Ага (турец.) — «старший брат» — титул из сферы семейных взаимоотношений, перенесенный затем на различных административных служащих и войсковых предводителей. В Турции этот титул носил в том числе и высший предводитель янычар. В Крыму это был собственный титул визирей хана — калга и нурэддина.
Азаб (от араб. — «вольноотпущенный», «неженатый») — вид турецкой пехоты.
Ака, акай — крымская форма титула ага.
Акча (от турец. — «белая») — мелкая серебряная монета в Турции и в Крыму (1/20 куруша), в Европе называемая аспр. Аспром также называют византийскую белую монету.
Алайбей (турец.) — «бей (т.е. предводитель) полка», предводитель сипахиев в пределах одного санджака. Алайбеям подчинялись субаши.
Алтын (от турсц. — «золото», «золотой») — золотая монета в Турции и в Крыму.
Арпалык (от турец. — «apna» — «ячмень») — «ячменное», «деньги на ячмень» — в османской Турции денежный фонд, из которого черпали доходы высшие духовные и светские сановники.
Аталык (турец.) — «опекун», «воспитатель», в основном молодых султанов в Крыму.
Баба (турец.) — «отец», титул шейхов, т.е. вышестоящих лиц в бекташийских монастырях.
Бай (турец.) — «господин», «богач».
Байрам (турец.) — «праздник» (религиозный).
Балйемез (осм. от нем. «Faule Metze» — название больших орудий в XIV-XV вв.) — тяжелое орудие, применявшееся турками крепостей.
Баша — см. паша.
Базар, пазар (перс.) — «рынок», «торжище». Одновременно с этим выражением Эвлия Челеби часто употребляет его синоним чарши (перс. — «четырехугольник», «четырехугольная [торговая площадь]»)
Бей (турец. — в Турции до XVI в. «бег», a в Крыму «бик» и «бий») — в Турции титул высших войсковых начальников (алайбей, санджакбей, бейлербей). В Крыму титул начальников дворянских и некоторых войсковых родов (напр., перекопский бей — комендант крепости Перекоп). Этот титул часто заменяли арабским синонимом эмир
Бейлик (турец.) — должность бея, владения бея или территории под его управлением.
Беш-баш (турец.) — «пять голов», название небольших крымских отрядов, опустошавших соседние страны.
Бийим (крым.-тат.) — «моя госпожа» (сравни франц. «мадам»)-титул жен крымских ханов. Первая из них носила титул «улуг бийим» — «большая госпожа»; мать хана называлась «ана-бийим» — «мать-госпожа».
Бик, бий — крымская форма титула бей.
Боза (турец., в Крыму — «бозка») — «буза», напиток из проса.
Бостанджи (перс.-турец.) — «садовник», член формации, прислуживающей Порте, наблюдающий за садами и парками вокруг султанского дворца, нечто в духе матроса на корабле султана и других служебных придворных судах, а также портовый стражник у Мраморного моря, Босфора и Золотого Рога.
Бостанджибаши (перс.-турец.) — «начальник бостанджи», предводитель корпуса бостанджи.
Буюрулду (турец.) — «приказано», письменное распоряжение османских пашей, называвшееся так по последнему слову таких документов.
Бюкче (крым.-тат.), в действительности «бикче», «бийче» — от «бик», «бий» — «госпожа».
Валиде (араб.) — «родительница», «мать» — титул матери-султанши (валиде-султан) османских падишахов.
Воевода (осм. войвода; из славянских языков) — в Турции служащий, исполняющий по поручению паши функции сборщика податей в отдельных районах.
Гази (от араб. «совершающий святую войну») — титул мусульманских "воителей за веру" или старых солдат, прозвище некоторых воинственных османских султанов, а в Крыму также популярное мужское имя.
Гарем (араб.) — «запрещенная» для посторонних мужчин часть мусульманского дома, предназначенная для детей и женщин.
Гурия (от араб. «хавра» — «черноокая») — одна из прекрасных жительниц рая, которая, согласно Корану, сопутствует правоверным мусульманам в их загробной жизни.
Дарбузен, зарбузен (араб.-перс.) — «удар и столкновение», название легких турецких орудий (фальконет).
Деде (турец.) — «дедушка» — титул высокопоставленных лиц в монастырях дервишей.
