«Какого черта, что тут, вообще, происходит?» - довольно громко выкрикнула Джилл в тот момент, когда начался ливень. Снаружи - за стеклами автомобиля - она рассмотрела черные тучи, собравшиеся на севере, и потому, вздохнув, задала стеклоочистителям быстрый режим работы. Вероятно, она промокнет до нитки: её зонтик так и остался висеть на вешалке для одежды в офисе, так как вот уже несколько недель стояла сухая погода.
Как же она была благодарна Кэрри за пульт дистанционного управления воротами. Именно так думала Джилл в то время, когда она нажала на кнопку пульта и ждала, пока ворота откроются, чтобы можно было двинуться дальше. Она снова нажала на кнопку, закрывая ворота за собой и продолжая свой путь дальше, двигаясь сквозь дождь. Подъехав к коттеджу, она удивилась, обнаружив, что подъездная дорога пуста.
Тщательно сторонясь луж, Джилл торопливо пробежала по дорожке, стремясь поскорее укрыться от дождя на террасе. Внутри коттеджа царила темнота и тишина - без малейших признаков того, что сегодня Кэрри была здесь. Джилл достала сотовый, размышляя, стоит ли ей позвонить Кэрри или нет. Она пришла к выводу, что пока лучше отложить звонок на тот случай, если вдруг Кэрри находится в каком-то месте, где она не сможет или же ей будет не очень удобно говорить.
Так что она занялась своим обедом, на этот раз решив отказаться от их привычной трапезы из сэндвичей, когда обнаружила готовый суп. Но как только стрелки часов вплотную приблизились к половине второго, её охватило все возрастающее беспокойство. И снова - она достала телефон, и снова - решила воздержаться от звонка.
А минутой позже Джилл услышала шум подъезжающей машины Кэрри, а затем хлопок двери. В ожидании, она проследовала на веранду. Вскоре Кэрри вывернула из-за угла, и как только они встретились своими глазами, Джилл мгновенно поняла - что-то случилось, что-то было не так.
«Прости, я опоздала», – произнесла Кэрри. С этими словами она вступила в объятия Джилл, и та крепко прижала её к себе.
«Что случилось?»
«Я была у врача», - ответила Кэрри.
«Что ты имеешь в виду?»
«Ох, понимаешь, все это из-за чертовой головной боли, которую я постоянно испытываю».
Джилл подхватила Кэрри под руку и повела в коттедж, останавливаясь на кухне и усаживая Кэрри на стул. «Она что - усилились?» – осведомилась она, одновременно пробегая пальцами по мокрым волосам Кэрри.
«В последнее время - просто невыносимо».
«Почему ты не сказала мне?»
Кэрри покачала головой. «Я не хотела беспокоить тебя. Они взяли целую кучу анализов. Я провела там всю первую половину дня, мне также сделали компьютерную томографию. Все симптомы указывают на то, что это - чертов гайморит», – сказала Кэрри и с досадой потерла свой лоб.
«Когда ты сможешь узнать более точно?»
«По всей вероятности - не раньше понедельника», - она обняла Джилл за талию и притянула к себе ближе. – «Ты только не волнуйся, хорошо. Наверняка, это просто аллергия плюс моё переутомление».
Но Джилл не на шутку встревожилась. Пытаясь, как могла, Кэрри так и не сумела скрыть боль в своих глазах. И только сейчас – впервые - Джилл осознала, насколько исхудавшей выглядела Кэрри. В последние несколько недель или что-то вроде этого - у неё напрочь пропал аппетит, она едва притрагивалась к еде во время ланча.
«Хочешь супа?»
Кэрри отрицательно покачала головой. «Знаешь, меня до такой степени замучили, а затем истыкали иголками, что, пожалуй, я откажусь. Однако ты сходи и поешь».
Джилл склонилась ближе, её губы ласково прижались к макушке Кэрри, а затем плавно переместились по щеке, прежде чем отыскать губы Кэрри. «Я люблю тебя».
Кэрри развернулась на стуле, раздвинув свои ноги, и втащила Джилл между ними, обнимая её. «Я тоже так сильно люблю тебя», – прошептала она.
Джилл, поглаживая, провела рукой по волосам Кэрри, скользнув пальцами сквозь пряди, сейчас выглядевшими ещё более седыми. Ещё одна вещь, которую Джилл только что отметила. Она закрыла глаза, прижимая Кэрри к своей груди и чувствуя, как Кэрри, словно слепой котенок в поисках защиты, тепла и ласки, уткнулась туда.
«Что мне ещё сделать для тебя?» – прошептала Джилл.
В ответ Кэрри вжалась в нее ещё сильней. «Нет, ничего. Я просто так устала».
«В таком случае, давай, пройдем в спальню», – сказала Джилл, отстраняясь и помогая Кэрри встать на ноги. – «Я помогу тебе улечься в постель».
«Скоро два, наверное, тебе уже пора ехать, да?»
«Где-то так. Но это не важно. Ты должна отдохнуть. Я оставлю суп на плите. Кэрри, тебе нужно поесть. Это придаст тебе силы».
«Конечно. Хорошо. Оставь суп на плите», – произнесла она, и её слова прозвучали тихо и неторопливо.
Джилл замерла, пронзительно посмотрев на Кэрри. «Может быть, мне следует остаться с тобой?»
«Нет, все хорошо. Мне дали какие-то таблетки от головной боли. Они, наверняка, подействуют».
«Ты уверена?»
«Да. Конечно».
Джилл откинула покрывало с кровати, затем медленно раздела безмолвно сидящую Кэрри. Она замерла, а затем прижала свою ладонь к щеке Кэрри.
«Ты уверена, что у тебя все хорошо?»
Кэрри закрыла глаза. «Я в порядке, любимая».