2.4

— Не двигайтесь, и все будет нормально, — приказал мне мужчина. На нем была тряпичная маска, закрывающая нижнюю часть лица. Голос звучал глухо, но больше всего меня поразило то, что я совсем не слышала их шагов. Возможно, на них присутствовал некий артефакт тишины.


У мужчины, державшего кинжал рядом с моим горлом, был очень сильный акцент, хотя он и разговаривал на валледском. Герцогство Шарр находилось на западной границе, но ближайшими государствами были Таласская Империя, граничащая с Валледом с восточной, южной и частично западной стороны, и Союз Независимых Территорий Илирии, граничащий с Валледом с севера. Я сразу же узнала таласский акцент, с которым разговаривал мужчина.


Молчала, не собираясь выдавать себя. Мое лицо было почти полностью замотано тряпками для защиты от солнца, одежда была балахонистая. В других странах знали о том, что в Валледе есть хранительница со связью с осколком. Если есть возможность того, что они меня не узнали, хотелось бы оставить это так.


— Где ваши осколки? — спросил другой мужчина, прижимая нож к шее Генри. Последний выглядел взволнованным, но явно пытался придумать выход из этой ситуации, он быстро осматривал территорию, оценивая варианты.


Затаила дыхание и не отвечала, боясь выдать себя.


Люсьен и Седрик должны были находиться неподалеку. Если у них есть хоть какие-то крупицы мозга, они попытаются найти Алистера и сделают это тихо. Таким образом у нас будет серьезное численное преимущество, и командир определит дальнейший план. Талассцы, окружившие нас, вряд ли решатся на столкновение с численно превосходящим противником.


— Осколки! Где они?! — мужчина начал злиться и поднял меня на ноги, но после, увидев мой рост, удивился. — Это что, ребенок?


Талассцы, окружающие нас, переглянулись.


— Вот что, парень, давай ты расскажешь мне, где ваши осколки. Не знаю, какой у тебя дар, но тебе не обязательно умирать здесь. Просто отдайте нам ваши осколки, и мы уйдем. Я совсем не чувствую пустоши, совсем, значит вам подобрали что-то действительно ценное.


Сейчас, когда я смогла встать во весь свой невыдающийся рост, я, наконец, увидела де Монте и Эгмонта, которые стояли в растерянности, не уверенные в том, что делать.


— Вы понимаете, что если отберете наши осколки, то мы умрем? — поняв, что я не собираюсь говорить, Касил, как старший, взял слово. Он также мог видеть Люсьена и Седрика за спинами незнакомцев и скорее всего собирался тянуть время, давая гвардейцам шанс добежать до Алистера.


— Либо вы, либо мы, — развел руками талассец, который не удерживал никого из нас. Он был самым высоким и, кажется, главным в этой группе. — Наши осколки почти разрядились, а вернуться мы не можем. Вам все равно не справиться с нами, так что не сопротивляйтесь.


В моей голове судорожно крутились мысли о том, кем могли быть эти люди. Они не походили на ученых, скорее, напоминали настоящих грабителей, методично осматривая наш лагерь цепким взглядом. Могли ли они скрываться от правосудия в пустоши? Решили пересечь границу через пустошь, где нет контроля? Откуда у них осколки? Украли у таласской экспедиционной группы?


— Мы не причиним вам вреда! — внезапно раздался голос за спиной незнакомцев, и все обернулись. Люсьен медленно приближался к нам, примирительно подняв руки.


Они не только не отправились тихо проинформировать Алистера, они выдали свою позицию. Я судорожно вздохнула, понимая, что наша ситуация стала намного, намного хуже. Касил закрыл глаза, а когда открыл их, в его взгляде читалось мучение. Мы только что упустили шанс на полноценное преимущество из-за крайне необдуманных действий королевских гвардейцев.


К этому моменту трое из незнакомцев, окруживших нас, повернулись к Люсьену и Седрику. Талассец, который держал Генри, сейчас был полностью сосредоточен на королевских гвардейцах, слегка отпустив Генри, и последний решил этим воспользоваться.


— Не делайте глупостей. Бросьте оружие! — приказал главарь талассцев, после чего де Монте и Эгмонт действительно бросили свое оружие. — Кто-нибудь из вас является хранителем? — дорогие наряды королевских гвардейцев изменили мнение разбойников о нашей ценности, возможно, они считают что смогут потребовать за нас выкуп?


Касил страшными глазами смотрел на королевских гвардейцев и еле заметно покачал головой.


— Отвечайте! — спросили талассцы.


Де Монте сглотнул и испуганно осмотрелся. В его глазах, а также в глазах Эгмонта, читался отчётливый страх и растерянность — они не знали, что предпринять.


— Да, с нами находится Эл… Генри, нет!


