7

ЛАНА

Влезая в это платье, черное, как грех, и более свободное в талии, я словно надеваю броню. Джулия сама его выбрала, сказав, что оно поможет скрыть от посторонних глаз любой намек на появление малыша. Пока скрывать нечего, но она знает толк в этом деле, как курица-мать. Обычно я не соглашаюсь надеть черное — слишком мрачно, слишком предсказуемо, на мой вкус, — но сегодня, с красной помадой? Я чувствую это. Я словно воплощаю в себе атмосферу старого голливудского нуара, готовая встретить все, что бы ни подкинула мне эта богом забытая вечеринка.

И давайте проясним: эта вечеринка — минное поле, а не званый вечер. Здесь больше врагов, чем друзей, если в нашем мире вообще применимо понятие "друзья". Роман здесь, играет роль моего кавалера или эскорта, в зависимости от того, какой титул доставляет ему меньше головной боли. А Григорий? Он притаился по краям, зорко высматривая любой признак неприятностей. Поверьте, в нашем бизнесе неприятности не просто ожидаются, они гарантированы.

Когда мы входим в тускло освещенный зал, в воздухе витает предвкушение и едва уловимое предчувствие опасности, я не могу удержаться и не просмотреть толпу. Политики, потирающие локти с мафиози, бизнесмены, заключающие сделки с дьяволом, в костюмах на заказ — настоящий "кто есть кто" из городской глубинки. И вот я здесь, королева этой проклятой шахматной доски, с моими рыцарями по флангам.

Роман наклоняется ко мне, его голос звучит в моем ухе.

— Помни, мы здесь только для того, чтобы показаться. Входим и выходим.

Я подавляю желание закатить глаза.

— Я знаю, как это делается, Роман. Но это не значит, что я не могу насладиться вечеринкой.

Роман, как всегда обаятельный, отходит, чтобы пообщаться с кем-то из подчиненных Переса. Это стратегический ход, отвлекающий внимание от меня, пока я нацеливаюсь на более интригующую цель: Беллу, любовницу Переса.

Белла — именно то, что вы ожидаете от человека в ее роли. Около 20 лет, брюнетка, одета в то, что она, вероятно, считает высокой модой, но кричит, что это эскорт. Не то чтобы я ее осуждала, мы все играем теми картами, которые нам выпали. Но Перес? Я бы подумала, что он стремится выше. С другой стороны, такие мужчины, как он, ищут не партнера, а аксессуар.

Глаза Беллы загораются от удивления и чего-то похожего на озорство, когда она замечает меня в толпе.

— Лана! Я не ожидала увидеть тебя здесь сегодня вечером.

Ее тон наводит на мысль о том, что мое появление здесь без предупреждения, это социальный проступок, как будто мое присутствие на этой змеиной яме вечеринки — самый большой сюрприз вечера. Я не могу не восхититься ее смелостью: в нашем мире требуется определенная смелость, чтобы играть в невинность.

— И упустить шанс пообщаться с лучшими людьми города? — Я отвечаю ей улыбкой, которая не доходит до глаз. — Я и не мечтала об этом.

Ее смех, высокочастотный, расчетливый, заполняет пространство между нами.

— О, дорогая, ты всегда была склонна к сарказму. Но если серьезно, ты выглядишь… сияющей. Это новое платье?

Она оглядывает меня с ног до головы, ее взгляд задерживается на мне слишком долго для обычного наблюдения. Очевидно, что она пытается выведать секреты, отделить слои, к которым ей не следует прикасаться. Но такова уж Белла. Вечно она все выпытывает, всегда лезет на рожон.

— Просто кое-что накинула, — спокойно отвечаю я. Черное платье было выбрано не в последнюю минуту. — Ты же знаешь, как это бывает. Никогда нельзя быть слишком плохо одетой для таких мероприятий.

Белла кивает, выражая насмешливое понимание.

— Конечно, конечно. А я-то думала, что только Перес разбирается в моде. Скажи мне, Лана, — наклоняется она, понижая голос, словно делясь доверием, — какие-нибудь интересные факты, которые ты уловила сегодня вечером, есть? Ты же знаешь, что я живу ради твоей проницательности.

— Интересные факты? — Повторяю я, притворяясь, что размышляю. — Ну, я слышала, что канапе, которые подают на стол, — редкий деликатес, привезенный прямо из Италии. Очаровательно, не правда ли?

Ее улыбка сходит на нет, в глазах мелькает разочарование. Очевидно, она надеялась на что-то более сочное, что-то более… скандальное. Но я не собираюсь доставлять ей удовольствие, когда каждое сказанное слово — потенциальное оружие в чужих руках.

— О, Лана, всегда держишь свои карты при себе, — говорит она, быстро приходя в себя. — Но не волнуйся, со мной твои секреты в безопасности.

Я заставляю себя улыбнуться. Светская беседа между нами, это своеобразный танец, каждое слово выверено, каждая улыбка рассчитана. Белла — змея, но разве не все мы в этой яме?

