Снова Али проснулась из-за того, что ее нос щекотало щупальце. Она приоткрыла один глаз и увидела, что рассвет и не думал наступать.
– Трик, мне надо поспать. Ты-то почти не спишь, – прошептала она и натянула одеяло на голову, чтобы никого не разбудить, – но я-то сплю.
– Спать или потрясающие новости? – спросил темненок.
Сон мигом пропал.
– Новости, конечно. И лучше, если они будут хорошими.
– Номру арестован, – сказал Трик. Али подавила вопль. – На празднике во дворце, когда пришли гонцы и сказали, что доки горят, и принцесса велела наказать много людей за эти и другие беспорядки, которые происходят, Номру сказал, что люди боятся. Он сказал, что доброта сделает больше, чем наказание. Он сказал: помогите людям купить еду, берите меньше налогов. Принцесса сказала: арестуйте его. Увезите его в Каноданг. Огонек еще у Номру. Огонек говорит, Номру сказал много плохих слов. Огонек говорит, стражники боятся сделать Номру больно.
– Да уж, я думаю, – прошептала Али. Имаджан совершила грубейшую ошибку. – А почему Рубиньян не попытался ей помешать?
– Принц пытался, Огонек говорит. Принцесса не слушала.
«Надо будет запустить во дворец побольше темнят», – подумала Али.
– А Кварц был там с графиней Томанг? – вспомнила она.
Трик кивнул. Несмотря на то, что она все еще прикрывалась одеялом с головой и света туда не проникало, Зрение Али позволяло видеть ей лицо темненка, без черт, но непостижимым образом выразительное. Он расстегнулся и извернулся, чтобы лучше ее видеть, если он, конечно, мог ее видеть.
– Ты видишь в темноте? – спросила Али.
– Не существует темноты для темнят, – как нечто само собой разумеющееся сообщил Трик.
– А что говорит Кварц? Присутствовала ли графиня, когда Имаджан отдала приказ об аресте?
Трик кивнул.
– Кварц говорит, графиня выпила слишком много гнилого виноградного сока. Графиню вырвало два раза по дороге домой.
«Конечно, выпила, – подумала Али. – Иногда не надо быть провидцем, чтобы видеть дурные предзнаменования своей собственной судьбы».
– А ну, на место, пожалуйста, Трик, – прошептала Али, – мы встаем. Скажи Огоньку, чтобы постарался как можно быстрее вернуться домой. Я ничего полезного не смогу узнать от Номру, пока он сидит в тюрьме.
Как только «ожерелье» разместилось и застегнулось у нее на шее, Али отбросила одеяло. Как обычно, Юнай уже ушла, а Дов крепко спала. Али быстро убрала свою постель, оделась, почистила зубы и причесалась. Потом побежала на первый этаж и дальше – к площадке для тренировок. Улазим и Фесгао упражнялись в бое на длинных мечах, но как только Улазим увидел Али, он поднял руку, чтобы остановить поединок. Фесгао прекратил бой и оглянулся посмотреть, в чем дело. Улазим передал учебный меч Булэй, подошел к Али, схватил ее за руку и потащил к дому.
– Как приятно видеть тебя сегодня утром, – сказал он деланно радостным голосом. – Могу ли я отвлечь тебя на минуту, поболтать? Я знаю, ты не будешь возражать.
Они вошли в дом, спустились по лестнице в комнату для встреч.
Али один раз попыталась высвободить руку, но его ладонь сжимала локоть как железные оковы.
– Что за спешка? – спросила она, едва поспевая за его широкими шагами. – Я шла к тебе. Случилось кое-что, о чем ты должен знать.
Улазим впихнул ее в комнату, зашел следом и закрыл за собой дверь.
– Уверен, тебе есть что рассказать, но сначала я скажу тебе одну вещь, которую должна знать ты, – проговорил Улазим, не сводя с нее тяжелого взгляда. – Что ты натворила прошлой ночью?
Али скрестила руки на груди.
– Мы, по-моему, договорились, что без крайней необходимости не будем сообщать друг другу о планируемых операциях, совершаемых маленькой группой. На случай, если кого-то схватят и начнут допрашивать.