Я с ужасом повернула голову вбок, поняв, что Генри выбрал этот момент для атаки, но де Монте выдал его. А ведь Генри мог выбраться и добежать до Алистера, организовать подмогу, которая на самом деле изменила бы ситуацию.


Но этого не произошло.


Вместо этого талассец, напуганный голосом Люсьена, вонзил нож в живот Генри. Тот согнулся от боли, застонал и упал на песок.


Все присутствующие замерли, шокированные произошедшим, даже тот, кто атаковал Генри.


— Нет! — Рванулась к Генри, получив лёгкую царапину на шее из-за кинжала, который все так же был приставлен ко мне. Я не особо соображала, но знала, что ему нужно немедленно оказать помощь и остановить кровь. Но я не смогла добраться до раненого коллеги, кто-то другой быстро догнал меня, и я почувствовала сильный удар по затылку. Перед глазами появились мушки, я упала вперёд, лицом в песок, на секунду потеряв сознание.


Очнувшись, осознала, что меня за ногу тащат обратно в палатку. Я решила притворяться беспомощной, пока не смогу оценить обстановку. Разбойники тихо переговаривались на таласском, и я заметила, что они связывали де Монте и Эгмонта. Касил уже сидел, привязанный по рукам и ногам, с кляпом во рту.


Но тяжелее всего было то, что я видела, что Генри был ещё жив, он медленно истекал кровью, не в силах подняться, судорожно дыша и держась за живот, не получая никакой помощи.


Умирая.


Слезы начали катиться по моим щекам, когда я осознала, что мы теряем драгоценные секунды, которые могли бы спасти его жизнь. Постепенно Генри исчез из поля моего зрения, когда меня затаскивали под навес. Я не хотела привлекать внимание, мое лицо было повернуто в сторону, и разбойники не спешили переворачивать меня на спину. Время от времени перед глазами темнело, но я старалась оставаться в сознании. В какой-то момент я поняла, что мои щеки мокрые не только от слез, но и от крови.


— Эй, парень! — один из талассцев пнул меня в бок, но, не дождавшись реакции, отошёл. Они явно не были профессионалами, иначе не оставили бы меня не связанной. С другой стороны, под моей головой на песке образовалась маленькая лужа крови; возможно, они решили, что удар по голове был слишком сильным.


Прошло совсем немного времени, но к тому моменту, когда вернулись остальные члены команды, Генри затих. Я надеялась, что он был ещё жив, но понимала, что вероятность этого очень мала.


Де Монте сразу же выдал, что единственной, кто знал, где осколок, была я, поэтому талассцы время от времени пинали меня, но, не получив реакции, отходили и продолжали обыскивать палатку. С каждой минутой их нервозность нарастала, они уже поняли, что лагерь был слишком велик для пятерых.


Главарь банды, вспотев, также снял тряпки со своей головы. Это оказался лысый загорелый мужчина с уставшими глазами и длинной бородой. Вероятно, они находились в бегах уже долгое время.


Краем глаза я заметила, как мужчины из нашей команды приближались к лагерю. Под навесом, где я находилась, было трое разбойников. Алистер продвигался тихо, направив тонкий меч в сторону врагов.


Я решила отвлечь внимание талассцев и застонала, притворяясь, что прихожу в сознание. Трое разбойников тут же обратили на меня внимание, что позволило Алистеру атаковать одного из них сзади.


Завязалась схватка, у Алистера было огромное преимущество в оружии и опыте. Но он был один против троих. Я видела, что наставник и Джоэл пытались привести в чувство Генри, в то время как Энтони торопился на подмогу к командиру.


Главарь банды, отшатнувшийся в сторону во время атаки Алистера, сейчас медленно подбирался к командиру, пока тот отбивался от двоих талассцев. Лысый находился рядом со мной, точнее его сапог, из которого торчал кинжал. На меня даже не обращали внимания, считая, видимо, что я не смогу подняться из-за кровопотери.


Я перехватила дикий взгляд Касила, его руки и ноги были связаны, но он привстал на коленях, готовый броситься на второго мужчину, давая Алистеру, который сейчас боролся с двумя, больше шансов победить.


Либо сейчас, либо никогда.


— Эй, лысый! — громко крикнула я, выхватывая кинжал из сапога талассца и с криком бросаясь на главаря.


Конечно же, я не была тренированным бойцом, однако талассец выронил нож, который держал в руках, от неожиданности. Лысый мужчина был в два раза больше меня, он отбивался кулаками, но адреналин в моей крови был настолько сильным, что я не чувствовала ни одного удара, не чувствовала усталости, истерично размахивая кинжалом, надеясь задеть хоть что-нибудь. Мой противник также не был профессионалом и не знал, как от меня отделаться. Мои атаки причиняли ему боль.