Дефтердар (араб.-перс. из греч. «дифтера» — «пергамент») — «ведающий книгами», казначей в мусульманских государствах.
Дервиш (перс.) — «убогий», «нищий», живущий подаянием мусульманский монах (аскет).
Дёнюм (турец.) — мера измерения площади, равная 919,3 квадратного метра.
Джамия (араб.) — «собор», большая мечеть.
Джебеджи (араб.-турец ) — «оружейники» — в Турции войсковая формация, производящая оружие и амуницию.
Джебеджибаши (араб.-турец.) — «начальник джебеджи».
Джели (араб. «ясный», «выразительный») — вид арабского письма, отличающийся изысканной простотой и разборчивостью букв, употребляющийся для монументальных надписей.
Джельветие (араб.) — братство дервишей, основанное в XIV в., взявшее свое название от араб. джельвет — «снятие преград». Этот термин означает мистическое соединение человека с Богом.
Диван (араб.) — «канцелярия», а также «дворцовый совет» мусульманских правителей (османских падишахов, крымских ханов) или сановников (например, османских пашей). Так называли еще и избранные произведения, сборники стихотворений одного поэта (в противоположность антологиям произведений разных авторов.
Динар (араб. из лат.) — название золотых монет у арабов.
Дирхем (араб. из греч.) — «драхма» — единица стоимости, равная 3,21 гроша; в Турции монета, равная четырем акча.
Зарбузен — см. дарбузен.
Заим (араб.) — турецкий феодал, сипахи, награжденный ленным имением, называющимся зиамет.
Зиамет (араб.) — большое земельное владение в Турции, приносящее ежегодно доход от 20 до 100 тысяч акча. Зиамет получали во владение на правах лена заслуженные сипахии.
Зильхидждже (араб.) — одиннадцатый месяц лунного мусульманского календаря (30 дней).
Имам (араб.) — «предводитель», титул выдающихся мусульманских теологов, которые дали начало четырем суннитским обрядам (см. с 54 и прим. 150). Обычно так называли духовных настоятелей, соблюдающих порядок молитвы правоверных в мечети или мусалле (намазгиахе).
Ислам (араб.) — название мусульманской религии, означающее требовавшуюся Мухаммедом «покорность» перед Аллахом и «согласие» с Его решениями.
Кади (араб.) — мусульманский судья, управляющий в областях, являющихся местопребыванием правителей санджака.
Кадиаскер (араб.) — «войсковой судья» — титул двух наивысших судей в Турции, одному из которых подчинялась азиатская, а другому европейская часть империи.
Каза (араб.) — ведомство кади, его резиденция и подчиненный ему судебный округ, являющийся частью санджака, подразделяющийся на нахие.
Каймакам (осм. из араб. «каим макам») — паша, исполняющий функции «заместителя» великого визиря в случае его отсутствия в Стамбуле.
Казакдаш (крым.-тат.) — «спутник скитании» — в Крыму титул приближенных хана, которые, как явствует из названия, сопутствовали ему, когда он по требованию Порты пребывал за пределами Крыма.
Калга (от монг. «врата») — в Крыму соправитель хана, управляющий правой, т.е. восточной частью ханства и предводитель правого, более многочисленного крыла его вооруженных сил.
Калиф (от араб. «халифе») — «наследник» Мухаммеда как религиозного и политического предводителя мусульманского мира.
Капудан-паша (осм.) — в Турции предводитель военного флота.
Кара (турец.) — «черный» — распространенное прозвище у тюркоязычных народов.
Карачи (от монг. «харачи» — «чернь», «простонародье», позднее «слуга», «подданный») — в Крыму титул беев, т е. начальников четырех (иногда пяти) самых могущественных феодальных родов, которые играли большую роль во внутренней и внешней политике ханства.
Карамавна — в Турции военное судно (галера) средней величины (чаще называемое мавна).
Карамюрсель — в Турции небольшие военные суда, ставшие в XIV в основой османского флота, названные так по имени его организатора Кара Мюрселя.
Караван-сарай (от перс. «кервансарай») — «дворец для караванов», постоялый двор (обычно укрепленный), который дает прибежище купеческим караванам и путешественникам.
Кесе (турец., от перс. «кисе») — «мешочек», «кошелек», а в турецком казначействе — счетная единица, равная 500 курушам (пиастрам) или 60 000 ахча (аспр).
