Глава 13. Братья

Я немного испугалась, не ожидая увидеть Олава в дверях библиотеки. Он стоял в напряжении, прислонившись к дверному косяку, и из густой тени наблюдал за игрой солнечных лучей сквозь раскрытое окно в глубине книжного зала. Легкий ветер, качая пихтовые ветви, будто манил ночного стража войти в этот бассейн из света и тепла.

— Забыла закрыть окно, — удрученно проронил он.

— Блин, прости меня. Я сейчас затворю ставни. — Я бросилась было внутрь, чтобы исправить свою нелепую ошибку, но он преградил путь рукой.

— Подожди. Давай еще посмотрим немного. В доме нет посторонних. В саду тоже, я бы услышал. Можем просто постоять.

— Конечно. Хочешь… дам тебе немного солнца?

Под его недоумевающим взглядом я вошла в комнату и встала у окна, выставив вперед ладони, чтобы их осветили горячие лучи уходящего лета. Кожа на руках начала нагреваться как на медленном огне.

Олав смотрел на мои руки, утопающие в мареве. Полным тоски взглядом скользил глазами по лицу, нарисованному теплыми красками.

— Губительно красиво. — Одними губами прошептал обитатель ночи, который, черт знает, сколько десятилетий, не видел дня. Только ночь. Мрак. И туманную мглу.

Постояв полмгновения, я быстро шагнула к нему и приложила еще теплые ладони к его щекам. Обхватив тонкие пальцы, он жадно втянул в ноздри воздух с моих кистей и, закрыв глаза, зарылся в них, купаясь лицом.

Мы долго стояли так, пока он не поцеловал меня в центр каждой ладони и не отпустил.

Я вернулась в библиотеку, быстро закрыла ставни и задвинула плотные шторы.

Мельком взглянув в окно, еще раз убедилась: никого. Коварная тревога поселилась во мне. Теперь я больше боялась людей, чем вампиров.

— Что ты искала в библиотеке? — Сипло полюбопытствовал он, неторопливо сделав круг почета по комнате.

— Биографии. Ответы на вопросы. История вашего мира, пожалуй, не менее жуткая, чем наши фильмы ужасов.

— Серьезно? Я думал, мы в глазах людей только едим и совокупляемся. Кажется, это другой жанр кино. — Он грустно улыбнулся и вышел из библиотеки.

Я последовала за ним по лестнице в гостиную и, проходя мимо большого портрет, вспомнила:

— Это портрет Энгуса и Аргия?

— Владыки Энгуса. Да. И их создателя Асклепия, хотя я не уверен, что он выглядел так. Может быть, это вообще вымышленный персонаж. Не то чтобы мы хотели часто смотреть на их лица, но этот дом обязан соответствовать должности мейстера. А мейстер обязан демонстрировать лояльность тимарху.

— Какой он? Энгус.

— Я видел его только в хорошем настроении. Он проницательный, любит хорошую драму, но ты бы, скорее, назвала его «кровожадным монстром». Среди вампиров принято считать, что Энгус оригинален. Сама увидишь сегодня.

— Я могу с ним разговаривать? Мне нужно как-то к нему по-особому обращаться или делать реверанс?

— Он не британская королева, — усмехнулся собеседник. — Мы предпочитаем имена. «Владыки» или «Энгуса» будет достаточно, если, конечно, это его настоящее имя. Другого мы не знаем.

— Я, наверное, отвлекаю тебя от твоих дел?

— Нет. Сегодня мое дело — безопасность всех в этом доме, включая тебя. Кстати, Владыку всегда сопровождает секретарь, она стопроцентный человек.

— Спасибо, что сообщил. Тогда мне стоит заняться ужином?

Пожал плечами. Что ж. Я отправилась на кухню с облегчением от того, что проблемы начали приобретать конкретные очертания. А с этим уже легче справляться. Олав бесшумно поплелся за мной.

— Ты хорошо смотришься на нашей кухне. Так, будто всегда была здесь, — сказал он, входя следом за мной.

— Возьмете меня на работу уборщицей, когда меня уволят из комитета после сегодняшнего?

