР специалист по сценическим декорациям Ма Юньхун, исполнительница роли Цюнхуа — Бай Шусян. Подготовку балета «Красный женский батальон» к постановке завершили в июле 1964 года, а 26 сентября состоялась премьера в пекинском театре Тяньцяо в исполнении Центральной балетной труппы. 8 октября балет «Красный женский батальон» посмотрели руководители партии во главе с Мао Цзэдуном, Лю Шаоци и Чжу Дэ. В 1965 году Цзян Цин внесла изменения в сценарий балета: имя главной героини У Цюнхуа было изменено на У Цинхуа, главным героем стал Хун Чанцин, также были внесены некоторые изменения в музыку и танцы.

1.7. «Седая девушка»

В 1945 году на известный сюжет легенды о Седой фее была создана опера «Седая девушка» (либретто Хэ Цзинчжи, Дин Ни, музыка — Ма Кэ, Чжан Лу, Цюй Вэй, Сян Юй, Ли Хуаньчжи и др. С 1949 года опера «Седая девушка» перерабатывалась в рамках различных музыкально-театральных жанров и фигурировала и как кинофильм, и как балет. Как заметил глава балетной труппы города Мацуяма (Япония) Симидзу Масао: «„Седая девушка“ — незабываемая история в любую эпоху. Я думаю, что, каких бы успехов не добился Китай в результате модернизации, даже если его наука и техника, экономика и культура станут первыми в мире, „Седая девушка“ по- прежнему останется народной историей, которую нужно вспоминать снова и снова»[105]. В начале 1951 года на экраны вышел фильм «Седая девушка» (cценарий и режиссура — Шуй Хуа и Ван Бинь; ролях: Сиэр — Тянь Хуа, Дачунь — Ли Байвань). В том же году фильм получил специальный почётный приз на 6‑м международном кинофестивале в Карловых Варах, в 1957 году — премию первого разряда Министерства культуры Китая за выдающийся кинофильм.

В 1964 году Шанхайская балетная труппа поставила балет «Седая девушка», «Седая девушка» (либретто Хуан Цуолиня, Ху Жунжуна, Чэн Дайхуэя, Лин Яньяна, Фу Айди, музыка Яньцзи Сюаня; главные роли исполняли: Цай Гоин, Мао Хуэйфан — Сиэр, Гу Сямэй, Ши Чжунцинь — Седая девушка). Летом 1967 года после просмотра балета Мао Цзэдуном и Цзян Цин балет был провозглашён «образцовым революционным спектаклем».

Загрузка...