ПИТ ХАУЭЛЛ остановился на полпути к гребню небольшого холма, поправил рюкзак и вытер со лба пот. По бокам неровные склоны уходили в пустую долину. Согнутые ветрами эвкалипты напоминали утомленных гигантов, борющихся с ветром на усыпанном камнями склоне горы. Дикая, пустынная местность... на что и надеялся Пит. Пятьдесят недель упорной работы в «Национальных Лабораториях Электричества» наполнили его ненавистью к городам и шумным улицам, камню и стали, электрогенераторов и всему такому прочему. Шел третий день с тех пор, как он вышел из Файеттвилля и четвертый из драгоценных четырнадцати дней отпуска. Пит был так далек от цивилизации, как только мог пожелать самый пылкий приверженец возвращения к природе. Горы, лес, небо... и полный консервов рюкзак за плечами. Но Пит знал, что не успеют закончиться эти две недели, как он уже будет сыт по горло свининой с бобами и станет снова мечтать о городе и «Н. Э. Лабораториях». Но сейчас он с наслаждением упивался запахом сосен, позволяя оживленному горному ветру унести прочь все мысли о ваттах, динамо, и обмотках катушек...
Солнце, сияющее красной лампой, низко висело над ближайшими холмами, и Хауэлл встряхнулся. Нужно спешить, чтобы найти хорошее место для лагеря... у ручья, если получится... и желательно засветло. Что-то напевая себе под нос, Пит стал подниматься дальше.
Склон оказался более крутым, когда он принялся спускаться. С гребня он выглядел более пологим, лишенный деревьев, а по другую сторону должны течь, по мнению Пита, ручей или речка. Задыхаясь, он спешил забраться на самый верх.
Наверху Пит остановился и слегка усмехнулся. Все ощущения, что он находится наедине с природой, моментально куда-то улетучились. По другую сторону холма, внизу, у самого его подножия, стоял маленький, аккуратный, домик дачного типа, один из тех, что можно выписать по почте. У Пита возникло чувство, что его обманули. Живописная лачуга альпиниста или самогонщика была бы еще тут уместна. Но безупречная пригородная постройка уничтожала всю романтику безлюдных, диких, покрытых соснами гор.
Хауэлл как раз собрался повернуться и двинуться в менее цивилизованные места, когда увидел трубы. Высокие, круглые, несомненно дымовые фабричные трубы высовывались из-за деревьев примерно в полмили за домиком. Они, как и дом, были странно разрисованы зелеными и бурыми пятнами и полосами, точь-в-точь как армейская маскировка. Хауэлл поднял руку и пригладил свои волосы цвета, как шкура лисы. Камуфляж... Словно здешние жители стремились избегать обнаружения с соседних вершин.
И в эту секунду камешек под ногой Пита подскочил в струйке пыли, а откуда-то издалека донесся слабый звук винтовочного выстрела. Стреляют... в меня! — подумал Пит, инстинктивно отскакивая в сторону. Ноги его поскользнулись на гладкой гальке, и через секунду он уже летел вниз по склону в маленькой лавине камней и грязи, а потом его голова встретилась с пнем, и мир вспыхнул галактикой, полной Сверхновых звезд...
ПИТ HE 3HAЛ, сколько времени провалялся без сознания.
У него было ощущение, что не очень долго, потому что, когда он открыл глаза, солнце все еще висело на западе. Однако, это наблюдение было чисто механическим. Думать было невозможно, в голове у него творилось нечто невообразимое, словно в ней десяток чертей колотили молотками, работая бешено, как... как черти. Изумленный, Пит прикоснулся к голове рукой, а когда отнял ее, рука была липкой от крови. Он издал хриплый крик о помощи.
Немедленно распахнулась сетчатая дверь домика, и на пороге появилась девушка. Девушка с желтыми, как выгоревшая на солнце солома, волосами, в индийских бриджах и свитере. Пит снова крикнул, и взгляд девушки обратился в его сторону.
— Папа! — закричала она. — Кто-то слетел к нам со склона! Ему больно!
Из дома вышел тощий, сутулый мужчина, близоруко всматриваясь сквозь толстые очки в золотистой оправе.
— Где, Кит? — спросил он.
— Здесь, — девушка с желтыми волосами подбежала к Питу. — Быстрее!
— Я упал... — пробормотал Хауэлл, когда девушка опустилась на колени возле него. — Треснулся головой... о пень!
— Молчите, молчите... — Девушка встала и повернулась к сутулому седовласому. — Возьми его за плечи, а я — за ноги. Если нам удастся втащить его...
Вдвоем они принесли его в дом и уложили на диван. В глазах пульсировала боль, но все же Пит сумел разглядеть ряды тщательно маркированных колб и бутылочек на полках. А за ними виднелось какое-то электрическое устройство. Лаборатория... Здесь, посреди Озаркса!.. Лаборатория... А он-то пришел сюда в надежде побыть одному и отдохнуть. Если это, конечно, не какая-то галлюцинация. В голове какой-то туман.
Старик ловко промыл глубокую рану на лбу Пита.
— Глубокая, — пробормотал он. — Очень неприятный ушиб. Возможно сотрясение...
Пит застонал. Пульсирующая в голове боль стала невыносимой, словно в череп вворачивали раскаленные добела шурупы.
— Умираю! — прохрипел он. — Вы можете сделать... хоть что-нибудь?..
Желтоволосая девушка вопросительно взглянула на отца.
— Может, какие-нибудь опиаты? — взгляд ее пробежал по полкам. — Если мы поможем ему уснуть...
— Здесь ничего нет, — покачал головой седой. — Конечно, могло бы оказаться что-нибудь у них... — Он оборвал себя и быстро взглянул на Пита, но по кивку девушки стало понятно, что она поняла, о чем идет речь.