— Кармайкл сделает все возможное, чтобы ты преуспела в комитете. Ему не помешает свой человек в этой структуре.

— А я уже стала своей?

— А ты думаешь он всех водит к себе в спальню? Я, например, там никогда не был…

— Ты не девушка, зачем тебе к нему в спальню?

— А тебе зачем?

— Я не… зачем бы мне…

Я не нашла, что ответить, под пристальным взглядом холодных глаз. Падением камня в голову прилетела крамольная мысль.

— О, боже, ты и Кармайкл? Вы вместе… Да, ты же ревнуешь!

Олав рассмеялся и произнес:

— Нет, если только тебя к нему. Мы не настолько близки. Он даже не мой создатель. Но мужчины тоже в его вкусе, я думаю. Хотя он не такой лев как этот Абернати.

Олав указал рукой на книгу, которая все еще лежала на кухонном столе.

— Понравилось такое?

— Ну-у, не самая полезная книга, — протянула я. — Извини, если это твой друг.

— Я его не встречал, он умер до того, как я стал…

Не договорив, он замолчал, посмотрев на свои руки.

— Можно спросить, сколько тебе лет?

— В другой раз расскажу. Обойду дом. — Он встал и быстро вышел из кухни.

Поджав губы, я отругала себя за лишнее любопытство, и вернулась к планам насущным.

Через полтора часа на плите уже тушилось аппетитное охотничье рагу. А в холодильнике стояли блюда с закусками. Я приступила к десерту, когда на улице послышались шаги.

Схватив нож, опрометью бросилась к двери. В тот же момент в нее вошел Олав.

— Солнце только что село. Я кое-что проверял. Все чисто.

— Хорошо, что это был ты. Потому что я не смогла бы воспользоваться этим.

Убрав нож, я вернулась к маленькому торту.

— Это выглядит вкусным. Жду-недождусь, когда ты будешь это есть.

Олав подошел ближе, устроившись спиной к холодильнику, слегка нарушая мое личное пространство. Я поняла, что он все еще обдумывает наш разговор и хочет его закончить. Молчание длилось недолго.

— Меня обратили в 47-м году во время командировки моего отца в Париж. — Глядя в пол, начал он историю своей жизни. — Один из советских вампиров работал на КГБ. Отец выполнил все их условия, подписав унизительное перемирие между Финляндией и СССР, но я вернулся в Суоми уже больным. Укус был не таким болезненным как пять дней лихорадки после него. Я много думал, хотели ли они в дальнейшем влиять на моего отца через меня. Наверное, я просто хотел думать, что да. И что их план провалился. Отец потерял должность и покончил с собой, а я обнаружил его тело. Мое обращение было неизбежным, ведь он вскрыл себе вены в ванной. Я выпил прилично, прежде чем меня стошнило.

Боясь проронить хоть слово, я застыла, пытаясь обнять глазами его ссутулившиеся плечи.

— Вернулся в Париж только через 10 лет, пробыв в лечебнице почти все это время. Представь мое удивление, когда я встретил там Кармайкла и Амалию. Ведь я думал, что я единственное в мире чудовище. С тех пор мы не расставались. И ты можешь не задавать свой вопрос Амалии, Кармайкл обратил ее в день нашей встречи.

— Она была последней, кого он обратил? — Цифры «1947» глубоко внутри подсознания не давали мне покоя еще с того дня, когда я вошла в кабинет мейстера и узнала его биографию.

— Да, и это тоже моя вина. Я тогда ел в больницах, старался выбирать безнадежных, чтобы не привлекать внимание. Но останавливаться не умел. Амалия могла медленно погибнуть от оспы или быстро от моей жажды. К счастью, неряшливый след из обескровленных трупов привлек внимание мейстера, и он приказал своему помощнику убить озверевшего вампира, пока тот не привлек внимание жандармерии.

— Я не смог этого сделать. И спас обоих. — Кармайкл появился в дверях, одетый в белоснежную рубашку и простой светлый костюм. Он выглядел невыспавшимся и хмурым. И я, предположив, что он пришел на кухню восполнить силы перед важной встречей, достала и предложила ему и Олаву по пакету из холодильника. Кровь была холодная, темная и густая, как ягодный кисель.