«Кого-то он мне напоминает, – вдруг подумала Али. – Кого?»
– Да, верно, мы договорились не извещать друг друга о планируемых операциях, – нахмурившись, сказал Улазим. – Я не возражаю против твоей стратегии или твоих методов. Но, женщина, я должен попросить мать наложить на тебя заклинание подсматривания, чтобы мы знали, где ты находишься, если вышла из дома! И еще, я возражаю против того, чтобы ты брала командование на себя.
Али поморщилась. Она вдруг поняла, почему ее приводили в замешательство его поза и речи. Точно так же ее собственный отец отчитывал бы важного агента, которому вздумалось бы взять командование в рейде на себя.
– Я позволил этому случиться, потому что знаю о твоем особом интересе в этом деле, – сообщил ей Улазим. – Это я могу понять. Я также попросил Фесгао послать несколько наших людей присматривать за тобой, на случай, если произойдет что-нибудь непредсказуемое.
Вчера Али заметила в толпе знакомые лица. Она подумала, что некоторые домашние просто пошли погулять, поразвлекаться ночью. «Идиотка! – выругала она себя. – Вот такие ошибки и могут все испортить! Если бы ты не зациклилась на своей дурацкой мести, то могла бы и поинтересоваться, отчего это наши люди так поздно ходят по улицам».
– Тебя могли затоптать, если бы толпа побежала, – строгим голосом продолжал отчитывать ее Улазим, – тебя могли схватить стражники из Королевского дозора.
Али не выдержала и фыркнула.
– Ну, ладно, даже рабам один раз везет, – признал Улазим. Это была старая киприотская поговорка. – Но ты подвергла своих людей опасности! Ты подвергла опасности нас. И ты подвергла опасности наших леди. Понимаешь ты меня? Больше никакого героизма, Али. Я прекрасно понимаю, даже лучше чем ты, как неприятно оставаться в стороне, когда другие наносят удар. Но это необходимо. Мы знаем слишком много.
Али хотела было объяснить, что бог сделал ее неуязвимой она не расскажет ничего под пытками или под магией, но передумала.
– Прости меня. Ты прав. Я вела себя как дура, – согласилась она.
Улазим нахмурился.
– Не играй со мной, девочка. Я не в настроении.
Али покачала головой и подняла глаза. Она не притворялась, смотрела на него искренне, честно, с выражением горестного признания своей вины.
– Так ты все знал заранее?
Улазим кивнул.
Али села в одно из кресел с подушками. Улазим почувствовал себя глупо, возвышаясь над ней, и тоже сел.
– Но все равно позволил мне пойти, – закончила Али.
Большой рэка улыбнулся:
– Я понимал. Но ты для нас слишком ценна, Али, чтобы так рисковать.
Али кивнула.
– Но один раз мне еще придется сходить на дело, – сказала она. Улазим нахмурился. – Я буду одна и проверну это быстро. Что я буду делать – об этом ты, уж поверь мне, знать не можешь. – «Как будто я могу рассказать про темнят, которых запущу в Серый дворец для подслушивания», – подумала она. – Не могу доверить этого никому, но это жизненно важно. После этого я задвинусь в тыл, прямо как ты. Клянусь богами. – Али посмотрела на него и улыбнулась: – Ну, ты закончил ругать меня?
Улазим приподнялся с кресла.
– Да, я закончил.
Али положила руку ему на локоть и заставила сесть обратно.
– У меня тоже есть новости, новости, которые ты захочешь услышать.
Улазим снова погрузился в кресло.
– Так вот, вчера вечером герцог Номру немудро поговорил с принцессой Имаджан. И нынче наслаждается гостеприимством Короны в Каноданге.
Улазим открыл рот от удивления.
– Номру? Они спятили?
Али поежилась.
– Насчет его высочества не уверена. Тем не менее они посадили его в тюрьму. Это ошибка. Номру был честным критиком властей до ареста, а теперь, скорее всего, станет врагом трона, даже если они и выпустят.