— Это невозможно, — ответила она. — Если Каррэн обнаружит, что здесь побывал посторонний, он порвет договор с тобой. И у нас не будет второго такого шанса.
Пит беспомощно извивался. Головная боль тысячами игл впивалась ему в мозг.
— Мы ничего не можем сделать, Кит, — сказал седой. — В подобных случаях проходит часов восемь-десять, прежде чем боль стихает. Обычно пострадавшим дают снотворное, чтобы они заснули. А этому человеку придется просто перетерпеть.
Пристальный взгляд девушки переместился на лицо Пита. Она глядела, как он скрипит зубами и стискивает кулаки, поскольку нестерпимая боль все усиливалась.
— Восемь-десять часов... — Внезапно она повернулась к седому. — Папа! А как насчет Х-1 ?
— Х-1! — воскликнул старик. — О, Господи, Кит, верно, у тебя есть он! Но... но он может все понять... А если все выйдет наружу, Каррэн дико разозлится!
— Он ничего не запомнит, — сказала девушка. — Кроме того, через несколько недель весь мир все равно узнает об этом. А у него дикая боль.
Отец заколебался, затем, когда Пита снова скрутила судорога, кивнул.
— Ладно, — сказал он. — Давай перенесем его в мою комнату!
Пит уже не знал, жив он или мертв, поэтому не сопротивлялся, когда его перенесли в смежную спальню. Девушка закрыла тяжелые шторы, отсекая золотистый солнечный свет. Седой пришел из лаборатории со стаканом воды и маленьким пузырьком. Десять часов, подумал Пит. Десять часов этого ада, прежде чем боль начнет стихать! Он знал, что не сможет уснуть...
— Держи! — старик протянул маленькую зеленую таблетку и стакан воды.
Пит автоматически положил таблетку на язык и проглотил.
— Хорошо, — слабая улыбка появилась на его лице с тонкими чертами. — Идем, Кит!
Через мгновение дверь закрылась за девушкой и ее отцом, оставив Пита одного в темной комнате.
ЛЕЖА В КРОВАТИ, Пит Хауэлл судорожно стиснул край матраса. Невозможно уснуть, невозможно даже думать... Десять часов в темноте, наедине с болью! Медленно тянулись свинцовые минуты, полные боли. Затем, когда, казалось, прошло полчаса, пульсация в голове начала утихать. И, прежде чем Пит это осознал, боль исчезла. Уставившись в потолок, Пит издал глубокий вздох облегчения. Что бы это ни была за зеленая таблетка, но она подействовала. Более того, он почувствовал себя совершенно отдохнувшим, несмотря на то, что веки по-прежнему были тяжелые, а тело напряжено. Все мускулы его затекли, словно он пролежал в одном положении много часов. Однако, это было незначительным неудобством. Главное, боль прошла! Может, теперь он сумеет уснуть, хотя он совсем не чувствовал сонливости. Пит просто закрыл глаза, но тут открылась дверь и вошла желтоволосая девушка. Она сменила бриджи на пестрое платье, а лицо ее в тени казалось бодрым и посвежевшим.
— Как идут дела? — бодро спросила она.
— Спасибо, прекрасно, — ответил Пит. — Боль прекратилась, причем так быстро. Я уже чувствую, что не прочь бы поужинать перед сном.
Комнату заполнил веселый, переливчатый смех.
— Поужинать? — спросила девушка. — Я думаю, вы хотели сказать — позавтракать. — Она прошла по комнате и распахнула шторы.
Пит ощутил внезапное потрясение. В комнату хлынули потоки желтого, утреннего солнечного света!
— Боже мой! — прошептал он. — Я... Я... Но я же не спал! Я знаю это точно! Я просто лежал с открытыми глазами! Полчаса, не больше! Если... если это не сказался удар по голове...
— Дело не в этом. Вы совершенно нормальны. И не волнуйтесь. Позже мы все объясним. — Девушка улыбнулась. — По наклейке на рюкзаке я узнала, что вас зовут Пит Хауэлл. А меня Стоун. Кэтрин Стоун, но все зовут меня Кит. Пойдемте на веранду, понаслаждайтесь утром, пока я готовлю завтрак.
Ошеломленный, Пит последовал за ней через лабораторию на веранду. Он точно знал, что пролежал в кровати полчаса, самое большее — минут сорок. И глаза его все время были открыты. Но теперь было утро...
— Садитесь. — Девушка повела его к большому креслу-качалке в конце веранды.
Пит буквально рухнул в него. Яркое утро, теплые лучи солнца, слабый, прохладный ветерок. Крики птиц, трескотня белок, шелест деревьев над головой...
— Черт побери! — Пит откинулся на спинку и подставил лицо солнцу. — Это... просто шикарно! И... — он принюхался. — Яичница с беконом! Я уже сыт по горло консервированными бобами!
Кит Стоун лукаво рассмеялась.
— Отдыхайте пока, — сказала она. — Ждите здесь!
Она исчезла в доме, но тут же вернулась со стаканом воды и красноватой капсулой, которую протянула Питу. На мгновение он заколебался, затем, вспомнив, какой эффективной оказалась таблетка полчаса назад... или десять часов назад?., и покорно проглотил капсулу.
— Прекрасно, — кивнула Кит. — О завтраке не беспокойтесь. Вам он покажется вкуснее всего на свете... если вам понравится моя стряпня.
Она ушла, и Пит услышал грохот посуды. Он расслабился в кресле. Ему вдруг почудилось, что упав по склону, он попал в какой-то иной мир. Странная ночь, показавшаяся слишком короткой, лаборатория, девушка с отцом, живущие в самом диком районе Озаркса. Какие-то трубы и выстрел, из-за которого он упал и очутился в этом странном месте...
