Эстрил никогда еще не видел куотов, способных пересекать океан. По озеру Сеолис ходили небольшие речные суда, спускавшиеся вниз по реке. Они были совсем не похожи на величественный корабль, от тяжести которого, казалось, Шумшан вот-вот выйдет из берегов. Белоснежные борта куота, сделанные из особого металла, едва не терлись о прибрежные камни, а широкое брюхо подмяло под себя заросли «речных солнц». Плавный изгиб тянулся от острого носа к округлой приподнятой корме. На носу была закреплена высокая прямоугольная пластина из металла, которая рассекала встречный ветер, она же служила флагом: на черном фоне красовался белоснежный айон с огненно-алым хохолком. Судно называлось «Врата Аникодора».
Обычно куотами, даже самыми большими, управляли несколько жрецов Воды. Этого было достаточно, чтобы день и ночь, сменяя друг друга, следить за течениями и «договариваться» с водной стихией с помощью заклинаний. Паруса куотам были не нужны: даже в самый штиль судно могло двигаться со скоростью подводных течений, которые, послушные заклинаниям, меняли свое направление так, как считали нужным жрецы.
Эстрил стоял на берегу Шумшана. Он чувствовал себя неловко: ему предстояло предстать перед людьми Сената в туземном наряде — почти голым, в одной лишь соломенной юбке на бедрах и с длинным охотничьим ножом на поясе, потому что прежняя одежда пришла в полную негодность. Мысли о своем внешнем облике отвлекали Эстрила от главного: кому — Сенату или Ортегу — передать Шайсу. Однако с принятием решения можно будет неделю повременить: по плану Ортега Эстрил должен как ни в чем не бывало садиться на куот Сената. Все куоты, идущие от Мешеорота до Аникодора, останавливались у острова Ромо, чтобы пополнить запасы пресной воды. Там Эстрила и его спутницу будет ждать ниметон Ортега.
Наконец на палубе открылся люк. Оттуда показалась голова с всклокоченными светлыми волосами и такой же бородкой, потом — сильные загорелые волосатые руки. Их обладатель ловко подтянулся и оказался на палубе целиком. Он был неопределенного возраста, весьма приземист: такие широкие плечи подошли бы более высокому мужчине. Серебристая туника из непромокаемой ткани — обычная одежда жрецов Воды — смешно топорщилась на выпирающем животе. На шее болтался на веревке железный треугольник.
Жрец встал, уперев руки в боки у самого борта; быстрые хитрые глазки остановились на Эстриле.
— Эй! Ты — как это называют? — туземец, их-подви?
Эстрил хотел было возмутиться, по, вспомнив про свой внешний вид, спокойно ответил:
— Меня зовут Эстрил. Я успешно выполнил важное поручение Сената. Меня должны были забрать отсюда.
Маленький жрец что-то пробормотал и снова исчез в люке. Эстрил терпеливо ждал. Наконец коротышка вернулся.
— Поднимайся на борт, тебя хочет видеть старший маг.
— А как я поднимусь? — спросил Эстрил, глядя на высокие борта куота.
Жрец снова пробормотал что-то — кажется, про «сухопутных черепах», но к ногам Эстрила упал веревочный трап.
Оказавшись на борту «Врат Аникодора», Эстрил вслед за коротышкой-грубияном спустился в люк. Внутри куот производил не менее сильное впечатление своей роскошной отделкой.
Они остановились у двери из красного дерева, и маг постучал.
— Открыто! — раздался голос.
Старший жрец Воды Лисмил с первого взгляда не понравился Эстрилу. Он, не мигая, смотрел на него, не спешил начинать разговор и даже не предложил сесть. Заговаривать же первым молодой человек счел ниже своего достоинства. Кто такой, в конце концов, этот Лисмил? Эстрил действует по поручению самого сенатора Ярвига.
— Итак, вы утверждаете, что вы — господин Эстрил, из Окоона, который около двух месяцев назад отправился из Шингвы на ниметоне Сената.
Взгляд Лисмила стал обвинительным. Эстрил, чтобы разрядить обстановку, попытался быть любезным и улыбнулся.
— Я понимаю ваше недоверие, господин Лисмил. Мой костюм не вполне соответствует моему статусу. Но мне пришлось столкнуться с некоторыми препятствиями. Тем не менее, поручение, которое мне доверил сенатор Ярвиг, выполнено. Могу ли я привести на борт девушку? Я думаю, нам стоит отправляться немедленно.