– Им придется выпустить его, – прошептал Улазим. – Он самый могущественный лорд в государстве после Топабоу. И он один из самых богатых…
Али дала ему прокрутить в уме мысль о богатстве Номру.
– Топабоу не захочет иметь Номру в качестве врага Короны. Я сомневаюсь, что ее высочество когда-либо простит герцогу намеки на то, что она плохо правит Архипелагом, – Али улыбнулась. – А его высочество имеет один очевидный порок – желает владеть большими богатствами, чем у него уже есть. Не думаю, что он спятил… Но жадность… – ее глаза сверкнули. – Я люблю жадных регентов, а ты?
– Али, ты злобное существо, – ответил Улазим и уголки его губ дрогнули в усмешке, – но ты права. Ее высочество, возможно, и совершила ошибку, но принц не захочет ухудшить ситуацию, освободив Номру. Он воспользуется случаем и отберет имущество подозреваемого в измене.
Али поводила пальцем по рисунку лотоса на своем саронге.
– Жаль, что ты считаешь меня злобным существом, – с надрывом произнесла она, – но, к сожалению ты прав. Я действительно должна изменить свое поведение. Она вздохнула и быстро спросила: – У нас есть люди в Каноданге?
Улазим посмотрел на нее с жалостью.
– Дорогая моя, у нас везде есть люди.
Али топнула ногой.
– Внутри Каноданга? Не заключенные, а тюремщики? Или повара?
– Везде означает везде, Али Ясные Глазки, – сказал Улазим, – но я не подвергну опасности ни одного своего человека ради какого угодно луарина.
Возможности и перспективы замелькали в голове Али, когда она начала обдумывать свою идею. Улазим подождал.
– Выражение твоих глаз очень тревожит меня, – наконец сказал он. – У тебя вид, как у нашего бога, когда он замышляет чудовищные беспорядки.
«Вот именно то, что мне нужно, – сказала себе Али. – Это окончательно ввергнет Топабоу в немилость и опозорит его. И еще покажет, как на самом деле регенты слабы».
Она с лучезарной улыбкой посмотрела на Улазима.
– Я кое-что придумала, если тебе интересно. Никто к этому не готов. Быстрый удар – вот что это будет. Очень быстрый. Но как же великолепны будут результаты! – Али даже засвистела от удовольствия.
– А теперь я уже очень встревожен, – сказал Улазим. – Мне почему-то представился Архипелаг, который тонет в море из-за твоего «кое-что». А ну, выкладывай!
Али посмотрела на потолок.
– Надо будет освободить всех заключенных, кого только сможем, и луаринов, и рэка. Во время затмения. Люди думают, что затмение – дурное предзнаменование. Вот и надо им воспользоваться. Когда тень ляжет на покровителей Риттевонов, тут и надо будет нанести удар по правящей семье.
Али не назвала имен богов-покровителей Риттевонов – Митроса и Лунной богини, на всякий случай, вдруг они услышат.
Улазим молча смотрел на нее.
Али скромно сложила руки на коленях.
– У нас есть великолепная возможность. Мне так, во всяком случае, кажется.
– А как же риск для людей, которые ничего не будут знать? Для наших собственных людей? Для всего города? Короли приказывали сжигать целые деревни, и почему ты думаешь, что они остановятся перед тем, чтобы убить каждого рэка в Подветренном районе?
Али подняла одну бровь.
– А почему ты думаешь, что подозрение падет на рэка?
Улазим набрал воздуха для ответа, но передумал. «Понял, наконец», – подумала Али. Прямо под ухом она услышала тоненький голосок: «Весело!»
– Подозрение не падет на рэка, – прошептал Улазим. – Номру богат, у него есть могущественные друзья с деньгами и целыми армиями солдат-охранников. Регенты обыщут город, они должны будут это сделать. Но кара падет в основном на луаринов, на тех, кто должен быть самой надежной опорой Короны. Их люди будут так заняты поиском сбежавших заключенных и попытками выяснить, как все это случилось, что мы сможем хорошо подготовиться к решающему сражению, – Улазим нахмурился и погладил бородку. – Ты злая маленькая девочка.