Погрузившись в размышления, Пит откинулся в кресле, глядя на зеленые склоны. Жизнь среди гор, казалось, текла медленно, тихо, сонно. Какое-то ленивое спокойствие охватило его, он сидел на солнце, лениво проворачивая в уме странные события прошлой ночи.
Время тянулось бесконечно. Пит обернулся через плечо на дом. Сколько же времени требуется девушке, чтобы приготовить завтрак? Она торчит там уже несколько часов. Теперь уже время не завтрака, а ленча... хотя солнце не передвинулось. Странно... Какое-то смутное беспокойство зашевелилось у Пита в груди. Так, что не так в этом месте? Время ведет себя как-то странно. Сначала прошло полчаса между сумерками и утром. А теперь он сидит здесь, на солнце, несколько часов, но тени на газоне едва-едва стронулись с места. Это смущало его, заставляло трудиться утомленные мозги...
Его мысли прервал радостный оклик с другого конца поляны. Отец девушки, мистер Стоун, направлялся к дому. Пит смотрел... и снова какое-то чувство нереальности охватило его. Мистер Стоун шел по поляне почему-то невероятно долго!
Пит Хауэлл, хотя и был сыт по горло работой в лаборатории, являлся превосходным ученым. Ум его работал всегда строго логически. Теперь же, когда он не спускал глаз со склона и идущего по нему к дому седого человека, он пытался все обдумать. Почему мистеру Стоуну требуется столько времени, столько бесконечных минут, чтобы сделать сотню шагов по поляне? Расстояние было именно таким — это доказывала перспектива, — но при этом человек перемещался слишком медленно. Хотя Стоун явно шел бодрым шагом... Было лишь одно объяснение всему этому. Что-то ускорилось в его мозгу. Он успел о многом подумать, прежде чем мистер Стоун делал очередной шаг, и таким образом, время, казалось, растягивалось... Но с другой стороны...
Бесконечный путь мистера Стоуна через поляну, наконец, завершился, и он начал долгий подъем по лестнице. Ему потребовалось, казалось, пять минут, прежде чем он преодолел несколько ступенек и оказался на веранде, широко усмехаясь.
— Выглядите вы гораздо лучше, — сказал он. — Как насчет завтрака?
Пит кивнул, вставая. Однако, путь в дом его потряс. Казалось, он длился целые эпохи. Однако, он, как и мистер Стоун, шел, казалось, совершенно нормальным шагом. Это было просто абсурдно. Однако, запах еды, возбудивший голод, оторвал его от размышлений.
— Привет, папа, — улыбнулась Кит. — Пит сказал, что любит яичницу с беконом, поэтому я дала ему Х-2, чтобы он как следует проголодался.
— Ты не должна была этого делать, — покачал головой Стоун. — Каррэн нынче в плохом настроении. Кто-то из охранников сказал ему, что видел направляющегося сюда незнакомца. Этот молодой человек должен уйти, как только поест... ради него же самого.
Пит не слушал его. Он уже принялся за яичницу с беконом. Это была самая странная трапеза, какую он когда-либо ел. Казалось, она заняла много часов — часы чистого восхищения, пока вкусовые рецепторы его губ и языка упивались жареным беконом и превосходными яйцами. Он вспомнил о рождественских обедах в детстве, когда лишь раздувшийся живот заставлял его прекращать упиваться вкусными блюдами. Так же он подумал о древних римлянах, которые извергали съеденное, чтобы освободить место для дальнейшей трапезы. Еда... одно из нескольких физических, основных удовольствий в жизни, растянутая на неопределенно долгое время. Усмехаясь, Пит старался вовсю, восполняя заодно ужин, пропущенный накануне вечером. Восхищение от удовлетворения голода, которое могло длиться часами!..
КОГДА, НАКОНЕЦ, он закончил, — судя по ощущениям, уже должен быть закат, — то отодвинул тарелку.
— Спасибо, — сказал он. — Все было очень вкусно. А теперь, я был бы благодарен, если бы вы просто рассказали мне, что все это значит. Время... такое... такое запутанное...
Мистер Стоун раскурил трубку. Казалось, прошли бесчисленные минуты, прежде чем он начал.
— Наверное, мы действительно должны кое-что вам объяснить, — признал он. — Но вы должны обещать никому не рассказывать о том, что тут видели и слышали... А лучше всего, поскорее забудьте, что вообще были здесь. Вскоре вы и весь остальной мир и так все узнаете.
— Обещаю, — кивнул Пит.
— Хорошо. — Мистер Стоун встал и подошел к полкам. — Вы все еще находитесь под воздействием Х-2. Я дам вам немного Х-1, чтобы нейтрализовать его и вернуть вас в обычное состояние.
Пил запил предложенную таблетку и тут же почувствовал, что чувство замедления окружающего исчезает.
— Спасибо, — кивнул он. — А теперь вы расскажете, что со мной было такое?
Некоторое время мистер Стоун дымил трубкой. В кухне Кит гремела тарелками.
— Время, — задумчиво протянул Стоун, — хитрая штука. Изучая его, мы должны игнорировать впечатления от всех пяти наших чувств. Таким образом, если к нам направляется взрослый, мы говорим, что ему нужно мало времени, чтобы дойти до нас. А если это ползет маленький ребенок, то мы считаем, что ему требуется много времени. Это нормальные рассуждения, исходя из пяти чувств. Но время зависит не от физических действий, а от мысленного восприятия человека. Таким образом, если мы будем гореть в огне, и кто-то бежит к нам с огнетушителем, нам кажется, что прошло много часов, прежде чем он добежал до нас. Или если мы сосредоточились на чем-то другом, например, на книге, то нам могло показаться, что ребенок дополз до нас практически мгновенно. Вы понимаете, к чему я веду? Все зависит от мысленного восприятия. Если вы увлечены чтением, час может пролететь, как минута, а если стоите на углу, кого-то поджидая, то случается наоборот. Время неимоверно растягивается, когда вы сидите в кресле дантиста. Понятно?