— Спасибо. Ты читаешь мои мысли. — Мейстер залпом осушил порцию и со скрипом смял упаковку.

— Я найду нам машину, — сказал Олав, на ходу отпивая из порванного пакета. — Увидимся за ужином.

— Мне нужно отправляться на ферму и оттуда к стене, чтобы встретить тимарха. Надеюсь, ты не будешь скучать. И Амалия одолжит тебе кое-что из одежды на сегодняшний ужин. То платье слишком открытое, а мы не хотим сделать из тебя главное блюдо. Не забудь про флакон у кровати. Ментол отобьет ненужную жажду, старые вампиры бывают несдержанно ненасытными.

Он вкрадчиво подошел, и взяв меня за руку прикоснулся губами к порезанной коже.

Кармайкл уже собирался покинуть кухню и выйти на парковку, когда я окликнула его:

— Спасибо, что принес мои вещи утром.

— Извини, не устоял. Ты спишь как ангел. Совершенно без одежды.

Он ушел, оставив меня смущенной и взволнованной. Немного постояв, собирая свои мысли в кулак, я убрала десерт в холодильник, закончила последние приготовления к ужину и отправилась в комнату.

Тщательно сбивая свой запах, приняла душ и высушила волосы. Надев пока свою ночную комбинацию, я открыла окно, чтобы насладиться вечерними звуками и прохладным воздухом.

В лесу зажегся слабый огонек зажигалки, и я прищурилась, чтобы рассмотреть получше. Очертания трех фигур еле угадывались на фоне темных деревьев. Одна из них подняла руку, и я тоже подняла свою в ответ, не зная, был ли это знак приветствия, и видят ли они меня. Наверняка, это Виктор, приглядывает за домом, пока мейстера нет. Я улыбнулась, надеясь, что Витя видит меня достаточно хорошо, чтобы увидеть мою улыбку, но не комбинацию.


Амалия постучала три раза. В открытую мной дверь вошла миловидная белокожая брюнетка с ворохом одежды на вешалках. Я едва узнала ее после событий в коридоре третьего этажа: длинные темные волосы на этот раз были уложены в греческую высокую прическу. Она была словно завернута в белый костюм с широкими брюками на полуголое тело.

Лишь полупрозрачное шелковое бюстье прикрывало маленькую высокую грудь.

— Значит ты наша сладкая груша-нельзя-скушать, — с азартной улыбкой начала Амалия. — Я рада наконец познакомиться с тобой.

— И я. Мне нужно извиниться перед тобой за то, что разбудила сегодня днем.

— О нет, не нужно. Это было приятное пробуждение с завтраком в постель. — Она коротко улыбнулась и встала передо мной, оценивая с головы до пят.

— Тимарха обычно сопровождают два-три вампира, и мы не всегда сможем быть рядом с тобой, чтобы проконтролировать твою безопасность. Поэтому на предплечье надень это.

Мне протянули небольшой ремень с ножнами и ножом размером с ладонь.

— Рукоятью вниз. Удобнее доставать из рукава. И я соберу твои волосы. В прическе можно спрятать деревянный шип. Им протыкается даже кость.

Она ловко продемонстрировала на своих волосах, вытащив из прически тонкую деревянную палочку с острым как шило концом.

— Ты думаешь, мне может понадобиться протыкать кости за ужином с Владыкой?

— Ночь будет долгой, кто знает… С Энгусом невозможно что-то планировать. Он сумасброд и наслаждается этим. У таких старых вампиров играть с едой уже вошло в привычку. Примерь что-нибудь из этого.

Она расправила на кровати темно-синее шифоновое платье с высоким бантом на шее, еще одно длинное кружевное белое с рукавами воланами, и третье — изумрудное облегающее с разрезом до середины бедра.

Я снова выбрала белое. Оно не было похоже на завернутый в бант презент и максимально скрывало тело. На всякий случай надела тонкие черные колготы, сквозь которые была видна моя гладкая кожа. Амалия настояла на черных ботинках на шнуровке, и я отметила, что сама она надела беговые кроссовки.

