Глава 54

После шоу, устроенного Аннабель, Калеб с трудом пришел в себя, чтоб хотя бы сделать вид, что работает. Некоторое время спустя это его занятие было прервано появлением Кевина Филипса, который вошел в читальный зал и подошел к столу Калеба.

– Можешь выйти на минутку? – тихо спросил он.

– Конечно, Кевин. Что случилось? – Калеб встал со стула. Филипс, очень озабоченный, тихо сказал:

– Там полиция приехала. Хотят поговорить с тобой.

Калеб ощутил, как желудок падает куда-то вниз, а мысли начинают бешено крутиться, выискивая возможные причины, зачем он понадобился копам. Неужели эта женщина попалась охране с книгой, примотанной почти у самой промежности, и тут же раскололась, выдав его как сообщника? Или Джуэлл Инглиш догадалась о том, что произошло, и заявила в полицию, что у нее украли очки, причем все улики указывают прямо на него? И теперь его, Калеба Шоу, поджарят на электрическом стуле?!

– Э-э-э, Калеб, ты можешь встать и пройти со мной? – спросил Филипс.

Калеб пришел в себя и обнаружил, что сел мимо стула и сейчас пытается встать с пола. Он с трудом поднялся на ноги, весь белый, и спросил, стараясь придать себе такой изумленный вид, на какой только был способен:

– Интересно, а чего им, собственно, от меня нужно, а, Кевин?

«Господи помилуй, пусть это хотя бы будет тюрьма с самым легким режимом…»

Выведя Калеба из зала, Филипс передал его полиции, которую в данный момент представляли два детектива в мешковатых костюмах и с незапоминающимися лицами, а сам быстренько скрылся с глаз, хотя Калеб все время бросал на него жалостливые взгляды. Полицейские провели библиотекаря в пустой кабинет. Шли они медленно, поскольку Калеб еле передвигал ноги, и все его попытки заговорить были заранее обречены на провал по причине полного отсутствия слюны во рту. «А в тюрьме есть библиотека? А меня там не „опустят“?!» – думал он.

Тот детектив, что покрупнее, пристроил свой могучий зад на стол, а Калеб неподвижно замер возле стены, ожидая, когда ему зачитают его права, на запястьях замкнутся холодные наручники и его респектабельное существование закончится. Переход из библиотекарей в преступники, все это падение произошло на удивление быстро. Второй детектив порылся в кармане и достал связку ключей.

– Это от дома де Хейвна, мистер Шоу. – Калеб протянул дрожащую руку и взял ключи. – Их изъяли у вашего друга Робина Родоса.

– Я бы не стал называть его другом! – выпалил Калеб. – Просто случайный знакомый.

Детективы обменялись взглядами. Тот, что покрупнее, сказал:

– Мы хотели также сообщить вам, что его освободили под подписку о невыезде.

– Означает ли это, что вы его больше не считаете подозреваемым?

– Нет. Однако мы проверили его показания, и ваши тоже. И решили пока оставить все как есть.

Калеб уставился на ключи:

– Мне можно посещать дом, или это по-прежнему запрещено?

– Мы закончили обследование дома де Хейвна, так что можете его посещать. Однако… э-э-э… на всякий случай не залезайте на чердак.

– Я хотел проверить коллекцию книг. Я его литературный поверенный.

– Да, адвокаты нам сообщили об этом.

Калеб оглянулся по сторонам:

– Значит, я могу идти?

– Если вам нечего больше нам рассказать, – с вопросительным выражением произнес мощный детектив.

Калеб посмотрел на него, потом на второго:

– Разве что пожелать вам удачи в расследованиях.

– Ладно. – Детектив сполз со стола, и оба они направились к выходу.

Калеб некоторое время как вкопанный стоял в пустом кабинете. Он никак не мог поверить, что все так хорошо закончилось. Потом на его лице появилось озадаченное выражение. Почему это они отпустили Робина? И почему вернули ключи от дома Джонатана? Устроили ловушку? Может, они сейчас ждут возле выхода, чтобы схватить его, да еще и заявят при этом, что он украл эти ключи или пытается сбежать? Калеб знал, что такое случается, – он постоянно смотрел кабельное телевидение.

Крайне медленно он приоткрыл дверь и выглянул наружу. Коридор оказался пуст. В библиотеке все было как обычно. Калеб подождал еще пару минут. Ничего не понимая, он тем не менее мог думать только об одном деле. Пораньше ушел с работы и со всех ног помчался к дому де Хейвна. Войдя в хранилище, он тут же устремился к сейфу, спрятанному за картиной, чтобы проверить наличие в книге библиотечного кода. Набрав код на замке, он распахнул дверцу. «Книги псалмов» в сейфе не было…


Вечером все собрались у Стоуна, в том числе и Робин. После того, как все поздравили друга с освобождением, Стоун написал на клочке бумаги: «Я бы предпочел ничего здесь не обсуждать». К этому он прибавил еще кое-какие указания, пока остальные продолжали невинную болтовню.