— Наверное, — кивнул Пит. — Но все же я не понимаю, почему...
— Я и сам не во всем уверен. Все мы знаем о людях, которые могут просыпаться в точно «заказанное» время. Это — чувство времени[3]. Но наши внутренние часы весьма ненадежны и нуждаются в поддержке часов механических, положения солнца на небе и многих других физических факторов, указывающих на время. Таким образом, когда человек сосредотачивается, его мозговые волны, искаженные мыслительным усилием, меняют свой ритм. По завершении сложного мыслительного процесса человек понятия не имеет, сколько прошло времени, потому что его внутренние часы останавливаются. На энцефалограммах это фиксируется, как высокие, с большими интервалами волны, или, напротив, низкие, но расположенные близко друг к другу. Это указывает на ускорение или замедление наших внутренних часов. Давайте теперь предположим, что я сижу здесь и курю сигарету, на что обычно у меня уходит восемь-девять минут. И предположим, что мои внутренние часы ускорены так, что энцефалограмма показывает вдвое больше мыслительных импульсов, чем обычно. И, поскольку мои внутренние часы идут неправильно, мне покажется, что я курил сигарету вдвое дольше обычного. Или обращая этот процесс, это может быть вдвое быстрее. Именно на этом я и основал свои эксперименты. Я знал, что гашиш может искажать внутренние часы. Люди, находившиеся под его влиянием, позже рассказывали, что минуты тянулись, как часы, а простейшие действия, например, прохождение через комнату, длились вообще бесконечно. Проанализировав гашиш, я открыл Х-2, замедляющий внутренние часы. Вскоре после этого последовало открытие Х-1, соответственно, ускоряющего этот процесс.
— Ага! — кивнул Пит. — Значит, они и есть зеленые и красные таблетки, которые вы мне давали?
— Правильно. Я специально по-разному окрасил их, чтобы не путать. Когда мы принесли вас в дом, страдающего от боли после удара головой, то обнаружили, что у нас нет сильных болеутоляющих. Поэтому я дал вам двойную дозу Х-1, зеленые таблетки. Все десять часов, с вечера до утра, вы провели в муках, но вам показалось, что прошло полчаса. Затем Кит, я думаю, шутки ради, дала вам Х-2, красную капсулу, которая растянула удовольствие от утоления голода на несколько, как вам показалось, часов. Вот эти два события, мистер Хауэлл, символизируют будущее всего Человечества. Когда я создал эти удивительные препараты, то продемонстрировал их мистеру Томасу Каррэну, богатому промышленнику. Он сразу же понял, какие громадные последствия они за собой влекут, и в итоге они закончатся счастьем Человечества! Мистер Каррэн начал строить здесь завод для изготовления этих двух препаратов, но пока что держит его под охраной из страха, что кто-то может открыть наш секрет. Когда же мы закончим, то пустим препараты времени в широкую продажу. Подумайте, что этот означает, мистер Хауэлл! Люди, занимающиеся скучной, утомительной работой — скажем, у сборочного конвейера, — станут принимать Х-1, и им покажется, что длинный день промелькнет за полчаса! А свободное время, которое они займут всяческими развлечениями, просмотром фильмов, игрой в мяч, отдых продлятся для них в пять или десять раз дольше. Нынче же все обстоит как раз наоборот... Нынче скучная работа длится бесконечно, а отдых промелькнул с быстротой молнии! Но с таймеитом Х-1 и Х-2 Человечество ждет новая эра! Мы сможем...
— Папа! — выскочила из кухни Кит почему-то с бледным лицом. — Каррэн... Он идет сюда. Если он увидит здесь Пита...
ПИТ И МИСТЕР Стоун вскочили на ноги, глаза старика заполнились тревогой.
— Мистер Каррэн весьма эксцентричен, — пробормотал он. — Вам лучше...
Но было уже поздно. Дверь распахнулась и в комнату вошел высокий, краснолицый человек. За ним маячили двое в альпинистском снаряжении, с винтовками наперерез.
— Ага! — воскликнул Каррэн, выпятив вперед выбритую до синевы нижнюю челюсть. — Как я вижу, доктор Стоун, нарушена моя просьба не вступать ни в какие контакты с внешним миром до тех пор, пока таймеит не появится на рынке. Но здесь моя частная собственность и...
— С ним произошел несчастный случай! — вспыхнула Кит. — Не могли же мы оставить его валяться на улице, полумертвого от боли!
Каррэн слегка усмехнулся.
— Он нарушил границы владений, не так ли? И теперь он знает слишком много. Уокер! — велел он одному из альпинистов. — Уведите этого человека на завод и заприте там!
Хауэлл отскочил назад, когда хмурый альпинист двинулся к нему.
— Вы сумасшедший! — воскликнул он. — Вы не можете держать меня здесь... в заключении! Черт побери, это настоящее похищение!
— Скажите, что вам нужно, — проворчал Каррэн, — и можете взять это с собой.
Альпинист шагнул вперед, поднимая винтовку. Пит внезапно бросился вперед и поднырнул под нее.
Дальнейшее произошло очень быстро. Уокер упал, его винтовка рявкнула, проделав дыру в потолке. В ту же секунду Пит мощным ударом послал Каррэна в стену. Затем он хотел метнуться в дверь, но второй охранник Каррэна пришел в себя и тоже поднял винтовку. Пит бросился на него, и секунду спустя оба человека — Пит и охранник, — покатились по полу, представляя собой путаницу рук, ног и голов.
— Бегитесь, Пит! — закричала Кит Стоун, бросаясь к упавшей винтовке.
Но Каррэн оказался быстрее и успел вырвать винтовку из рук девушки.
— Вставайте, — проворчал он, подталкивая Хауэлла стволом винтовки в спину.