Кяхья (осм; из перс. «кед-худа» — «хозяин дома») — предводитель при дворе османского паши; заместитель аги янычар, глава сипахиев.
Киле (араб.) — «полкорца» — единица мер и веса сыпучих тел в мусульманских странах.
Климат (от араб. «иклим», из греч. «клима») — «географический пояс» Средневековые космографы, в том числе и арабские, разделяли мир на семь таких географических областей.
Кохейлян (у турок кюхейлян) — конь арабской породы.
Кош (крым.тат. — «кошун», из монг.) — «отряд», «набег», в особенности татарский (а также у запорожцев).
Кулач (турец.) — традиционная мера длины у тюркоязычных народов расстояние между концами пальцев вытянутых в стороны рук (около 1,83 м ).
Куруш (осм. из нем. Groschen и слав. «грош») — «грош», турецкий талер, называемый европейцами пиастром.
Капыджи (турец.) — «привратник» — солдат из корпуса, стоявшего на страже у ворот султанского дворца в Стамбуле.
Капыджибаши (турец.) — «начальник привратников», или, точнее, «старший привратник» — один из низших офицеров корпуса капыджи Они исполняли среди прочего роль посланцев и доверенных лиц Порты, когда возникала необходимость послать в провинцию (или за границу) важный султанский фирман или письмо, а также для наблюдения за исполнением такого поручения местными властями.
Капыкулы (от турец. — «кяпыкулу», «капыкуллары») — «слуги двора» — в Турции название всех пеших и конных войск на службе Порты, а в Крыму другая, вместе с сейменами, формация постоянного войска, оснащенного огнестрельным оружием и оплачиваемая, в отличие от сейменов, самими ханами.
Мевлевиты — собрание танцующих дервишей, получившее свое название от прозвища его основателя, известного персидского мистика и поэта XIII в. Мевлян Джелальэддин Руми.
Медресе (араб.) — «учебное заведение» — название мусульманских школ (некоторым образом «колледжей» или семинарий).
Минарет (араб.) — башенка при мечети с галереей, с которой муэдзин в определенное время дня призывает верующих для совместной молитвы в храме. Малые мечети имеют один минарет (или не имеют вообще), средние — два; большие султанские мечети в Стамбуле имеют от четырех до шести минаретов.
Минбар (араб.) — амвон в мечетях.
Миримиран (араб.-перс.) — в действительности бейлербей — «бей над беями», т.e. паша — наместник эйалета.
Мирза (из араб.-перс. «эмир-заде») — «сын эмира» — титул крымских «сынов эмира (беев)», крымских дворян. Это выражение известно также в форме мурза, согласно просторечному крымскому произношению мюрза или мурза.
Михмансерай (перс.) — «дворец для гостей, приезжих», то же самое, что и караван-сарай
Михраб (араб.) — углубление в фронтальной стене мечети, указывающее направление к Мекке, к которой мусульмане обращаются во время молитвы. Около михраба стоит имам.
Мурза — см. мирза.
Мусалля (араб.) — «место молитв» — в деревнях и поселках под открытым небом, часто вдали от мечетей, где совершаются многолюдные богослужения во время мусульманских празднеств или усыпальные богослужения при внесении останков на кладбище.
Муфти (араб.) — «издающий постановления», «дающий советы» — знаток мусульманского канонического права (шариата), к которому обращались в спорных религиозно-правовых проблемах.
Мухаррем (араб.) — первый месяц лунного арабского календаря.
Мухтесиб (араб.) — «проверяющий», или «надзиратель» за купцами и ремесленницами по поручению кади, взимающий с них подати
Мулла (от турец. — «молла», «монла», из араб. «мевла») — «господин» — мусульманское духовное лицо.
Муэдзин (араб.) — мусульманский духовник, который громкой декламацией с минарета соответствующих стихов из Корана призывает верующих к совместной молитве в мечети
Мюселлим (араб.) — то же самое, что и мютеселлим.
Мютеселлим (араб.) — «управляющий» — в Турции заместитель паши, наместника эйалета или санджакбея.
Наиб (араб.) — «заместитель» кади, т.е подсудья, обладающий властью судейства в пределах нахии.
Намаз (перс.) — «молитва», богослужение в мечети.
Намазгиах (перс.) — то же самое, что мусалля.