Как только разговор затихает, мимо проскальзывает официант с подносом шампанского. Белла, воспользовавшись случаем, берет два бокала и предлагает один мне с ухмылкой, которая говорит о том, что она точно знает, что делает.

— Спасибо, — говорю я, принимая бокал. Очевидно, что я не могу пить, учитывая, что внутри меня растет малыш, но отказ вызвал бы больше вопросов, чем я хочу отвечать сегодня. Так что я держу бокал — реквизит в этом спектакле, и продолжаю наш словесный спарринг:

— Знаешь, Белла, — начинаю я, наклоняясь, чтобы поделиться секретом. — Я много слышала о тебе. Разумеется, только хорошее.

Ее глаза слегка сужаются, пытаясь понять, говорю ли я искренне или это преддверие к подколу.

— Правда? Я польщена. Перес обычно не позволяет мне общаться с… людьми твоего типа.

— О, я уверена, что нет, — отвечаю я, мой тон легкий, дразнящий. — Но ведь Перес не всегда знает, что для него лучше, не так ли?

Это тонкий намек, напоминание о том, что она не просто конфетка Переса, что у нее могут быть собственные амбиции. Белла умна, она сразу уловила подтекст, и выражение ее лица сменилось на настороженный интерес.

— А что насчет тебя, Лана? — Спрашивает она низким голосом, под шелком которого проглядывает стальной оттенок. — Когда ты собираешься выйти замуж за одного из своих мальчиков?

Я наклоняюсь к ней, подстраиваясь под ее низкий тон, и позволяю медленной, нарочитой улыбке расползтись по моим губам.

— Полагаю, примерно в то же время, когда Перес решит развестись с женой и сделать из тебя честную женщину.

Раздается ее смех, чистый и беззаботный.

— Пожалуйста, я гораздо счастливее в роли любовницы. Я получаю все привилегии и никакого дерьма. — В ее глазах мелькает триумф, как будто она выиграла очко в нашем словесном теннисном матче.

Я не могу не отдать ей должное: у этой женщины есть мужество. Но, насколько я понимаю, она все еще второстепенный персонаж в этой извращенной пьесе, участниками которой мы все являемся. Мое внимание рассеивается, я лишь наполовину слушаю ее болтовню, пока она не произносит комментарий, который резко возвращает меня в настоящее.

— Знаешь, это забавно, — размышляет Белла, в ее тоне проскальзывает змеиная хитрость. — Ты, которая два года назад знаменито напоила под столом нескольких боссов мафии, сегодня не притронулась ни к капле алкоголя. И вообще, не притрагивалась всю ночь.

Я слегка приподнимаю свой нетронутый бокал, уголки моего рта подрагивают в насмешливом тосте.

— Может быть, у меня просто появился вкус к лучшим вещам в жизни. Кто знает? Возможно, трезвость, это последняя тенденция в преступном мире.

Белла еще мгновение наблюдает за мной, ее взгляд острый и расчетливый, прежде чем выпустить мягкий, уступчивый смешок.

— Возможно, ты права. Трезвость — последнее увлечение мафии. Кто бы мог подумать?

Когда Белла уходит, ее слова эхом отдаются в моей голове, я чувствую, как петля подозрения затягивается на моей шее. Она подмигивает мне в ответ, этим несносным, знающим жестом, от которого у меня по позвоночнику пробегает дрожь, а затем накидывается на Переса, как на какую-нибудь норковую кралю. Вид их вместе, шепчущихся, изредка бросающих взгляды в мою сторону, вызывает у меня тревожный звоночек. Что она ему сказала? Как много она подозревает? И, что еще важнее, что она готова сделать с этими подозрениями?

Роман материализуется рядом со мной, как всегда безупречно вовремя.

— Все в порядке?

Я принудительно улыбаюсь, подавляя нарастающую панику.

— О, абсолютно. Просто любуюсь запутанной паутиной нашего прекрасного подземного мира. Напоминаю себе, что не стоит недооценивать женщин в мафии, особенно самых отъявленных ее членов. — В моем голосе прозвучала смесь сарказма и искренних размышлений. Белла, при всем ее статусе любовницы, только что доказала, что она более чем способна раздуть из мухи слона.

Роман улавливает напряжение в моем голосе.

— Белла? — Догадывается он.

Я киваю, не желая вдаваться в подробности, не здесь и не сейчас.

— Скажем так, она более наблюдательна, чем я думала.

Он наклоняется ближе, понижая голос.

— Мы справимся с этим. Что бы это ни было.

Я выдохнула, не понимая, что сдерживаю дыхание.

— Я знаю. Это просто… расстраивает, что приходится играть в эти игры.

Роман ухмыляется, в нем пробивается намек на его обычную уверенность.

— Ты любишь игры, Лана. Только, может быть, не всех игроков.

Он не ошибается. Игры, постоянный танец власти и манипуляций — это то, в чем я преуспеваю. Просто иногда, как сейчас, цена игры становится слишком очевидной.

Когда мы пробираемся сквозь толпу, Роман наклоняется ко мне, его голос едва слышно звучит над музыкой, пульсирующей в большом зале.