— Ладно, ваша взяла, — мрачно буркнул Пит, слез со своего противника и поднял руки. — И что теперь?
Доктор Стоун, который все это время стоял и ошеломленно молчал, повернулся к Каррэну.
— Вы сумасшедший! — закричал он. — Просто сумасшедший! Какая разница, что знает этот человек о наших делах? Ведь через несколько недель о них узнает весь мир! Если вы думаете, что мы с дочерью останемся здесь, раз вы ведете себя, как последний псих, то ошибаетесь! К черту контракт, мы уезжаем! И я сообщу полиции об этом... этом похищении!
Каррэн мрачно рассмеялся.
— Да вы просто дурак, Стоун, — буркнул он. — Неужели вы думаете, что я бы когда-нибудь отпустил отсюда вас или вашу дочь? Вас, знающего формулу таймеита! Или вашу дочь, которая знает достаточно много, чтобы помочь в воссоздании формулы! Нет, черт побери! Когда таймеит поступит на рынок, только один человек будет обладать его секретом! И это буду я!
— Но... но... — замигал старый Стоун. — Я не понимаю! Мы же собирались продавать Х-1 и Х-2 по умеренной цене, чтобы весь мир мог воспользоваться ими! Почему же...
— Потому что! — отрезал Каррэн. — Я собираюсь стать Хозяином Времени! Вы утверждали, что опытным химикам потребуется много лет, чтобы разобраться с таймеитом и получить его формулу... А все это время я буду править всей Америкой... Всем деловым миром! Несомненно, я стану продавать таймеит дешево... сначала! Так будет месяцев шесть. За это время он разнесется по всей стране, точно степной пожар! Кто же не захочет сократить рабочее время в четыре... в восемь раз? А все удовольствия удвоить и утроить? Мужчины, женщины и дети пойдут на все ради него. Минуты работы и долгие часы наслаждений! К тому же, таймеит не создает зависимости, так что законы о наркотических веществах меня не касаются! Вы понимаете, Стоун? Америке потребуется шесть-восемь месяцев, чтобы привыкнуть к таймеиту, чтобы он стал необходимым для всех. Таймеит пойдет в массовое производство, и Каррэн станет национальным благодетелем, героем всех рабочих! А затем я предъявлю свои требования. Я стану управлять финансами, управлять большим бизнесом. А если мне не дадут такой возможности, то я не стану больше давать таймеита! И все вернутся к долгим восьми рабочим часам и мимолетным минутам развлечений. Вы думаете, народ согласится с этим? Да никогда в жизни! Мне дадут все, что угодно, в обмен на таймеит. А если кто-то попытается отнять его у меня силой, то я пригрожу взорвать завод вместе с собой, и все потеряют таймеит навсегда! Это приведет их в чувство! Через неделю я начну дарить миру время и буду провозглашен всеобщим благодетелем... А через год я уже стану править всем бизнесом в стране покруче любого диктатора, а? И я добьюсь принятия закона, запрещающего любые исследования таймеита по угрозой пожизненного заключения с ежедневной порцией Х-2, чтобы время в тюрьме показалось веками и тысячелетиями! Затем я стану рассылать таймеит по торговым компаниям других стран, и они станут зависеть от меня...
Вялые губы Каррэна побелели, очевидно, жажда власти была не просто навязчивой идеей. Пит Хауэлл безнадежно покачал головой. Он же просто безумец. Хозяин Времени! Все Человечество у него ног, вымаливая подарить ему управление временем... Это походило на бред, на кошмарный сон...
Внезапно Каррэн стал подозрительно учтивым.
— Пойдемте, — пригласил он. — Будьте моими гостями на заводе!
ОНИ МОЛЧА вышли из дома. Стоун, ссутулившийся и подавленный. Кит, вздернувшая высоко подбородок и презрительно глядевшая вокруг. И Пит, изумленный, проклинавший судьбу, которая привела его в это безумное место.
Сопровождаемая вооруженной охраной, небольшая процессия пересекла поляну и пошла среди сосен. Впереди появилась группа зданий, размалеванных зеленым камуфляжем. Послышался гул машин, человеческие голоса.
— Дворец таймеита, — сказал Каррэн Питу, тщательно продуманным, торжественным жестом указывая вперед. — Здесь мы производим время для утомленного работой мира!
Пит увидел в окна бесстрастных рабочих, обслуживающих огромные агрегаты.
— Мои люди, — заявил Каррэн, — станут повиноваться мне во всем, потому что, благодаря Х-1, рабочие часы превращаются для них в несколько минут. А после этого — бесконечные развлечения.
Он указал на большое здание справа. Через открытую дверь Пит увидел стойку бара, карточные столики, разукрашенных женщин, танцующих под мелодии из фильмов.
— Это ночная смена, сейчас они не на дежурстве, — продолжал Каррэн. —. Часы отдыха кажутся им бесконечными. Вот вам предварительный просмотр мира будущего!
Кит Стоун отвела глаза и схватила отца за руку. Мгновение спустя их ввели в большое кирпичное здание на территории завода.
— Вот здесь, — сказал Каррэн, отпирая тяжелую железную дверь, — ваши покои. Я их приготовил уже некоторое время назад, хотя не ожидал появление нашего молодого друга. Пока вы здесь, секрет таймеита будет сохранен. Располагайтесь поудобнее. — Усмехнувшись, он запер дверь.
Пит Хауэлл огляделся. Тюрьма их была весьма недурно укомплектована. Две комнаты, ванная, меблировку составляла стальная мебель, полка с книгами, карточный столик и столик с шашками. Окна с решетками, стены, цементный пол и ни единой электрической розетки. Снаружи доносился непрерывный гул завода. Машины, подумал Пит, производящие время!