Али пропустила своеобразную похвалу мимо ушей.
– Этим мы встряхнем луаринскую знать. Ведь они уже думают: если регенты посмели посадить Номру в тюрьму, то чья же очередь следующая? Сам герцог будет у нас в долгу, когда придет время.
«И еще, – подумала Али, но вслух не сказала, – хилый заговор высокородных луаринов обретет наконец хребет. Страх за себя подтолкнет их к серьезным действиям».
Улазим оперся локтями о колени:
– Погибнут люди, которые ничего не знают о наших планах. Начнутся пытки тех, на кого случайно падет подозрение в участии.
Али вздохнула – ответственность за то, что она предложила словно рука врага, легла на ее плечи. Она знала о многих людях, погибших во время попыток захватить трон. Среди них были и друзья, и враги: дядя, в честь которого назвали Тома, учитель и друг ее матери, сверхъестественный кот Верный, по которому до сих пор горевала мама, дракон Шенг, друг королевы и ее матери, герцог Роджер из Конте, кузен короля, принцесса Архипелага, дочь короля Орона, убитая во время сражения. Семья Али знала цену восстания, хотя Али и не могла признаться в этом Улазиму.
– Вчера на улице погибли люди, – сказала она, – люди, которые всего-навсего хотели взглянуть на Сарэй. Это война?
Улазим кивнул еще до того, как Али задала вопрос.
– Мы освободим только политических узников Каноданга. Или ты хочешь выпустить в город разбойников и убийц?
Али покачала головой:
– Эти пусть сидят в клетках. Я не буду возражать. И это, кстати, усилит подозрение на луаринов. Они освобождают Номру и решают, что освобождение остальных политических запутает следы.
Улазим со стоном откинулся назад.
– Пришли ко мне Фесгао и Окобу, – наконец сказал он. – Если твои люди откопают что-нибудь интересное, сразу приходи ко мне. До затмения осталось всего два дня, надо поторапливаться. Ударим после праздника ее высочества.
– Как благоразумно, что ты заслал в город своих воинов еще прошлой осенью, не правда ли? – спросила Али.
Улазим уставился на нее.
– Откуда ты… Неважно.
– Тебе понадобятся мои агенты?
Улазим покачал головой.
– Там, куда мы должны идти, люди есть.
Али пошла искать Окобу и Фесгао.
– Нам не весело, – прошептал Трик ей в ухо.
– Что ты, нам будет очень даже весело, – заверила Али своего приятеля. – Мне всегда весело.
Она вошла в спальню служанок. Одна женщина из команды проснулась и Али показала ей жестами: «Как можно быстрее созови девочек в комнату для встреч». Потом она вышла и двинулась к спальне слуг.
Скоро все стулья в большой комнате для встреч оказались заняты. Те, кто остался без стула, прислонились к стенам, кто-то сел прямо на пол. Наконец разместились все.
– Дорогие мои, – сказала Али, – у меня есть задание для вас на ту ночь, когда будет лунное затмение. Увы, без меня. К сожалению, наш генерал сказал, что я плохо себя вела и больше не разрешает мне участвовать в этих затеях.
– Он совершенно прав, Дуани, – заметил Олкей, очищая манго от кожуры, – ты не имеешь права рисковать собой. Что если Топабоу прослышит о вчерашнем празднике?
Али не любила, когда ее собственный ученик поучал ее же словами.
– Это было личное, – ответила она.
Гучоль расчесывала гребнем свои спутанные волосы:
– Ты же говорила нам, что никогда ничего нельзя превращать в личное, Дуани.
– Иногда личное важнее правил, – сказала Джимарн ледяным голосом, – иногда и о личном надо подумать.
Она встретилась глазами с Али. Обе улыбнулись. Джимарн была беглой рабыней.
– Итак, я обещала быть хорошей девочкой и больше этого не делать, а это значит, что я предоставляю свою часть работы любому желающему, – сказала Али.