Лисмил не ответил, крикнув кому-то:
— Иелкон!
В каюту вошел коротышка.
— Отдайте ему свое оружие, — велел Эстрилу старший жрец.
— Но с какой стати?
— Ты — как это называют? — слушай, что тебе говорят, — деловито сказал коротышка, протянув руку за ножом. Эстрил нехотя подчинился.
— Не думаю, что сенатор Ярвиг одобрит такое обращение со мной, — сказал он Лисмилу недовольным тоном. В ответ последовал еще один немигающий взгляд.
— Сенатор Ярвиг мертв, — отчеканил Лисмил. — Он был приговорен к смерти как предатель. Учитель Эстрил, Сенат обвиняет вас в измене!
Эстрил бросился к двери. Но в коридоре его ожидали два дюжих молодца в серебристых туниках, плечистые, с широкими обнаженными саблями. Эстрил попятился назад.
— Взять его! — велел Лисмил.
В Специальной школе Эстрила учили разным приемам борьбы, и он знал, что сумеет себя защитить. Но, безоружный, против трех сабель, выстоять не мог. Он успел метким ударом ноги отбросить одного из жрецов к стене, увернулся от удара саблей второго, но лезвие третьего вонзилось в бедро, а потом его повалили на пол, приставив саблю к горлу. Опрокинутый им жрец поднялся и со злобой пнул Эстрила ногой, стараясь попасть по раненому бедру.
Лисмил нагнулся к нему.
— Ну что, негодяй, ты еще будешь сопротивляться? Мальчишка! Ты, верно, решил, что Сенат — это сборище дураков?
— С чего вы взяли, что я предатель? — прохрипел Эстрил.
— Ты хочешь знать? Изволь. В Сенате нашлись толковые люди, которые усомнились в решении Ярвига — как оказалось, не напрасно. У твоей драгоценной супруги завелся любовник — с замужними женщинами это случается. Слушаешь меня?
— Лжешь! — дернулся Эстрил, но острие сабли до крови уперлось в горло.
— Зачем мне лгать? — деланно удивился Лисмил. — Ты лучше послушай, что было дальше. Твоя прелестная жена давно мечтала избавиться от тебя. Ее любовник представился секретарем окоонского Дома Сената. Это было почти правдой: Беркол — доверенное лицо господина Юнила, нового члена Большого Сената. Твоя жена рассказала ему о твоих встречах с сомнительным стариком Стратолом. Очаровательная Алисса добилась, чего хотела: она теперь свободна. Совершенно свободна. Ведь что есть совершенная свобода, как не смерть?
— Нет! Я тебе не верю. Ты сам предатель, ты не подчиняешься Сенату!
— Итак, твоя жена мертва, — невозмутимо продолжил Лисмил, — дочери в приюте. Сомневаюсь, что ты когда-нибудь увидишь их, так что им придется привыкать к сиротской доле. Бедные избалованные малютки! К сожалению, старик Стратол так и не успел нам сказать, кто стоит во главе заговорщиков. Он тоже внезапно скончался. Но ты нам расскажешь. Ты все расскажешь!
Лисмил продолжал говорить. Ему, видимо, доставляла удовольствие беспомощность Эстрила. Ведь поверженным противником был не простолюдин, а приближенное лицо одного из сенаторов, и от этого унижать Эстрила было особенно приятно. Но Эстрил не вслушивался в его слова. Оцепенение и равнодушие к своей доле удушливо навалилось на него. Алисса предала его… Она мертва… А значит, и он сейчас умрет.
Сильный удар сапогом под ребра заставил его очнуться.
— Говори, негодяй, где девчонка? — рявкнул Лисмил.
Эстрил вовсе не собирался скрывать местонахождение Шайсы. Напротив, передать ее в руки Сената значило надежно спрятать от Ортега. Он даже готов был сказать, что на острове Ромо их ждет ловушка. Старший жрец нагнулся почти к самому лицу своего пленника. Но Эстрил ничего не успел сказать ему. Вдруг на лице мага появилось удивление, как будто он прислушивался к чему-то, происходящему внутри него, а потом изо рта Лисмила потекла струйка крови. Он медленно упал прямо на распростертого на полу Эстрила. В спине его торчала рукоятка охотничьего ножа с традиционным узором бертмед. Коротышка Иелкон, размахивая саблей, вскочил на стол.