— Мы ведь не собираемся устраивать эстафету?

— Чтобы обсудить что-то с Владыкой наедине без брата, мейстеру придется предложить им поохотиться в лесу. Будь готова к прогулке.

— Они ведь будут охотиться не на меня?

— Не бойся, Энгус всегда приходит со своей едой. Они с братом едят из одного очень плотного донора, чтобы мог прокормить двоих. Так оба уверены в том, что брат не отравит еду другого. Поймешь, когда увидишь этот чертов эдипов треугольник.

Уложив мои волосы в объемный пучок, Амалия аккуратно вставила внутрь шип и помогла мне нащупать его рукой.

Отрепетировав движение, как меня научили, я попыталась представить себе, как достаю оружие и вонзаю его в горло нападающему. Мы обе засмеялись, глядя на то, как оброненный шип падает из моих неловких рук.

— Ну. Надеюсь, он просто для подстраховки. Мне пора прогуляться, они уже в доме. — Она собрала оставшиеся вещи и направилась к выходу.

— Амалия, спасибо тебе.

— Не стоит благодарить меня, я сама вызвалась. Сегодня у меня что-то с настроением, захотелось побыть человеком хоть пять минут.

Амалия исчезла на лестнице на третий этаж, а я, поправив нож на предплечье под свободным рукавом, отправилась вниз.

Из гостиной доносились громкие голоса и смех. И я с трудом подавила желание убежать и ни с кем не знакомиться сегодня.

Вероятно, меня выдали шаги еще на лестнице. Я услышала голос Кармайкла:

— А вот и представитель комитета. Я полагаю, вы с ней не знакомы.

Я вошла в гостиную на деревянных ногах словно буратино. В центре зала стояли двое мужчин, очень высокая полная женщина и два подростка, словно сошедшие с портрета мальчики. Светлые волосы, ясные голубые глаза. Их лица будто только-только потеряли детскую пухлость от долгой болезни: серая кожа и тени под глазами придавали взгляду тяжесть. Глаза были пугающе серьезными, смотревшими куда-то мне в позвоночник.

— Верховный тимарх Энгус, — Кармайкл представил мне юношу с глазами старика. Владыка коротко кивнул, и от его взгляда у меня поползли мурашки по пояснице. — И его брат Аргий.

Брат Тимарха удостоил меня широкой улыбкой и обратился к Кармайклу, с легкой надменностью в голосе:

— Мы спешили к ужину, Леонард.

Кармайкл жестом пригласил всех в столовую, но меня кто-то схватил за руку и оттянул назад.

— Помоги мне, пожалуйста.

Олав отвел меня за руку в кухню, где все было так, как я оставила.

— Герман и Амалия в патруле. Кармайкл после сегодняшнего инцидента расставил дозорных к стене.

Он достал два комплекта посуды и несколько бутылок вина, а я помогла ему сервировать блюда и поставить их на переносной столик.

— Та женщина. Она человек?

— Да, она для еды. Вряд ли она сильно голодна. Если человек плотно поест, то во время кормления из вены, его будет мучить тошнота.

— Олав. — Я не могла не спросить, думая о фигуристой взрослой женщине в зале. — Она выглядит как их мать. Они правда, будут питаться вдвоем? А как можно отравить вампира?

— Принцип тот же, что и в новых пулях. Если донор принимает препараты, разжижающие кровь, вампир, пивший его кровь, ослабеет. Не бери в голову, это лишь легкая потеря реакции. Против человека — ничтожное преимущество. Но им может воспользоваться другой вампир.

— Они, правда, настолько сильны?

— Тот, кто их недооценивает, не живет долго. С возрастом концентрация клеток в крови вампира становится больше, гуще. Это увеличивает и скорость восстановления от ран. К тому же сила еще не все. Опытный, умный, хитрый и ловкий противник гораздо страшнее неповоротливой груды мышц, вспомни притчу о Давиде и Голиафе.

Олав выкатил тележку из кухни в столовую, и мы вместе начали накрывать на стол.