Она показала на карту Раджмуата и его окрестностей. На северо-востоке гавани располагались трущобы Подветренного района. Вершина горы, населенной нищими, называлась Медовый горшок. Деревянные будки на сваях, сараи с односкатными крышами, палатки и хижины жались друг к другу. Каноданг находился на дальней стороне возвышенности. В Каноданге было только два преимущества, как говорила пословица. Сюда не доносилась вонь трущоб, и жить в нем было гораздо лучше, чем там.
В конце горного хребта, который разделялся надвое, стояла северо-восточная крепость, которая охраняла вход в гавань. Малая крепость – это лишь две небольшие башенки, окруженные стеной. Большая крепость возвышалась на холме, главенствуя над гаванью. Земли для Примеров лежали под каменными бастионами крепости.
– Через двое суток, после полуночи, – сказала Али, – мы подпалим обе крепости и бараки. Юсуль даст вам для этого гремучую смесь. Если удастся поджечь все, что там может гореть, я благословлю вас перед вашими предками, но довольна останусь и в том случае, если как можно большее количество солдат и как можно дольше будет занято тушением пожара. Сможете?
– Ну, вообще-то, сквозь горный хребет есть подземные ходы, которые выводят прямо к Малой крепости, – сказал Расай.
– Но они же небезопасны, – возразил Хироуз. – Им сотни лет, потолок может обвалиться в любую минуту.
– Но ведь еще не обвалился? – спросил Локак. – И говорят, ходы до сих пор открыты.
– И ты веришь всему, что говорят? – возмутился Хироуз. – Может, эти слухи распускает какая-нибудь старая крыса, которая знать не знает, обваливался там потолок или нет…
– Идите и сами посмотрите, – насмешливо сказала Джимарн, – у нас целых два дня. – Она посмотрела на Али. – Тут неподалеку есть довольно большая сточная труба из Большой крепости. Мы сможем пройти по ней, если выдержим. Понадобятся специальные напильники, которые режут железо.
– Я знаю, где у них склады, – сказала Юнай, – понимаешь, Али, там, кроме складов, гореть нечему. Там сплошной камень.
– Не важно, что там сгорит, надо только, чтобы все переполошились, надо отвлечь их внимание, – сказала Али и провела пальцами по своему «ожерелью». Она уже заметила, что, когда Трик был счастлив, он весь дрожал, и, если бы было тихо, то слышался бы еще приятный звук, напоминающий кошачье мурлыканье.
Постепенно шум в комнате стих, и Али увидела, что все глаза обращены на нее.
– Ты хочешь устроить диверсию, – со смехом сказала Атиса, – большую, шумную, привлекающую внимание диверсию.
Али покачала головой.
– Если бы я считала вас глупыми, дети мои, я бы не стала тратить время на то, чтобы учить вас. Так вы сможете? – Все кивнули. – Значит, я вам не нужна. Принесите мне ваши планы во время дневного отдыха, и мы посмотрим. Продумайте все. Мне нужны все ваши идеи.
Али шла по коридору на кухню и наклонилась к Трику.
– Что говорит Шнурок? О чем разговаривают Улазим, Фесгао и Окобу?
– Взять лошадей и маленькие лодки для побега, – немедленно заговорил Трик. – На север от Каноданга есть пещера, где они прячут лодки. Люди внутри тюрьмы впустят наших. Фесгао должен встретиться кое с кем. Он передаст сегодня людям в Каноданге, чтобы были готовы. Мы идем? – с тоской спросил он.
– Нет, – огорчила его Али, – зато мы пойдем на праздник.
– Праздник веселый? – спросил темненок.
– Должен быть, – улыбнулась Али.
Дов снова пожелала отправиться на утреннюю прогулку к своим друзьям-торговцам. Эльсрен как раз уезжал во дворец, когда они выходили через парадное. Эльсрен бросился обнимать свою «любимую сестренку», как он объявил охранникам. Али заметила, что некоторые из них отвернулись, чтобы спрятать улыбки.