Полчаса спустя Милтон и Калеб покинули коттедж. Еще через двадцать минут уехали Робин и Аннабель. Через час после наступления темноты огни в доме Стоуна погасли, а еще через тридцать минут сам Стоун уже полз на животе сквозь заросли высокой кладбищенской травы. Он выбрался через дыру в кованой железной ограде – там, где она уходила в глубокий овраг позади высокого надгробия.

Проделав зигзагообразный путь через старые районы Джорджтауна, Стоун встретился с остальными в темном переулке. Он открыл ключом деревянную дверь, незаметную позади мусорного бака, и знаком пригласил всех внутрь. Войдя последним, запер дверь изнутри и включил слабую лампочку под потолком. Окон здесь не было, так что свет не мог привлечь внимание. В сыром и грязном помещении оказалось несколько скрипучих стульев и деревянных ящиков, на которые все и расселись. Аннабель осмотрелась и ухмыльнулась:

– Да, вы знаете, как угодить даме. А вечеринку здесь можно устроить?

– Сначала послушаем ваш отчет, – сухо сказал Стоун.

Ей понадобилось несколько минут, чтобы сообщить об их с Калебом открытии. Она передала очки и книгу Стоуну, и тот просмотрел книгу сквозь очки.

– Да, вы правы: похоже на код.

– Кто бы это мог сделать? – задала вопрос Аннабель.

Стоун положил очки и книгу на стол. Теперь ими занялся Милтон.

Робин почесал щеку.

– Может, все это как-то связано с убийством Бина? Он же оборонными заказами занимался да и с разведкой был связан. Сами знаете, в этих сферах шпионов предостаточно.

Стоун кивнул:

– Согласен, но мне кажется, что тут нечто гораздо более серьезное, чем шпионы. – И рассказал, что им с Милтоном удалось выяснить в клубе «Федералист» и из беседы с Деннисом Уорреном.

– Стало быть, Альберт Трент остался работать в Комиссии по разведке, – заключила Аннабель. – И что?

Тут в разговор вступил Робин:

– Это означает, что у него есть доступ к тайнам, которые можно продать, вот что я вам скажу. Когда я служил в военной разведке, нам все время устраивали брифинги. У членов Комиссии по разведке и у людей из их штата имеется допуск к материалам высшей степени секретности.

– Но ведь наши шпионы, как известно, далеко не все сообщают конгрессу, – заметил Милтон, отрываясь от книги. – Неужели этому Тренту доступна действительно ценная информация, и ее можно продать?

– Вспомни, – заметил Стоун, – ведь Трент не всегда был в штате комиссии – раньше он служил в ЦРУ!

– И значит, у него остались там связи. Черт, и не только там – а еще и в АНБ, в Комиссии по разведке, и так далее, со всеми остановками, – добавил Робин. – Он же мог организовать настоящий мини-маркет секретной информации!

– Но какая связь между «кротом» вроде Трента и тайным кодом в редкой книге? – спросила Аннабель, ерзая на расшатанном стуле и потирая нежную кожу на бедре, откуда ей пришлось отдирать скотч, которым была примотана книга.

– Не знаю, – признал Стоун. – Необходимо побольше разузнать об этой Джуэлл Инглиш. Если удастся ее расколоть, мы не только разгадаем код, но и узнаем, кто все это придумал. Она, должно быть, уже обнаружила пропажу.

– Удастся ее расколоть?! – воскликнул Робин. – Оливер, мы же не можем поднять ее на дыбу и пороть кнутом, пока не заговорит!

– Но мы можем пойти в ФБР, показать им книгу и очки, ознакомить с нашими предположениями, и пусть они дальше сами пляшут от этой печки, – предложил Стоун.

– Вот теперь ты дело говоришь, – заметил Робин. – Чем дальше мы от них – кто бы они ни были, – тем лучше.

Стоун повернулся в сторону Калеба, который молчал как рыба и с самым несчастным видом сидел в углу.

– Калеб, что стряслось?

Несчастный библиотекарь судорожно вздохнул, но так и не поднял взгляд.

Аннабель озабоченно сказала:

– Калеб, извините меня за грубость. Вы сегодня на самом деле отлично справились. – И она прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться.

Он помотал головой:

– Дело не в этом. Я знаю, что совершенно бездарен, когда дело доходит до представлений, которые вы устраиваете.