— КОРОЛЕВА НА ЧЕРНОГО короля, — сказал Пит, машинально давая непрошенный совет.
Кит Стоун смешала карты в кучу.
— Я сыта ими по горло! — воскликнула она. — Меня уже тошнит от всего этого! Пасьянс, книги, и так день за днем, в то время как Каррэн продолжает производить таймеит, готовясь стать финансовым титаном! И хуже всего то, что он явно такой сумасшедший, что добьется своего! Если бы только мы могли выбраться отсюда...
— Как? — устало сказал доктор Стоун. — Мы уже сотню раз все прикидывали. Ни инструментов, ни электричества, ни оружия. Глухие стены, цементный пол и потолок. И ежедневно комнаты обыскивают, чтобы удостовериться, что мы ничего не надумали.
Кит взяла графин из тяжелого металла.
— Из этого может получиться неплохая дубинка, — сказала она. — Может, когда нам принесут ужин...
— Ты прочитала слишком много романов, — сухо ответил ее отец. — Нас застрелят, прежде чем мы выберемся из комнаты. Мы ничего не можем сделать! Ничего! А тем временем Каррэн... Если бы я только заранее понял, что он задумал! Таймеит, уменьшающий рабочее время до нескольких минут и растягивающий отдых раз в пять-десять! Разве мир может отказаться от этого? А затем, когда он станет угрожать и далее производить таймеит, ему дадут все, что угодно! Хозяин! Хозяин Времени! И мы, беспомощные...
— Беспомощные? — переспросил Пит, бросил бесцельно тасовать карты и провел рукой по небритому подбородку. — Мистер Стоун, предположим, что мы сумеем выломать дверь. И что потом?
— В офисе есть телефон, — ответил старик. — Если бы мы смогли добраться до него, то позвонили бы в Файеттвилль, связались с полицией и рассказали, как добраться сюда. Но все это бесполезно! Нет никакого способа...
Пит Хауэлл бросил карты на стол.
— Вы когда-нибудь слышали об Уильяме Когуте? — спросил он.
— Когут? — повторила Кит. — кажется, это имя...
— Его случай общеизвестен, — пояснил Пит. — Он сидел в камере смертников в тюрьме Сан-Квентин, и избежал виселицы, разорвав себя на кусочки. И знаете, чем? Обычной колодой карт!
— Карты? — пробормотал мистер Стоун. — Конечно, они из целлюлозы. Но нужен азот для получения тринитроцеллюлозы. И даже если мы получим ее...
— Он использовал только красные кусочки карт, — сказал Пит. — Некоторые красители содержат значительное количество азота. И мы могли бы вынести дверь с корнем...
— Это наш шанс! — воскликнула Кит. — Давайте попробуем.
Они тщательно оторвали красные кусочки карт, поместили их в железный графин и, добавив воды, превратили в кашицу. Графин с плотно завернутой крышкой подвесили у дверного замка, а на полу под ним положили отрывки карт вперемешку с вырванными из книг страницами. К тому времени, как все было готово, опустилась ночь.
— Все готово, — Пит наклонился и поджег бумагу под графином. — Нужно спрятаться в соседней комнате.
В соседней комнате они прижались к стене и стали ждать: бледная, напряженная Кит и мистер Стоун со сверкающей надеждой глазами. Не слышалось никаких звуков, кроме шума машин снаружи, да потрескивания горящей бумаги. Пит застыл в ожидании. Бумага должна уже прогореть. Если через несколько секунд все еще ничего не произойдет...
А затем гигантская рука встряхнула комнату. Взрыв в замкнутом помещении был оглушительным. Пит бросился в переднюю комнату и издал торжествующий крик. Тяжелая железная дверь слетела с петель!
— Быстрее! — Пит рванулся наружу. — Мы должны добраться до телефона, прежде чем они поймут, что к чему!
ПРОБЕЖАВ ПО валявшейся на полу двери, они помчались по коридору. Со стороны завода раздались яростные крики. Внезапно коридор кончился. Они очутились в большом складском помещении, где штабелями стояли коробки, маркированные красными и зелеными полосами с надписью «Таймеит». Готов к отправке в ничего не подозревающий мир, подумал Пит. Пробежав через склад, он позвал отставшую Кит.
— Иду! — крикнула она на бегу. — Телефон в офисе Каррэна наверху!
Они побежали по лестнице. Тут же раздались взволнованные крики. Секретарь с кротким лицом встретил их на верхней площадке и попытался позвать на помощь, но Пит одним ударом послал его на пол в нокаут.
— Сюда! — мистер Стоун указал на дверь с матовым стеклом.
Распахнув дверь, Пит оказался в просторном кабинете.
Вбежавшая за ним Кит тут же схватилась за телефон на столе.
— Полицейское управление в Файеттвилле? — воскликнула она. — Быстрее! Поспешите! — И она вкратце рассказала им о похищении.
Как только она закончила, в приемной послушались шаги.
— Отойдите от телефона! — резко велел Каррэн.
Повернувшись, Кит оказалась перед дулами винтовок и дикими глазами взбешенного Каррэна.
— Я так и знал, что нужно избавиться от вас троих! — проревел он. — Ну, это еще не поздно!
— Вы ошибаетесь, — усмехнулся Пит. — Полиция уже знает, что мы здесь, и направляется сюда. Если с нами что-нибудь произойдет, вас посадят в тюрьму!
Секунду Каррэн молчал, затем повернулся к своим людям.
— Свяжите их. Скажите остальным, что все в порядке и можно возвращаться к работе. Я справлюсь с этой ситуацией.
Охранники связали троих пленников и вышли наружу. Когда они ушли, Каррэн обратился к доктору Стоуну.