— Знаешь, не стоит недооценивать женщин в этой жизни. Они могут быть такими же смертоносными, как и мужчины, если не больше.

Я бросаю на него косой взгляд, в уголках моего рта играет ухмылка.

— О, это твой способ сказать мне, что я смертельно опасна? Потому что, если ты не заметил, я бегаю вокруг этих парней с тех пор, как научилась ходить.

Он хихикает низким, грохочущим звуком, который вибрирует в воздухе между нами.

— Без сомнения. Но Белла… она играет в опасную игру. И она не единственная. Есть и другие, такие же хитрые и вдвойне отчаянные.

Моя ухмылка исчезает, сменяясь задумчивым хмурым взглядом.

— Верно подмечено. Но отчаяние может сделать людей невнимательными. А небрежность в нашем мире приводит к тому, что тебя ловят… или еще хуже.

Роман кивает, его взгляд сканирует комнату, всегда начеку.

— Верно. Но это также делает их непредсказуемыми. А непредсказуемость — это переменная, которую мы не можем позволить себе игнорировать.

Я обдумываю его слова, и правда в них звучит громче, чем басы из динамиков.

— Так что же ты посоветуешь? Держать друзей близко, а врагов еще ближе?

— Что-то вроде этого, — соглашается он, его глаза встречаются с моими с такой силой, что у меня по позвоночнику пробегает дрожь. — Просто помни, Лана, в этой игре все играют на выживание. И не все играют честно.

— Спасибо за ободряющую речь, тренер, — говорю я, добавляя в голос порцию сарказма, чтобы разрядить обстановку. — Я обязательно буду держать себя в руках. Особенно рядом с дамами.

Роман быстро улыбается, это мимолетный проблеск товарищества, который лежит в основе наших отношений.

— Просто делаю свою работу. И если тебе когда-нибудь понадобится телохранитель, ты знаешь, где меня найти.

Я смеюсь, и звук смешивается с какофонией вокруг нас.

— Думаю, с телохранителями у меня все в порядке. Но я буду иметь тебя в виду для… других позиций.

Кокетливый подтекст моего ответа не остался незамеченным: в глазах Романа мелькнула искра чего-то большего, прежде чем он скрыл ее за улыбкой.

— В любое время, Лана. В любое время.

Я улыбаюсь, прежде чем спросить:

— О чем ты… и Перес говорили?

Роман переводит взгляд с меня на Переса, который по-прежнему выглядит самодовольным, вероятно благодаря тому, что Белла прошептала ему на ухо.

— Ну, знаешь, как обычно. Он снова пытается расширить свою территорию. Думает, что теперь у него есть преимущество.

Я фыркнула, не в силах удержаться от сарказма в голосе.

— Преимущество? Что он сделал, нашел новую крысиную нору для ведения своих дел?

— Что-то вроде этого, — отвечает Роман, его губы подергиваются от смеха. — Но, знаешь, это Перес. Его "новые связи", вероятно, имеют больше багажа, чем его жена на праздничной распродаже.

Я не могу удержаться от искреннего смеха при этой мысли.

— Его жена, да? Насколько я слышала, она была в двух шагах от того, чтобы выбросить его одежду в окно. Ему уже удалось выкрутиться из этой ситуации?

— Не думаю, что ему это удастся. Этот человек — змея, но он знает, как проскользнуть в узкие места и выбраться из них, — язвит Роман, — но, между нами говоря, я думаю, что его домашняя жизнь немного не в порядке. Возможно, это объясняет, почему он так упорно стремится к расширению. Пытается компенсировать.

— Компенсировать, да? Ну, мы все знаем, что это обычно означает, — размышляю я, края моего рта кривятся от смеха. — Похоже, нам придется следить за тем, чтобы его… планы по расширению не вышли из-под контроля.

Роман кивает, его взгляд заостряется.

— Именно. Мы не должны позволить ему думать, что у него есть какое-то преимущество. Возможно, пришло время напомнить Пересу, с кем он имеет дело.

На мгновение я снова бросаю взгляд на Переса, который, кажется, не замечает нашего пристального внимания.

— О, он скоро вспомнит. Особенно если будет продолжать играть в нашей песочнице. Может, пора показать ему, что не всем песочным замкам суждено устоять.

— Не могу не согласиться.

Когда мы с Романом снова вливаемся в ткань вечеринки, за нашим разговором скрывается более глубокая стратегия, молчаливое согласие с тем, что амбиции Переса так или иначе придется умерить. В этом мире власть — это хрупкий баланс, и мы достаточно долго танцевали на этом канате, чтобы знать, как удержаться на ногах.

Но по мере того, как длится ночь, как вокруг нас клубятся токи соперничества и амбиций, я не могу отделаться от ощущения, что мы стоим на пороге чего-то грандиозного. Перес, с его развязностью и интригами, может стать той искрой, которая зажжет фитиль.

И когда он взорвется, я позабочусь о том, чтобы мы были единственными, кто остался в живых.

Загрузка...