— О, помогите!
Я вцепилась в кота обеими руками.
Когда я оторвала его от себя и изо всех сил отшвырнула прочь, он снова истошно заорал.
С колотящимся сердцем смотрела я, как он пролетел через всю сцену. Его желтые глаза выпучились. Рот растянулся в душераздирающем вопле.
Все произошло в мгновение ока.
Как раз в этот момент двое мальчишек переносили в другое место тяжелый королевский трон. Один из них вскрикнул, когда кот врезался в него.
Он ударился о плечо мальчика и свалился на пол.
Ошарашенный паренек выпустил трон из рук.
Я услышала тошнотворный треск — трон обрушился прямо на кота.
И тишина.
На несколько мгновений все застыли кто где был.
Затем, в то время как я стояла, оцепенев и закрывая руками глаза, все как один забегали, заголосили.
— Его задавило?
— Он мертв?
— Что это было?!
— Это чей вообще кот?
— Какого черта он забыл в шкафу?
Мистер Кинс велел мальчишкам поднять трон. Послышались стоны и возгласы отвращения.
— Ой, фу-у-у!
— Ты его размазал!
А какой-то малый заржал:
— Дохлятинка!
— Заткнись! — рявкнули на него две девочки.
— Меня сейчас вырвет! — простонала одна из них и бросилась вон из зала.
Я проглотила возникший в горле ком и вслед за Райаном подошла к коту. Ноги дрожали. Во рту стоял привкус крови. Я сама не заметила, как прикусила губу.
Фредди склонился над котом, качая головой.
— Вот черт, — пробормотал Райан и опустился на колени рядом с Фредди.
Я присела на корточки рядом с ним. Задержав дыхание, посмотрела на кота.
— Райан! — воскликнула я. — О, нет!
— Он мертв, — пробормотал Райан.
— Райан, это тот самый кот! — закричала я. — Я убила его! Я снова его убила!
— Элисон, ты в порядке? Он тебя укусил? — к нам вприпрыжку подбежал мистер Кинс, лицо его было красным, как помидор.
— Нет, обошлось, — дрожащим голосом ответила я.
Я повернулась к Райану.
— Посмотри на него! Серая шерсть. И белый треугольник за ухом. Тот самый кот!
— Что значит, «тот самый кот»? — не понял Фредди.
Райан разглядывал кота.
— Ну уж нет, — заявил он. — Исключено. — Он поднял кота двумя руками. Труп повис бесформенной тряпкой.
Фредди застонал:
— Фу-у-у-у…
— Но это же он! — настаивала я. — Это точно тот самый кот. Я знаю, это он! Я наехала на кота! А теперь он… он вернулся!
— Кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне, наконец, что здесь происходит! — потребовал мистер Кинс.
Как только я повернулась к нему, чтобы все объяснить, кот неожиданно взбрыкнул всеми четырьмя лапами.
Мы с Фредди и Райаном завопили.
Райан выпустил кота из рук.
Кот со стуком приземлился на все четыре лапы. Он перепрыгнул через мои ноги и помчался к краю сцены.
— Держи его! — заорал Фредди. — Лови его!
Но прежде чем хоть кто-то из нас успел сдвинуться с места, кот спрыгнул со сцены и скрылся под рядами кресел.
Несколько ребят бросились за ним вдогонку. Да куда там! Его уже и след простыл.
— Это был тот же самый кот! — твердила я Райану. — Это случилось опять! Он был мертв и… и… снова воскрес!
— Ты, Элисон, главное не волнуйся, — сказал Райан, пристально глядя на меня.
Он явно не верил мне. Но я знала, что не ошиблась.
Я дважды случайно убила одного и того же кота. И оба раза он оживал и убегал, как ни в чем не бывало.
— Он напал на меня! — заявила я с дрожью в голосе. — Выскочил из шкафа и набросился на меня…
Райан покачал головой:
— Кот был напуган. Вот и все. Его заперли в шкафу. Ты дверь открыла, он и выскочил. Он же не знал, что ты там стоишь.
— Но… но как он туда попал? — проговорила я.
Райан задумчиво наморщил лоб.
Но не успел он ответить, как вмешался мистер Кинс.
— Ребята! Ребята! — закричал он, подзывая нас к себе обеими руками. — Я конечно понимаю, всем жалко кота. Ну и зверюга! В общем, репетицию я решил на сегодня свернуть. Всем до завтра. Встречаемся в это же время.
После чего подошел ко мне.
— Ты точно в порядке, Элисон? Я мог бы отвезти тебя домой.
— Нет, спасибо. Со мной все будет хорошо, — ответила я. — Просто… просто денек выдался еще тот.
Мы с Фредди и Райаном начали спускаться со сцены.
— МЯ-А-А-А-У-У-У!
Я чуть не задохнулась, снова услышав кошачий крик.
— Где он?! — завопила я. — Где он на этот раз?!