— Не ожидали? Ну, что — как это называют? — защищайтесь, чертополох вам в глотку!
Маги на мгновение опешили. Воспользовавшись этим, Эстрил поднялся на ноги.
— Эй, парень, бегом за мою спину! — крикнул ему коротышка, и молодой человек скользнул через стол. Раненое бедро отозвалось пронзительной болью.
— Кто ты? — спросил он Иелкона.
— Меньше слов, больше дел, парень. Потом будем — как это называют? — объясняться.
Иелкон угрожающе водил саблей, и было видно, что он не впервые обращается с оружием.
— Это все, кто есть на куоте? — Эстрил указал на троих магов. Они уже пришли в себя после гибели своего начальника, а также предательства соратника и намеревались сражаться.
— Ха, чертополох им в задницу, если бы! Еще пятеро. Эти маги, а те просто солдаты, троги. Им поручено взять тебя живым, но теперь… Как это называют? Я бы на это не рассчитывал.
Мысли вихрем проносились в голове Эстрила, пока он стоял за спиной неожиданного союзника. Итак, его план провалился: Сенату известно о его сотрудничестве с Ортегом, и никакая явка с повинной не поможет спастись от казни. Остается только бежать под крыло Ортега. Но что тогда будет с Шайсой?!
— Эй! — окликнул он магов. — Заключим договор. Вы дадите мне сойти на берег, а я приведу вам девушку…
— Ты что, спятил, чертополох тебе под мышку! — Иелкон лягнул его ногой.
— В чем дело?
— Потом скажу, в чем дело. Только девчонку им не отдавай.
По палубе прогромыхали сапоги — наверняка спешили на помощь троги.
— Надо выбираться наверх, — тихо сказал Иелкон, — иначе — как это называют? — перережут нас тут, как гусят.
И он рванул вперед, с боевым воплем взмахнув саблей, которая затем с лязгом ударилась об оружие одного из магов. Эстрил же бросился к лавке в углу — там он давно заметил внушительную рукоять тяжелого палаша, какие носили конные троги. Почему он оказался в каюте мага Воды — неизвестно, но оружие оказалось весьма кстати. Палаш предназначался для сражения в чистом поле, а не в тесной каюте, он был громоздким и тяжелым, но мощь наносимых им ударов с лихвой возмещала эти недостатки.
— А ну, кто еще уцелел? — с веселой злостью заорал Эстрил, потрясая палашом.
Маги явно не ожидали такого поворота событий. Пока один отбивался от Иелкона, двое попытались прорваться к двери. Бывший пленник трижды взмахнул палашом. Первым ударом Эстрил, еще не приноровившись, разнес фонарь под потолком. Посыпались осколки, добавив сражающимся новых ран. Второй удар пришелся убегавшему магу по левому плечу, третий надвое расколол стол. Палаш увяз в полу. Уцелевший маг, увидев, что противник остался безоружен, с яростным воплем устремился на него, собираясь проткнуть саблей насквозь.
— Держи!
Ловко вытащив нож из спины убитого, Иелкон протянул его Эстрилу. Хотя по длине нож и уступал сабле, но при умелом обращении мог стать грозным оружием. А Эстрил был лучший фехтовальщик в школе. Жаль, что нет у него в руке одной из тех удивительных сабель, которые показывал ему Ортег. С таким оружием исход схватки был бы гораздо определеннее…
— Лезь наверх, я прикрою, — прохрипел Иелкон.
Он орудовал саблей лениво, не спеша, тем не менее один из магов с тяжелой раной остался на полу каюты. Эстрил схватил его саблю и, морщась от боли, вылез на палубу. Двое трогов уже ожидали его, намереваясь загнать обратно в люк. Эстрил принял оборонительную стойку, сжимая саблю в одной руке, а нож — в другой. И в этот миг на берегу мелькнуло голубое платье: к куоту бежала Шайса.
Эстрил сообщил мне, что прибыл куот из Аникодора, и велел готовиться к отъезду. Сборы мои были недолгими. Я переоделась в голубое храмовое платье: наблюдая за Эстрилом, я поняла, что аникодорцы — люди строгих нравов. Потом попрощалась с жителями поселка — некоторые из них стали мне друзьями. Вернувшись в свою хижину, села на порог и стала ждать Эстрила.