Нахие (араб.) — «местность» — наименьшая судебно-административная единица в Турции и в Крыму, часть казы (иногда район большого города), во главе которой стоял наиб.
Нурэддин (араб.) — «светило веры» — в Крыму второй после калга соправитель хана, правящий левой, т.е. западной частью ханства и предводитель левого, менее многочисленного крыла войск.
Окка (турец. — из араб. «вакие») — «фунт».
От-ага (крым.тат. «ог-агасы» — «ага костра») — в Крыму предводитель колонны всадников во время походов под руководством хана или его соправителей.
Падишах (перс.) — «владыка» — известный титул османских султанов, который употребляли и крымские ханы. Им обозначали также иных «владык» (христианских).
Парасанг (перс. «фарсанг» или «фарсах») — персидская миля (6-7 км).
Пазар — см. базар.
Паша (осм.) — титул наивысших османских административных и войсковых сановников, происходящий, вероятно, от перс. «падишах». Отличием пашей были бунчуки, количество которых зависело от занимаемой должности. В Европе этот титул был известен в трансформированном виде «баша».
Плов — блюдо из мяса и риса, популярное на Востоке.
Подкяхья (перс.-турец. — «кетхуда йери»), или подкяхья сипахиев (перс.-турец. — «сипахилер кетхуда йери») — янычарский офицер, возглавляющий т.н. платных сипахиев (наемников).
Подсудья — см. наиб.
Райа (от араб. «раайа») — «стадо», т. е. подданные в феодальных владениях Турции (до XVII в. это название употребляли по отношению и к мусульманским подданным, позднее только к христианам).
Рамазан (араб.) — девятый месяц лунного мусульманского календаря (30 дней), месяц дневных постов и ночных пиршеств и застолий.
Ребиюлеввел (араб.) — третий месяц лунного арабского календаря (30 дней).
Реджеб (араб.) — седьмой месяц лунного арабского календаря (30 дней).
Савга (крым.-тат.) — «подношение», «подарок» — налог в пользу хана с военной добычи и ясыра, собиравшийся деньгами или натурой.
Санджак (турец.) — дословно — «хоругвь». Название административно-войскового округа в Турции и в Крыму. В Турции санджак являлся частью эйалета (нечто вроде уезда) и управлялся пашой с титулом санджакбей, назначаемым (а также, в случае необходимости, перемещаемым на другое место) Портой. В Крыму название санджак означало четыре района (турец. — «эль»), на которые разделялась подвластная ханам часть полуострова, во главе которых стояли беи (предводители, начальники) наиболее могущественных родов, или карачи. Санджаки являлись владениями упомянутых родов. Для обозначения санджака в Турции и в Крыму употребляли арабское выражение «лива».
Санджакбей (турец.) — «господин (т.е. управляющий) санджака» — предводитель войска подчиненной ему территории
Санджакдар (тур.-перс.) — хорунжий, знаменосец.
Сарай, серай (перс.) — «дворец», «чертог».
Сеймен (перс.-«сегбан») — «псарь» — в Турции отряд янычар, первоначально охранявших султанскую псарню, а также разновидность пехоты, состоящая на жалованье у пашей. В Крыму — одна из двух формаций регулярного войска, вооруженного огнестрельным оружием, которая в отличие от капыкулов была в вассальной зависимости не от ханов, а от Порты.
Сефердаш (араб.-турец.) — «спутник путешествий» (походов) — в Крыму — титул приближенных хана, в виде «казакдаш».
Сипахи (перс.) — «всадник», «рыцарь» — название отборной турецкой конницы. Сипахи разделялись на т.н. ленных, наделенных ленными владениями (тимарами, зиаметами), и т.н. платных, или наемных. Первые, которые должны были составлять конное войско (джебели), являлись классом турецких феодалов, вторые же — регулярной армией на службе у Порты или провинциальных пашей, во главе которой стояли профессиональные янычарские офицеры (см. подкяхья).
Субаши (турец.) — «начальник войска» — предводитель сипахиев в пределах одной казы, в мирное время выполняющий также функции публичного стража порядка и подчиняющийся алайбею. Носил также титул черибаши.
Султан (араб.) — «владыка» — титул, употребляемый по отношению к османским и (изредка) крымским правителям, а также к неправящим членам обеих династий. Османские правители употребляли этот титул наравне с местным термином хан, ставя арабский титул перед именем, а другой — после него (напр. султан Мурад-хан). По отношению к неправящим членам обеих династий этот титул всегда ставили после имени (напр.: Кайя-султан; нурэддин Гази Герей-султан).