— Вы выиграли, — медленно проговорил он, — но лишь первый раунд. Когда появится полиция, вы сообщите им о моих планах. А если, как вы сказали, полицейские не найдут вас здесь, то меня арестуют. Ни то, ни другое мне не подходит. Но я приготовился ко всяким неприятностям. Весь завод заминирован. Предположим, полиция приедет и не найдет здесь никого живого — лишь кучи щебня. Среди обломков они найдут вас и решат, что я тоже погиб. На крыше у меня вертолет. Я улечу отсюда с формулой таймеита, построю завод в какой-нибудь другой стране — например, в Канаде, — и начну все по-новой. Убрав вас с дороги, мистер Стоун, я буду единственным, кому известна формула таймеита. А поскольку я, предположительно, погиб во время взрыва, никто не станет меня искать. Тайна разрушенного завода останется тайной — и ничего более!
— Боже мой! — содрогнулся Стоун. — Вы убьете нас... хладнокровно убьете всех своих рабочих! Вы безумны!
— Все зависит от точки зрения, — усмехнулся Каррэн. — Во всяком случае, все это — уже история. Если я не избавлюсь от своих рабочих, они могут заговорить. Я слишком многим рассказал о своих планах. Однако, все это произойдет за час до прибытия полиции, а к тому времени... — Каррэн нажал скрытую пружину в панели позади него. Открылось темное отверстие, в котором виднелась маленькая кнопка. — Мне нужно лишь нажать эту кнопку, чтобы включить таймер. У меня останется пятнадцать минут, чтобы поднять в воздух вертолет, а затем завод превратится в груду кирпичных обломков. А на моем следующем заводе не будет никаких телефонов! — он нагнулся и еще раз проверил, надежно ли они связаны, затем повернулся к кнопке.
— Погодите! — воскликнула Кит и сделала паузу. — А вы не думаете, что будете одиноки в канадских лесах?
— Что? — Каррэн пристально оглядел ее стройную фигурку. — Одинокий?
— Просто, — медленно улыбнулась девушка, — у меня нет ни какого желания разлететься на куски. Может, мы могли бы заключить сделку?
— Кит! — выкрикнул мистер Стоун. — Боже мой, дочка!..
— Что? — отчаянно выкрикнула она в ответ. — Я не героиня романтических рассказов! Я хочу жить! Жить! Каррэн собирается стать Хозяином Времени! Он будет самым богатым человеком в мире! А я...
— А ты будешь Хозяйкой Времени! — рассмеялся Каррэн. — Почему бы и нет. — Он пересек комнату и перерезал связывающие ее веревки. — Вертолет у меня двухместный. Только не надо никаких фокусов, — и он притронулся к рукоятке своего пистолета.
Девушка неуклюже поднялась, потирая запястье, чтобы восстановить кровообращение. Мистер Стоун выглядел раздавленным, постаревшим еще больше, теперь его больше не интересовало ничего вокруг. Пит украдкой наблюдал за Кит. Она притворяется? Или ее ведет естественный инстинкт самосохранения? Прежде она казалась ему другой, твердохарактерной, цельной натурой...
— Веревки натерли мне руки, — сказала она. — Здесь есть что выпить?
— Конечно. — Каррэн взял со стола бутылку и стакан. — Держи!
Кит взяла стакан виски, выпила, передернулась, затем немного неуклюже наполнила его для Каррэна.
— Кит! — страдающе воскликнул мистер Стоун. — Как ты можешь...
— Ха! — воскликнул Каррэн и выпил виски. — Она умнее, чем вы. Если бы вы занимались своими делами, то не сидели бы сейчас здесь. — Он опять повернулся к кнопке. — Ты готова? Пора включить таймер и отправиться к вертолету!
— Подожди минутку. У нас еще много времени, — Кит подошла к зеркалу, висевшему на стене кабинета. — Я выгляжу ужасно. Позволь мне привести в порядок волосы. Мне нужно лишь несколько секунд.
— Хорошо, — Каррэн бросился в кресло, с пистолетом в руке.
ПИТ НЕДОУМЕННО глядел на все это. Неужели она надеется протянуть время до появления полиции? Но это невозможно. Каррэн не будет целый час глядеть, как она вертится перед зеркалом...
Кит медленно вытащила заколки, и волосы золотистой волной рассыпались у нее по плечам. Потом она начала заплетать их снова, но самым странным способом из всех, что когда-либо видел Пит. Она скручивала ловкими пальцами одну прядку, затем неподвижно застывала минуты на две. Скручивала другую — и такая же пауза. Прошло десять минут. Но лишь одна коса была заплетена наполовину. Пит бросил взгляд на Каррэна. Тот откинулся в кресле, жуя незажженную сигару, и неподвижно уставился на Кит. Ни слова, ни веления поспешить... Он просто сидел, бесстрастно, удовлетворенно, неподвижно.
Пит нахмурился и перевел взгляд на удрученного мистера Стоуна. Хотел что-то сказать, но, поймав в зеркале пристальный, умоляющий взгляд Кит, промолчал. Значит, она нарочно тянула время! Но почему не вмешивался Каррэн?..
Не было ни звука, кроме слабого гула завода с улицы. Кит двигалась, как автомат. Скручивание прядки, двухминутная пауза. Пит глядел на ее губы. Она медленно считала секунды. Потом, когда была завершена одна из желтых кос, она опять застыла на пару минут. Сирена, подумал он...
Тот час навсегда врезался в память Пита Хауэлла. Бледная девушка, неимоверно медленно заплетающая косы, и крупный, краснолицый мужчина, откинувшийся на спинку кресла, положив руку на рукоятку пистолета. Мистер Стоун согнулся и уставился в пол, как второй Прометей, у которого коршун рвет печень... Затаившему дыхание в ожидании Питу это показалось бесконечно долгим временем. Каррэн все еще не издал ни звука... Минута тянулась за минутой. Прошло полчаса, три четверти часа... Уж не сошел ли Каррэн с ума? Полиция...