Итак, пройдет еще от силы месяц, и мечта многих поколений свершится — Звезды вернутся в мир. Наша жизнь изменится, но это будут добрые перемены. Подумать только — как прекрасный цветущий сад, мир раскинется у ног каждого человека. Исчезнут невежество и нищета, а красота будет доступна всем. Какое счастье, что это невероятное событие пришлось на мой век и на мою судьбу!
Не стану лукавить, меня прельщала слава спасительницы Риррел. Я представляла себе, как мое имя будет запечатлено в книгах, мое лицо сохранят статуи, воздвигнутые в каждом городе…
Однако долгое отсутствие Эстрила тревожило меня. В конце концов, зачем мне ждать его? Я уже готова, у нас нет никакого скарба, так почему бы мне не отправиться самой к куоту?
Выйдя на берег, я издалека увидела очертания странного судна, наверное, это и был куот, и побежала вниз по течению.
Судно покачивалось на волнах, а вокруг него плавали погубленные стебли цветов. Но у меня не было времени жалеть о них: я услышала лязг оружия. На палубе Эстрил сражался с четырьмя противниками. Тело пятого плавало лицом вниз возле борта куота. На бедре Эстрила кровоточила рана. Я не стала раздумывать о том, что произошло. Эстрил — мой друг, значит, эти неизвестные люди — враги. Я бросилась к веревочной лестнице и быстро забралась на палубу.
Один из нападавших заметил меня. Лицо его выразило сначала удивление, а потом радость.
— Шайса, уходи отсюда! — крикнул Эстрил, отчаянно отбивая очередной удар и стараясь прорваться ко мне.
Он забыл, что я вовсе не беззащитна…
Свет Келлион вырвался из моих рук, но это не был неосознанный, неуправляемый порыв, как в юности, когда я только постигала возможности Звездной силы. Мощный поток голубого огня, минуя Эстрила, узлом скрутил его противников и опрокинул их на палубу. Все четверо были обездвижены — искрящееся голубое сияние надежно держало их. В это время из люка показалась всклокоченная голова еще одного. Я вновь подняла руки, но Эстрил закричал:
— Шайса, нет! Это наш союзник!
На палубу, кряхтя, выбрался белобрысый коротышка. Он был весь в крови, как и его сабля, которую он волочил за собой.
Они с Эстрилом обменялись короткими фразами, и я поняла, что коротышка, которого звали Иелкон, спрашивал, что делать с обездвиженными солдатами. По тому, как Эстрил сморщился на его предложение, я поняла, что их участь могла быть печальной. Затем Эстрил и Иелкон снесли их на берег — вместе с раненым из каюты и двумя трупами. Конечно, с нашей стороны было черной неблагодарностью оставить такой подарок гостеприимным хозяевам. Но ситуация требовала поскорее покинуть этот чудесный край.
Разумеется, я потребовала от Эстрила объяснений. Но он явно сам не все понимал и стал расспрашивать Иелкона. Но коротышка снова полез вниз.
— Это жрец воды, — сообщил Эстрил. — Чтобы управлять судном, ему нужно прочесть заклинания, а для этого нужен полный покой.
Я с сомнением посмотрела ему вслед. Иелкон не причинил нам вреда, напротив, спас Эстрилу жизнь и обещал помочь в дальнейшем, но чем-то он мне сразу не понравился, может быть, своей манерой говорить или внешностью. Даже железный треугольник у него на шее меня раздражал… Однако хотела я или нет, с этого мгновения Иелкон стал нашим спутником.
Не прошло и нескольких минут, как жрец воды снова поднялся на палубу. Куот, величаво качнув бортами, двинулся вверх по течению — к морю. Оказалось, что Иелкон неплохо говорит на языке Лесовии, и я смогла участвовать в беседе.
— А ты, парень, не слишком-то смел, — вдруг заявил Эстрилу коротышка. — С чего это ты так легко решил отдать Лисмилу эту красавицу?
— Я не хочу, чтобы она досталась заговорщикам, — мрачно ответил Эстрил. Иелкон внимательно посмотрел на него. Похоже было, что ответ удивил его. Помолчав, коротышка протянул:
— Вот оно что… Ты переметнулся обратно — как это называют?.. И ты думал, что Лисмил действует по поручению Сената? Ты давно не был дома, приятель. В Сенате все передрались, чертополох им под язык. Лисмил хотел помешать планам Сената. Он собирался убить вас обоих…
— Так он лгал? — перебил его Эстрил. — Про мою жену?
Иелкон покачал головой.