Сура (араб.) — «раздел» Корана.
Тайин (араб.) — нормированное распределение провианта и наличных денег для содержания иностранных посольств в Турции (или турецких посольств в европейских странах).
Тимар (перс.) — небольшие земельные владения в Турции, выдававшиеся Портой в лен сипахиям, дающие годовой доход величиной от 2 до 20 тысяч акча.
Тимариот (перс.-турец. — «тимарджи») — владелец тимара.
Топчи (турец.) — в Турции формация «пушкарей», «артиллеристов».
Топчибаши (турец.) — «начальник (предводитель) топчи».
Тугра (турец.) — эмблема в посланиях и распоряжениях турецких правителей (османских падишахов и наследников трона, крымских ханов, калга и нурэддинов), искусное сплетение имени экспонента и его отца, их титула и некоторых фраз.
Улема (араб.) — «ученые», знатоки Корана, мусульманских традиций и шариата; мусульманское духовенство.
Факир (араб.) — «нищий» — то же самое, что и дервиш.
Фатиха (араб.) — «Отверзающая», «Зачинающая» — первая сура Корана. Она содержит признание веры в Единого Бога Аллаха и просьбу о Божьем помиловании и о проведении человека дорогой добродетели; является любимой молитвой мусульман в самых разнообразных ситуациях
Ферязь, ферезь (араб. «ферадже») — длинное женское платье; шитая золотом или серебром верхняя одежда улемов.
Фетва (араб.) — «постановление» муфти.
Фирман (перс. «ферман») — письменный «приказ», «распоряжение» османского султана, временами называемое по-арабски «эмр» (в турецком произношении «эмир»)
Франк — название европейцев на мусульманском Востоке.
Хаджи (турец. — из араб. «хадждж» и араб.-перс. «хаджджи») — «паломник» — титул набожных мусульман, которые совершили предписанное Кораном паломничество к святым городам ислама в Аравии (Мекка с Каабой и ее окрестности; Медина с гробом Пророка)
Хадис (араб.) — «известие», «предание», «традиция» о деяниях и изречениях Мухаммеда в различных ситуациях, являющихся для мусульман правилом действий в подобных ситуациях
Хальветие (араб.) — братство дервишей, взявшее свое название от араб. «хальвет» — «затворничество».
Хан (1) — титул правителей у тюркоязычных и монгольских народов, ставящийся, как и все остальные титулы тюрк.-монг. происхождения, всегда после имени личности. Его употребляли и османские султаны, соединяя с араб. «султан», ставящийся перед именем (напр. султан Мурад-хан).
Хан (2) (перс.) — «постоялый двор для путешественников», то же самое, что и караван-сарай
Ханым (турец.) — в действительности «мой хан» и звательная форма «мой хан!», полное почтения обозначение «госпожи», ставящееся после имени (напр., Фатиме-ханым, «госпожа Фатима») или после титула (напр., султан-ханым, «госпожа султанша»).
Хатт-и шериф (араб.) — «пресветлое писание» — обозначение фирманов османских правителей.
Хатун (турец.) — «женщина», «госпожа».
Харач (араб, «харадж», из греч. «хорагиа», «хорегиа») — земельная подать, выплачиваемая христианскими подданными Порты (за исключением тех, кто нес специальную государственную службу). Сборщик харача по-турецки назывался «хараджджи».
Хафиз (араб.) — «помнящий», «знающий наизусть» — титул лиц, знающих на память весь Коран и декламирующих его либо в мечетях, либо во время молитв в частных домах.
Хиджра (араб.) — «эмиграция», «переселение» Мухаммеда из враждебно настроенной родной Мекки в г.Ясриб, позднее названный Мединат эн-Неби — «город Пророка» (т.е. Медина). Это событие (622 г.н.э.) является началом мусульманской эры.
Хакан — титул древних правителей тюрко-монгольских народов, в более поздние времена употребляемый как османскими султанами, так и подвластными им крымскими ханами.
Халат (араб.) — верхняя одежда из дорогостоящего материала, иногда подбитая мехом, даруемая владыкой в виде награды или отличия за какие-либо заслуги.