ВОЙ СИРЕН и визг тормозов снаружи нарушил густую тишину. Кит повернулась от зеркала и прислонилась к стене, лишившись сил. Каррэн выскочил из кресла с искаженным гневом лицом.
— Полиция! — проревел он. — Так быстро?! Как они успели добраться сюда так быстро?..
Схватив пистолет, он выбежал в коридор. Оттуда донеслись крики, пистолетные выстрелы.
— Папа! Пит! — Кит подбежала к ним и принялась распутывать веревки. — Вы в порядке?
— В порядке, — кивнул Пит. — Но я ничего не понимаю. С какой стати Каррэн целый час просидел в кресле, зная, что сюда направляется полиция?
Мистер Стоун внезапно рассмеялся.
— А вы так и не поняли? — довольно хихикал он. — Хороший был план. Вот почему я сыграл убитого горем отца. Расскажи ему, Кит!
— Ну... тут нет ничего сложного, — пожала плечами девушка. — Когда мы пробегали по складу, после того, как вырвались, я подумала, что когда мы вернемся в Файеттвилль, над нашей историей просто посмеются, если у нас не будет доказательств. Поэтому я взяла это с полки. — Она показала маленькую картонную коробку. — Таймеит... здесь Х-1 и Х-2. Но когда Каррэн поймал нас здесь и рассказал нам о том, что собирается взорвать завод, я придумала, как можно использовать его. В виски я подмешала одну из зеленых таблеток таймеита. Восприятие его так ускорилось, что час пролетал за минуту-две. Вспомните, та ночь в нашем доме пронеслась для вас за полчаса. Мне оставалось только стоять у зеркала и заплетать весь час себе косы... а для Каррэна прошло лишь несколько минут. И вот здесь полиция.
— Пленник времени! — пробормотал Пит. — Какая ирония...
— Это был наш единственный шанс, — мрачно сказала девушка.
— В руках Каррэна таймеит стал бы проклятием для всего Человечества. В то время, как папа, — она взглянула на отца, стоявшего в коридоре и объясняющегося с полицейскими, — сделает его самым большим благодеянием, какое только имел мир!
Пит восхищенно уставился на девушку. Какая она храбрая и красивая! Он, да и все кто был на заводе, обязаны ей жизнью. Пит подумал, что всегда мечтал встретить такую девушку. Он услышал, как в коридоре мистер Стоун объясняет полицейским, что завод использовался для создания Времени, усмехнулся и, протянув руку, взял Кит за руку. Она улыбнулась ему так, что Пит почувствовал, что он, в некотором роде, тоже создатель Нового Времени...
(Fantastic Adventures, 1940 № 1)
СОДЕРЖАНИЕ
ЛЕМУРИЯ
ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ЛЕМУРИИ ... 5
Adventure in Lemuria, (Fantastic Adventures, 1939 № 5)
ИНТРИГИ В ЛЕМУРИИ ... 23
Intrigue in Lemuria, (Fantastic Adventures, 1939 № 7)
ПРИНЦЕССА СИЛЫ ... 43
Princess of Power, (Marvel, 1940 № 5)
И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ
ПРОЩЕНИЕ ТЕНЧУ ТЭЙНА ... 65
The Forgiveness of Tenchu Taen, (Astounding Stories, 1938 № 11)
СВАДЬБА ЛУН ... 77
Wedding of the Moons, (Astonishing Stories, 1940 № 8)
ТИРАН МАРСА ... 89
The Tyrant of Mars, (Thrilling Wonder Stories, 1940 № 9)
РАБЫ РИТМА ... 119
Slaves of Rhythm, (Amazing Stories, 1940 № 1)
КОРАБЛЬ ИЗ АДА ... 141
Hell Ship of Space, (Amazing Stories, 1940 № 11)
НЕВИДИМОЕ ВТОРЖЕНИЕ ... 163
The Invisible Invasion, (Amazing Stories, 1939 № 4)
ТОРГОВЕЦ ВРЕМЕНЕМ ... 181
The Time Merchant, (Fantastic Adventures, 1940 № 1)
Читайте в следующем томе:
«Геенна Инкорпорейтед»
(Коллективный сборник)
В следующем номере «БААКФ» будет представлен коллективный сборник «Геенна Инкорпорейтед», в который войдут произведения как известных авторов — Чэд Оливер, Роберт Мур Вильямс, Маргарет Сент-Клер, — так и не издававшихся на русском языке — Беркли Ливингстон, Ричард С. Шавер и др.
[1] Дельфы - город в древней Греции, знаменитый оракулом в храме Аполлона. Храм оракула был расположен на южном склоне горы Парнас. Из подземных пещер выходил через расселину газ, под воздействием которого у людей возникали галлюцинации. Оракул принимал различные формы, от шепчущих листьев лавра, до пифий - сначала дев, потом женщин преклонного возраста, которые пили воду из священного источника, а затем дышали газом и изрекали пророчества. С оракулом приходили советоваться люди различного положения, от царей, до простых купцов.
Скорее всего, газы бога Молеха были более ядовитыми, чем дельфийские, и не дурманили, а убивали, (прим. автора)
[2] Рекреация - воссоздание, перерождение (прим. перев.)
[3] Уже доказано, что, в дополнение к нашим пяти чувствам, мы имеем и шестое - чувство времени. Были зарегистрированы энцефалоимпульсы, идущие из затылочных областей мозга. Энцефалограммы, сделанные в Нью-Йоркском Университете, показывают устойчивый ритм мозговых волн. Эти волны исходят даже тогда, когда человек спит, образуя своего рода внутренние часы. Профессор Эдвин Г. Боринг из Гарварда опрашивал только что проснувшихся людей, чтобы выяснить, как они ощущают ход времени. Их ответы доказывали все описанное выше. (прим. автора)