— Нет, парень. Сенат, действительно, думает, что ты связался с заговорщиками. Нам придется очень постараться, чтобы убедить их в обратном.
Я ничего не понимала. Какие заговорщики? И что с женой Эстрила? Я посмотрела на молодого человека.
Эстрил сидел на палубе, вытянув перед собой раненую ногу. Он был бледен. Разбитый в кровь кулак судорожно сжимался и разжимался. Он закрыл глаза и прошептал что-то чуть слышно на своем языке.
— Эй, не время раскисать, парень! — окликнул его Иелкон. — Тебе интересно, как я намерен помочь вам обоим?
— А почему ты нам помогаешь? — подозрительно спросила я.
Коротышка бросил на меня пристальный взгляд. А он вовсе не такой простак, каким кажется.
— Не по душе мне все эти дрязги, — проворчал Иелкон. — Сенат есть Сенат, я ему служу, а Лисмил кто? Так ты как, собираешься девушку Сенату отдавать или и впрямь работаешь на заговорщиков, чертополох им под ребро? Вот доберемся до Аникодора…
— Нам нельзя обычным путем добираться до Аникодора, — Эстрил покачал головой. — На острове Ромо нас ожидает засада.
— Ромо нас не касается. Мы отправимся на запад — к материку Ловиж.
По лицу Эстрила я поняла, что он удивлен.
— Дело в том, — пояснил Иелкон, — что в одиночку мне не справиться с куотом. Жрец воды — как это называют? — должен все время читать заклинания, чтобы судно не сбилось с курса и вообще держалось на плаву. До Ромо целых пять дней пути, я столько не выдержу без сна и отдыха. Никто из вас заменить меня не сможет. А до Ловижа мы доберемся за сутки с небольшим. Одну-то ночь я уж как-нибудь потерплю.
— И что дальше? — поинтересовалась я.
— А дальше мы найдем на Ловиже нескольких надежных ребят. Это маги Воды, у них там кое-какие дела, чертополох им… не знаю куда. Они нам помогут, — Иелкон хлопнул Эстрила по плечу. — Не грустите, со мной не пропадете! Ну ладно, пойду, поколдую немного. А то с такой скоростью мы дождемся здесь приятелей Лисмила.
Мы с Эстрилом остались на палубе одни. Куот тихонько двигался между живописных берегов. Молодой человек, казалось, не замечал моего присутствия и смотрел в одну точку. В другое время я, конечно, посочувствовала бы его горю. Но сейчас меня мучили сомнения.
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
— Не сейчас, Шайса, — умоляюще взглянул на меня Эстрил.
— Нет, Эстрил, именно сейчас. Я должна знать, куда меня везут. Какие заговорщики? Ты все-таки лгал мне?
— Шайса, это не имеет значения! Теперь все будет так, как я тебе обещал.
Лучше бы он подобрал другие слова! Я лишилась дара речи и смотрела на него, широко открыв глаза, чувствуя, как комок подступает к горлу. Теперь?! Значит, когда он говорил: «От тебя зависит, вернутся ли Звезды в мир», когда обещал мне скорое возрождение Риррел, он просто смеялся надо мной! А пока я, как дурочка, радовалась солнцу в стране Золотых статуй, он лелеял какие-то свои планы! Мне стало стыдно тех чувств, которые я испытывала к этому человеку. Все было испорчено ложью! Я больше не могла ему доверять. Мне стало жаль себя, как обманутого ребенка, и, склонившись над бортом куота, я по-детски залилась слезами.
Но Эстрил не спешил успокаивать меня. Я посмотрела на него, и гнев мой утих. Увы! Мне был знаком этот взгляд, устремленный в небытие, как будто по эту сторону роковой черты уже ничего не существовало. О Келлион, какой же я стала жестокой! Все мои обиды ничто по сравнению с его потерей. Я вспомнила пустой берег моря и холодное небо. Я тоже чувствовала себя мертвой в тот день, когда потеряла Рейдана. Чувство сострадания пронзило меня, словно метко брошенное копье. Я села на палубу рядом с Эстрилом, убрала ему влажные волосы со лба и тихо сказала:
— Ты прав, сейчас это не важно. Пора заняться твоей раной.
Куот «Врата Аникодора» неторопливо двигался вниз по реке, пока впереди не забрезжила бескрайняя синева. Высоко в небе тревожно прокричала чайка. Нас ожидал океан.