Я чувствовала, что попадала, но талассец оказался крепче, чем я думала. В какой-то момент он упал на колени на песок, и я уже готова была завершить свою атаку, но сзади сквозь моего соперника прошел тонкий меч.


Находясь в состоянии шока, я сидела на коленях, почти вся покрытая кровью лысого разбойника, после чего подняла испуганные глаза на напарников. Алистер стоял надо мной, вынимая меч из тела главаря талассцев.


— Наставник! С ними был четвертый! — хрипло крикнула я, после чего Алистер тут же сорвался с места.


— Элли… ты как? — прошептал Энтони, он также был покрыт кровью и выглядел оглушенным.


— Надо… развязать Касила. — Попыталась встать, но тут же упала на колени, потому что перед глазами потемнело, а в голове звенело.


— Хорошо… сиди, не двигайся, у тебя вся голова в крови. — Энтони и сам был в крови, но она, видимо, принадлежала не ему.


Касил получил несколько порезов, но выглядел, скорее, избитым. Похоже это произошло ещё до того, как Алистер вернулся, когда Касила связывали, но я не заметила той борьбы, так как была без сознания.


Единственными, на ком не было ни единого повреждения, были де Монте и Эгмонт. Когда Энтони потянулся развязать их, я остановила его:


— Нет! Это из-за них ранили Генри. — Королевские гвардейцы смотрели на меня с непониманием, все ещё ошеломленные происходящим. — Пусть Алистер решит, опасны они для нас или нет.


Энтони растерянно посмотрел на Касила, тот кивнул, подтверждая мои слова. Перед глазами по-прежнему плыло, я легла спиной на песок, стараясь удержаться в сознании. Сейчас, когда адреналин сражения ушел, я осознавала, насколько мы были близки к смерти. И как безрассудны были мои действия.


— В сторону! — услышала я голос Алистера, а после невнятный стон… наставника?


Командир входил в палатку, неся на руках лорда Грегуара Лойта. Наставник был серьезно ранен.


— Подготовьте лежанку! — Касил, услышав крик Алистера, быстро убрал ненужные предметы с лежанки, которые были свалены туда талассцами во время поиска осколка. Я встала на локтях и начала медленно сдвигаться к ним, не рискуя встать в полный рост. — Что с Элли?!


— Миледи ударили по голове ящиком, когда она пыталась вырваться к Генри, — ответил Касил.


Лорда Лойта положили на лежанку, он выглядел очень плохо. У наставника было множество проникающих ран, часть из них была нанесена в спину, он потерял большое количество крови.


— Нет… — я потянулась к нему рукой, и Грегуар Лойт открыл глаза, ясно посмотрев на меня.


— Все в порядке… Адриан всегда говорил, что книги не спасут меня в бою. — Наставник тихо рассмеялся, но после поморщился от боли. — Алистер, нам нужно немедленно возвращаться.


Командир кивнул и отвел Касила и Джоэла в сторону. Я наблюдала, как они втроем что-то обсуждали, периодически бросая взгляды на все еще связанных де Монте и Эгмонта. Между тем Энтони осматривал навес.


Кровь была повсюду, трое павших талассцев лежали на песке, один из них прямо рядом со мной. Никто из нас, кроме, возможно, Касила и Алистера, не сталкивался с таким насилием, поэтому мы были в ступоре, оглушенные тем что произошло.


— Наверное, нужно паковаться, — пробормотала я. Энтони в ответ на это кивнул. — Наставник, Генри…


Грегуар Лойт еле заметно покачал головой из стороны в сторону.


Дышать стало тяжело, в горле, казалось, образовался ком.


Генри был совсем молодым, моим ровесником, и очень ответственно подходил к делу, никогда не жалуясь и берясь за любую работу.


Почему… мир так несправедлив? Генри ведь почти не видел мира, не сделал ничего плохого. Он умер в одиночестве, напуганный, медленно истекая кровью, так и не дождавшись помощи. Вдали от родных и друзей.


Наконец Алистер вернулся. Он единственный из нас выглядел сосредоточенным, ни следа сомнения в его глазах.


— Мы собираемся. Элли, Грегуар, не шевелитесь. Касил, промой их раны и окажи первую помощь, после этого контролируй периметр. Энтони, Джоэл, пакуйте только самое необходимое, палатки оставим здесь.


— Что насчёт нас, Алистер? Развяжи нас, мы поможем, — вмешался Седрик. Де Монте рядом с ним сидел молча, не поднимая взгляда. Его глаза были расширены, он, казалось, был шокирован больше всех.


— Нет. Я решу, что с вами делать, как только мы соберёмся. На этот раз мне нужно просчитать все последствия.


Загрузка...