Я немного замешкалась, не зная, куда поставить свою тарелку, но решила, что сяду недалеко от Кармайкла, чтобы увидеть любой его тайный знак или взгляд, указывающий на то, что мне нужно заткнуться или бежать.

Присев, я немного удивилась тому, что, закончив с сервировкой, Олав сел рядом со мной, поспешив, пока охрана Владыки не заняла оставшиеся места за столом. Хлопнула пробка винной бутылки, и ужин начался.

Вампиры обсуждали постройку новой свинофермы и поставки свиной крови в другие резервации. Звучали имена других мейстеров и политиков, а я старалась смотреть в тарелку и слушать внимательно, не привлекая их взглядов.

Мой простой и эстетичный десерт удостоился комплимента от спутницы братьев, хотя я заметила, что она почти не ела и прикасалась только к тем блюдам, которые уже попробовала я. Кормилица быстро отодвинула тарелку и вытянула обе руки в стороны в изящном жертвенном жесте. Маленькие детские рты с острыми зубами вцепились в ее податливую плоть под широкими браслетами.

Я вспомнила кровавую лужу под столом и заставила себя отвести глаза. Два сопровождавших вампира откровенно пялились на меня, потягивая вино, и я мысленно поблагодарила Амалию за выбор платья с воротником.

Кармайкл методично покачивал бокал с красной жидкостью, а морщинка на лбу говорила о том, что он чем-то недоволен. Разговором или событиями этой ночи.

Я взглянула на Олава и, скорее, почувствовала, что он напрягся как оголенный нерв, не в силах оторвать глаза от бегущей крови. Его клыки прикусили нижнюю губу, а руки вцепились в кресло. Он бодрствовал днем и, вероятно, был сильнее истощен и все еще голоден.

Протянув руку под столом, легко коснулась костяшек его пальцев. Наши пальцы сплелись, пока я старательно изучала вилку с кусочком десерта.

Держать его за руку под столом среди всех этих вампиров было безумно страшно и смело. Мое сердце готово было вырваться из груди и воспарить к потолку. И я задержала дыхание, чтобы понизить участившийся пульс.

Я никогда не умела заставить себя не думать о том, о чем хочется думать сильнее всего. Предлагая своему разуму другие темы и сложные задачи, я каждый раз приходила к желанию разделить этот десерт с Олавом.

Мозг лихорадочно перебирал события ушедшего дня, пытаясь расслабиться. И вдруг я вспомнила о той истории, которая потрясла меня утром. Истории о вампире-младенце и его смертной матери.

— Наши скучные разговоры рассердили юную леди? — обманчиво тихий голос Аргия прозвучал для меня набатом. Он несколько раз бросал на меня будто случайные взгляды. А я гадала, мог ли он отдать приказ убить людей в машине делегации. Совсем ребенок — твердили мои глубоко спрятанные в душе материнские чувства.

Но дети могут быть чудовищно жестоки.

— Простите, нет. Я задумалась о книге, которую обнаружила сегодня в библиотеке мейстера.

Олав с легким удивлением посмотрел на меня, медленно улыбнувшись одним уголком рта.

Дурачок, он решил, что я, держа его за руку, перебираю в памяти описания постельных сцен Абернати.

— Надеюсь, мой вопрос не будет бестактным, я только изучаю ваш вид. Вы слышали о Рудольфе Дантесе?

— О-о-охотник. — Протянул Аргий. — Он убил Эгмону, мое глупое дитя.

— Она была бесполезным куском плоти. Ты должен его поблагодарить. — Энгус оттолкнул руку кормилицы и взмахнул белоснежной салфеткой, чтобы утереть испачканный рот.

— Его мемуары не были закончены, возможно, вы знаете, что с ним стало?

— Он умер. Это происходит с людьми. — Салфетка отправилась на стол, превращая убранство в неряшливое побоище со следами крови и развороченного десерта.

— Разве это не тот Дантес, который вынюхивал при дворе Лиама? И как это часто бывает с охотниками, его обратили. — Скучающий тон Аргия не совпадал с его пристальным взглядом, обращенным к мейстеру. — Леонард, ты же раньше служил Лиаму, и должен был о нем слышать.