Ходжа (перс. «хваджа») — почтительное обращение («господин»), применявшееся в различных случаях с учетом возраста, учености, духовной должности или состояния.
Хутба (араб.) — молитва за правителя, произносимая в мечетях после торжественного пятничного богослужения (святой день у мусульман), являющаяся актом признания владыки верующими. Хутба (кроме права чеканить монету) была наиважнейшим признаком суверенности мусульманского правителя.
Чайка (турец.) — «ладья», «лодка» (в основном казацкая).
Чавуш (турец.) — в Турции член специального корпуса Порты, употреблявшегося как служба порядка и эскорт султана во время придворных празднеств, а также как посланники, развозящие письма или распоряжения падишаха и великого визиря к наместникам провинций и иностранным правителям.
Чавушбаши (турец.) — в Турции «начальник чавушей», исполняющий функции адъютанта великого визиря в административных делах и в актах правосудия.
Челеби (осм.; этимология неясна) — первоначально в Турции титул высокопоставленного мусульманского духовенства и молодых людей из состоятельных семей, а позднее там и в Крыму — титул государственных служащих и интеллигенции (называемых также эфенди).
Черибаши (турец.) — «начальник войска», то же самое, что и субаши.
Шамхал — титул правителя Дагестана.
Шариат (араб.) — мусульманское каноническое право, изложенное в Коране и являющееся основой организации общественной жизни в странах ислама.
Шах (перс.) — известный титул персидских «правителей», «царей», употреблявшийся также некоторыми мусульманскими правителями.
Шахи (перс. — «шахские») — легкое дальнобойное орудие.
Шехрияр (перс.) — «владыка» — один из титулов османских султанов, временами употребляемый и крымскими ханами.
Шейх (араб.) — «старец» — титул начальников арабских родов или мусульманских духовных настоятелей, в особенности же вышестоящих лиц в братствах дервишей. Этому титулу в точности соответствует популярный в Турции и в Крыму титул «пир».
Шейхулислам (араб.) — «шейх (вышестоящий, начальник) ислама» — титул наивысшего в Турции духовного настоятеля (называемого также великим муфти), а также провинциальных муфти (в этом последнем значении весьма часто у Эвлии Челеби).
Шериф (араб.) — «благородный», титул потомков Мухаммеда, которые пользовались в мусульманских странах особенным уважением, были наделены многочисленными привилегиями и являлись своеобразными мусульманскими дворянами. Предводителями их были «главы» (араб. «накиб»), которые составляли и вели генеалогию шерифов в целях предотвращения злоупотреблений со стороны самозванцев, подделывающихся под имя потомков Пророка вследствие выгод, которые предоставляет этот титул. Внешним отличием шерифов были детали одежды, в основном же — тюрбан зеленого цвета — цвета, символизирующего ислам.
Эзан (араб.) — мусульманское «воззвание» к молитве в мечети, провозглашаемое муэдзином с вершины минарета.
Эйалет (араб.) — «губерния», административная единица в древней Турции, управляемая пашой с титулом «вали» — «губернатор», «наместник». Эйалеты делились на санджаки.
Эмильдаш (крым.-тат. от «эм» — «сосать» и «эмиль» — «быть вскормленным грудью») — у крымских татар «молочный брат» (или «молочная сестра»)
Эмир (араб.) — «распорядитель», предводитель, князь. У тюркоязычных народов этот титул соответствовал местному «бег», «бей» (в Крыму — «бик», «бий»).
Эфенди (осм. из новогреч. «афентис») — «господин» — титул духовенства (мусульманского и христианского), а также государственных служащих (не войсковых!) и интеллигенции в Турции и в Крыму.
Юзбаши (турец.) — «начальник сотни», «сотник» сипахиев.
Юк (турец. — «йюк» — «тяжесть») — в древнетурецкой финансовой системе сумма, равная 100 000 курушей (пиастров).
Ялы-ага (турец. — «ялы агасы») — «ага побережья» — правитель приморского побережья Буджака, управляющий от имени крымского хана.
Ярлык (крым.-тат.) — в Крыму ханское «распоряжение».
Ясыр (араб. «эсир» — «пленник», в просторечном турецком произношении «есир») — первоначально в Европе означало только «пленник», «пленники», взятые мусульманами (татарами, турками), а позднее и «плен у мусульман».