– Тогда в чем дело? – нетерпеливо спросил Стоун.

Калеб глубоко вздохнул и поднял глаза:

– В библиотеку сегодня приходила полиция. Они отдали мне ключи от дома Джонатана. И первое, что я сделал, это проверил коллекцию. – Он помолчал, бросил взгляд на Аннабель, наклонился вперед и прошептал на ухо Стоуну: – «Книгу псалмов» украли.

Оливер остолбенел, Милтон и Робин как по команде уставились на Калеба.

– Ту книгу?! – прошептал Милтон, и Калеб кивнул с жалким видом.

– Эй, если это такой секрет, я могу и уйти, – заявила Аннабель. – Я ведь в книгах не разбираюсь.

– Как ее могли оттуда вынести? – спросил Стоун, поднимая руку в знак протеста.

– Не знаю. Надо ведь знать код замка, чтобы попасть в хранилище и открыть сейф.

– У кого еще есть эти коды? – просил Робин.

– Не знаю.

– Так, у адвоката они точно есть, – сказал Стоун. – Он передал ключи и код от самого хранилища, а значит, вполне мог списать этот код для себя. И сделать дубликат ключа.

– Правильно. Я об этом не подумал. Но как тогда насчет маленького сейфа? От него у адвоката кода не было.

– Ты же догадался, мог догадаться и он, – пожал плечами Стоун. – Не такая уж трудная задача. Если адвокат был хорошо знаком с Джонатаном и навещал его в читальном зале, это не составило для него большого труда. Или, возможно, Джонатан сам дал ему этот шифр, а вот тебе по каким-то причинам не сообщил.

– Но если он собирался ее украсть, – возразил Калеб, – то почему не сделал этого до встречи со мной? Я бы тогда вообще ничего не узнал!

Стоун пребывал в растерянности.

– Да, правильно. Хотя я все равно не верю, что это как-то связано с убийствами.

Калеб застонал.

– Господи! Винсент Перл убьет меня, когда узнает о краже. Это ж должно было стать настоящим венцом его карьеры! Уверен, он именно меня обвинит в краже!

– А может, он и украл? – предположил Милтон, поднимая глаза от книги.

– Как? Он не мог попасть в дом, у него не было ключей от хранилища и шифров от замков, – возразил Калеб. – И ему прекрасно известно, что эту книгу невозможно продать без соответствующих документов. Ему на ней никаких денег не заработать. А если попытается, его арестуют.

Они сидели некоторое время молча, пока Робин не сказал:

– Это скверная новость, насчет книги, только давайте не будем забывать о главном. Завтра идем в ФБР. По крайней мере, хоть что-то.

– А как насчет Джуэлл Инглиш? – спросил Милтон.

Калеб выпрямился, видимо радуясь тому, что разговор ушел в сторону от пропавшей «Книги псалмов».

– Если она снова придет в библиотеку, я могу ей сказать, что непременно проверю, нет ли ее очков на складе забытых вещей.

– Черт побери, – вмешался Робин, – если она шпионка, то уже, наверное, убралась из страны.

– Возможно, она еще не знает, что очки пропали, – сказал Стоун. – Она же пользуется ими только когда выискивает эти буквы. А значит, может и не вспомнить о них, пока снова не придет в читальный зал.

– Стало быть, – предположил Калеб, – если мы вернем ей очки до того, как она обнаружит пропажу, у нее может и не возникнуть никаких подозрений.

– Они нам понадобятся в ФБР, но если мы объясним им наш план, они могут разрешить отдать ей очки и сами установят за ней наблюдение, – успокоил всех Робин. – Она будет продолжать свою шпионскую деятельность и передаст информацию кому следует, вот тут-то ФБР их и прихватит.

– Хороший план, – одобрил Стоун.

– А на самом деле вовсе и нет, – вдруг возразил Милтон. – Мы не можем отнести эту книжку в ФБР.

Все повернулись к нему. Пока друзья обменивались мнениями, он вернулся к изучению тоненькой книжки, все быстрее и быстрее переворачивая страницы. Наконец он снял очки и протянул им книгу. Руки у него дрожали.

– Почему не можем? – недовольно спросил Калеб.

– А сам погляди.

Калеб надел очки и открыл книгу. Перевернул страницу, другую, еще одну. Потом его пальцы начали судорожно перелистывать последние страницы. Он захлопнул книгу, и на его лице отразилось недоумение.

Стоун, озабоченно прищурившись, спросил:

– Ну, в чем дело?

– Все желтые отметки исчезли, – медленно проговорил Калеб.

Загрузка...