— Так значит он стал одним из вас? Он жив? — О, как я хотела бы с ним познакомиться.

— Обращенные насильно обычно не выживают. Они убивают себя или не питаются, что одно и то же. — Кармайкл ответил на мой вопрос со вздохом сожаления, потому что, похоже, знал мой следующий вопрос.

— А младенец, обращенный в вампира?

— Такие ошибки случаются, и как правило по вине родителей. Исход всегда один. Младенец после смерти родителя погибает. Его находят люди, и он попадает под солнце, где смерть для малыша наступает меньше, чем за минуту.

Я мысленно поставила себе крестик, расспросить Кармайкла позже о судьбе Рудольфа Дантеса, но меня отвлек Аргий.

— Я слышал, что до правила Гару, по которому мы не обращаем больше детей, некоторые вампиры создавали младенцев, чтобы утолить свою жажду материнства. Привязанность к таким питомцам заканчивалась, когда хозяину надоедало играть в дочки-матери. И Гару создал правило как раз для того, чтобы прекратить эти бессмысленные беспорядочные жертвы. Мы же не варвары.

Поняв вдруг, что я все еще держу Олава за руку, я отпустила его и, поправив прядь волос на груди, сказала:

— Этот Гару похоже мыслил в духе философии объединения.

— Да, его, кстати, убили люди.

Аргий встал и смахнул невидимую пылинку с рубашки. На лацкане его блейзера рядом с металлической пуговицей было маленькое пятно крови.

— Спасибо за ужин. Энгус?

— Как насчет небольшой охоты? — Кармайкл поспешил встать. — Дух соревнований не покинул вас с годами?

— Мы не настолько стары, Леонард. — Бровь Аргия приподнялась.

— Это зависит от того, что на кону. Мне надоела спортивная беготня. — Энгус встал, и женщина поспешила убраться. Она засеменила на кухню, и я с трудом подавила в себе стадный инстинкт следовать за ней. Я не пища и имею право участвовать в разговоре.

Олав тоже встал и принялся убирать со стола, жестом показав мне, что справится один.

Мне нужно было помочь Кармайклу поговорить с Энгусом, который хотел сменить тему охоты. Я с силой надавила на порез на своей руке под столом, чтобы незаметно пустить кровь, и вновь разжечь их аппетит.

— Какая награда вам по душе? — услышала я свой собственный голос. Боже, я зря пила вино за ужином, я слишком осмелела.

— Хочешь предложить бокал своей крови? — Прожигая во мне отверстие острым взглядом, с вызовом сказал Аргий.

— Это исключено… — Вмешался Кармайкл, но я уже не могла отступить. Мейстер обязан поговорить с Энгусом наедине, я бы дала за это и два стакана. Главное, не думать о том, как отдавать такой приз.

— Я согласна, если такая награда устроит и Верховного тимарха, а я получу голову оленя.

Энгус на этот раз посмотрел на меня с интересом и произнес:

— Это неожиданно кровожадно для юной девушки, которая минуту назад рыдала над покусанным младенцем. Кажется, в вашем лесу недавно появился молодняк. Мы сможем выследить самку с олененком, Леонард? — его глаза смотрели сквозь стол, туда, где должна была быть моя кровоточащая рука. Он принял приглашение поговорить.

— Это большой лес, найдем олененка. Нам стоит разбиться на пары, так быстрее, и мы точно успеем до рассвета. — Кармайклу явно не нравился приз, но он понимал, что этот шанс нельзя упустить. — Олав, знает лес лучше меня. Будет честным, если он отправится с Аргием. А я пойду с Владыкой.

— А что делать мне? — неуверенно в полголоса спросила я.

— Виктор составит тебе компанию, сегодня они в лесу у поместья. Там и начнем нашу охоту.

— Кто бы ни победил, надеюсь, мы все получим желаемое. — Аргий, впечатывая шаг, покинул зал с охраной, и я направилась к выходу вместе с остальными.

Загрузка...