Как только Эльсрен с сопровождающими отбыл, из бокового дворика вышли Юнай и ее люди. Дов увидела их, нахмурилась и опустила плечи. Но, натянув соответствующую улыбку, она поздоровалась с каждым, назвав по имени, и охранники окружили ее плотным кольцом. Люди Али медленно двигались впереди, по бокам и в хвосте их группы. Они пошли по улице Джошейн. Сегодня Киока, Юнь, Хироуз и Юкали шли в качестве тайных охранников. Пока Дов посещала друзей, они могли собирать слухи.
Прогулка в деловой части города была не такой спокойной, как раньше. Группки людей стояли на перекрестках и тихо разговаривали, пока солдаты Королевского дозора не разгоняли их. Чем беднее выглядели люди, тем больше пинков и ударов доставалось им от солдат.
– Мрази, – пробормотала Дов, увидев человека, которому явно только что сломали нос. Кровь так и лилась. Без слов Дов отдала ему свой носовой платок.
Рэка пробормотал слова благодарности и исчез в переулке.
– Я надеюсь, что придет время, когда это прекратится, – прошептала Дов. – Мы никогда не сможем жить в мире, если луарины не признают равными тех, у кого темная кожа.
Сегодня Дов хотелось прогуляться по Зеленой улице. Здесь покупали провизию респектабельные повара и их помощники. То есть должны были это делать. Но они стояли группками и шептались. Стражники в алой униформе Дозора шныряли тут и там.
Проходя мимо маленькой группы горожан, Али услышала разговор женщины-луаринки с волосами, перепачканными мукой, и двух рэка.
– Крысы, я вам говорю! Мой лучший жилец разбудил нас посреди ночи дикими воплями. У его кровати стояла корзина, полная крыс! Он ничего лучше не придумал, как открыть дверь, и они, конечно, побежали в дом и в мою пекарню! Как вам это нравится! Ну, я и говорю ему…
Али улыбнулась. Оглядываясь по сторонам, она слышала слова «Номру» и «рабские загоны». Скоро, скоро уже Дов услышит новости.
Они остановились у лавки торговца специями. Специи были насыпаны в большие корзины. Дов поздоровалась с женщиной, которая получала деньги от покупателя. Али заметила, что продавщица чеснока и лука вывесила украшение в углу своего киоска. В одну связку были увязаны четыре луковицы, соединенные разорванным кругом из лука-порея, и все это было пришпилено к деревянной раме. Весьма хитроумный символ раскрытых кандалов.
– Это правда? – резко спросила Дов. Али обернулась. Ее хозяйка схватила продавщицу специй за руку. – Никаких сомнений?
Женщина-луаринка покачала головой.
– Мой муж доставляет товар на дом к его светлости. На воротах печать. Домочадцев герцога не тронули, но они до смерти испуганы.
«Ах, надо было сказать Балитангам об этом сегодня утром», – подумала Али, но потом покачала головой. Они могли бы поинтересоваться, откуда у нее информация, а ответить Али им не сможет.
Рой жрецов Митроса прошмыгнул мимо них. У главного жреца на щеке красовался след от укуса. Двое прислужников прошептали, что на хранителя храмового огня напали крысы. Али потерла ладони. Люди писали свои исповеди или просили храмового писца написать за них, а потом отдавали записки хранителю храмового огня. И совсем не сложно было человеку его положения не сжигать эти бумажки, а взять их и отнести кучу полезной информации к Топабоу.
«Они еще перегрызутся, как перевернутая вверх дном корзина крыс, когда падет Топабоу», – подумала Али.
– Мы возвращаемся домой, – внезапно сказала Дов. – Али, иди сюда.
Дов попрощалась с торговкой специями. Они поспешили обратно тем же путем, каким и пришли. По дороге Дов наклонилась к уху Али.
– Сегодня ночью арестовали герцога Номру, и еще кто-то поджег рабские загоны.
– Ничего себе, – с невинным видом протянула Али, – надо же. Мы же только вчера видели его светлость. И он не говорил, что поссорился с регентами.
– Я беспокоюсь за Номру, – сказала Дов, кусая губу. – Он слишком упрям, чтобы просить регентов о чем-либо. А при чем здесь рабские загоны? – спросила она, нахмурившись. – Почему корабли? Ведь придут другие.
– Может, это намек на то, что не надо других, моя госпожа, – предположил один из охранников. – Ведь первым делом после завоевания здесь расширили невольничий рынок.
Али посмотрела на него. Насколько она знала, это был один из солдат Фесгао, взятый на службу за верность и умение обращаться с оружием. Если у него и были предки-рабы, то несколько поколений назад, судя по его светлой коже.
–У нас всегда было рабство, – напомнила ему Дов, – даже до завоевания.
– Они использовали его, чтобы поставить рэка на колени, покорить, сломить, – ответил солдат. – Здесь это стало оружием. Вы так мудры, леди Дов, и знаете, конечно, что, если кого-нибудь из вашей семьи обвинят в преступлениях против Короны, то право Короны – продать всех людей из вашего дома, у которых есть кровь рэка. Включая вас и леди Сарэй.
Дов посмотрела на Али.
– А ты что молчишь? – спросила она. Али вздрогнула.
– Я не хочу ничего говорить, – сказала она и потрогала шрам на шее под ожерельем-Триком, где когда-то был ее рабский ошейник. Дов скорчила гримасу.
– Если Корона отменит рабство, то знать разорится, – сказала она охраннику.
Солдат опомнился.
– Я всего лишь упомянул все это в контексте истории, моя госпожа. Если позволите, вернусь к своим обязанностям. Я не должен разговаривать.
Когда проходили мимо лавки корзинщика, Али увидела орнамент, вывешенный с краю навеса: пальмовые листья, сплетенные в виде кандалов и цепей.
«Они хотят присоединиться, – радостно подумала Али. – Не только рэка, но и торговцы-луарины. Они хотят избавиться от Риттевонов. Но будут ли они драться?»
– Трик, – пробормотала она так тихо, чтобы ее услышал только ожерелье-темненок, – есть у Пиончика новости от Гросбика? Хоть что-нибудь?
Трик вытянул шею в очень длинную и тонюсенькую нить, залез в ухо Али и остановился у самой барабанной перепонки.
– Пиончик говорит, женщина по имени Лютестринг пришла из дворца за донесениями. Она берет бумаги и слушает, что Гросбик говорит. Гросбик говорит, что по всему городу каждый день появляются таинственные знаки в виде четырех разорванных кругов. Он говорит, половина донесений о том, что регенты хотят сместить Топабоу. Гросбик дрожит. Гросбик не говорит Лютестринг, что взял все свои деньги и увязывает узлы, как будто хочет бежать. Сегодня он уже отослал жену и детей из города.
– Спасибо, – прошептала Али. Они уже входили в ворота дома Балитангов. – Не хотелось бы терять Гросбика. По крайней мере, сейчас.
Она остановилась и задумалась, закусив губу. Дов вошла в дом, а охранники вернулись в свои помещения.
– Почему остановились? – спросил Трик.
– А, – сказала Али. Звук голоса Трика, прозвучавший практически у нее в голове, натолкнул ее на блестящую идею. – Он спит во время дневного отдыха?
Трик одно мгновение помолчал.
– Каждый день.
– Пиончик должен дождаться, когда Гросбик крепко заснет, а потом нашептать ему в ухо, что он должен остаться, чтобы помогать Топабоу. Пусть скажет ему, что боги смеются над Гросбиком, – сказала она и подумала, что начинает говорить как они. – Еще попроси Пиончика сказать Гросбику, что он разбогатеет, если останется помогать Топабоу. И пусть повторяет ему все это, пока тот не начнет просыпаться. Пиончик должен быть очень осторожен и пусть разместится так, как ты сейчас. Чем дольше Гросбик останется в Раджмуате и поработает на Топабоу, тем больше их агентов мы сможем поймать.
Трик снова помолчал секундочку.
– Пиончик говорит, весело.
Али улыбнулась.
– Я же обещала, что всем вам будет весело.
Лакей у входа сказал Али, что Дов прямиком направилась в комнату своей мачехи, а леди Сарэй все еще в постели. Али кивнула и поблагодарила, затем прошла к своей комнате, где, как она была уверена, ее ждали кипы донесений.
Проходя мимо рабочей комнаты магов, Али увидела, что дверь приоткрыта. Она заглянула внутрь. Лакей, служивший в доме Кадьетов, что через дорогу, сидел на табуретке. Его штаны были в пыли, а на скуле красовался здоровенный распухший синяк. Рубахи на нем не было, и поэтому был виден огромный кровоподтек на ребрах. Окобу за конторкой позади него толкла травы в ступе и перемешивала их с маслом. Над смесью клубился серебристый дымок ее силы.
– Бакар, что случилось? – спросила Али и прислонилась к дверному косяку так, чтобы саронг облегал ее формы. Она достаточно хорошо знала этого человека, чтобы позволить себе немного пофлиртовать с ним. – Такое чувство, что ты кому-то сильно не понравился.
Он оглянулся на нее и поморщился, пытаясь прикрыть одной рукой лицо, другой ребра.
– Ясные Глазки, мне не нравится, что ты видишь меня в таком жутком виде, – сказал он. – Ты не могла бы вернуться, когда Окобу вернет мне приличный вид?
Али улыбнулась.
– Если на тебе нет рубашки, смотреть на тебя одно удовольствие, даже когда ты весь в синяках. А что случилось?
Он уронил руки на колени.
– Я нагрубил солдату Королевского дозора, который стоял на воротах у рабских загонов. Они сгорели, знаешь? Доки и пятнадцать кораблей.
Али широко распахнула глаза.
– Это кому же могло прийти в голову такое безумие? – воскликнула она.
Он прекрасно понимал, что Али шутит, Али знала, что он понимает.
– Так что случилось-то? Что ты сказал стражнику?
– Да то же самое, о чем и ты спросила. Что случилось? И получил двойной удар этой проклятой кованой дубинкой и обещание отправить в Каноданг, если не унесу ноги прочь как можно скорее. – Бакар улыбнулся, в глазах появилась мечтательность. – Сходи, посмотри на это, Ясные Глазки. Все три причала и куча кораблей – сгорели по самую ватерлинию. Кто бы это ни сделал, он – художник. – Он тихо вздохнул. – За информацию, которая может привести к тем, кто это сделал, назначена награда в пятьдесят золотых ланов.
Окобу с горстью своего месива в руке подошла к Бакару и растерла снадобье по ране.
Али присвистнула, услышав про сумму награды. Это было больше, чем пять семейств в Среднем городе зарабатывали за год.
– На них сильно подействовала потеря кучи дерева.
– Ну, капитаны кораблей вопят, чтобы им заплатили за сгоревшие суда, но дело не в этом. – Бакар понизил голос: – Видишь ли, рабы попытались бежать и убили нескольких стражников.
Колдунья плеснула пригоршню своего зелья Бакару на лицо.
– Когда высохнет, само отвалится, и будешь как новенький, – сказала Окобу. – Иди-ка, попроси поесть у Чинаол. Средство высохнет, когда доешь.
Бакар вскочил с табуретки.
– Спасибо, Окобу, – сказал он, – ты только что спасла меня от неприятностей с моим хозяином лордом Кадьетом.
Он попытался обнять Али. Али дала ему подойти поближе, затем отскочила.
– Фу, плохой мальчик, – поддразнила она его.
– Но я же без рубашки? – удрученно напомнил Бакар, провожая взглядом Али, уходящую в свою рабочую комнату.
– Я уже восхитилась этим зрелищем, – ответила она и подмигнула.
Зайдя в кабинет, она закрыла дверь и села за стол. Как она и ожидала, стол был завален грифельными досками и бумагами.
Али взяла доклад, подтверждающий рассказ Бакара о бунте рабов. Там было больше подробностей – тот, кто писал донесение, сам работал в рабских загонах. Работорговцы в истерике послали делегацию коменданту гавани, умоляя возместить им стоимость кораблей, чтобы увезти оставшихся рабов на Картак. Комендант гавани ответил, что пошлет запрос министру торговли.
Али улыбнулась, и улыбка эта очень сильно отличалась от той, какой она улыбалась Бакару.