«Что, тот самый Howell? Магазин электроники?» - спросила Джилл несколько дней спустя, когда они направлялись к озеру, чтобы покормить уток.
«Да, тот самый Howell, только, на самом деле, он не такой уж и большой», – ответила Кэрри.
«И это, действительно, твой муж в том самом рекламном ролике?»
«Да, действительно он».
«Круто. А он ничего, довольно привлекательный».
Кэрри пожала плечами: - «Ну, к своим годам он приобрел животик».
«А как долго вы уже состоите в браке?»
«Двадцать два года. Тем не менее, мы редко видимся друг с другом. Я уверена, что это необходимое условие для удачного брака. Не быть рядом друг с другом, чтобы избежать препирательств. К тому же он трудоголик и сейчас владеет семью магазинами, два из них расположены здесь в городе, а остальные в радиусе двухсот миль. Он убежден, что хотя бы раз в неделю ему следует посетить каждый из них».
«Ничего себе».
«Это так удивляет тебя?»
«Семь магазинов? Да, есть немного. А как он начинал?»
Кэрри указала, взмахнув рукой: - «Смотри там наша Серая Бабушка-Утка, и она ожидает нас». Затем она немного помолчала, продолжая смотреть на утку. «Когда мы поженились, у Джеймса были все гаджеты, известные на то время. Популярность CD тогда, поистине, просто взлетела до небес, компьютеры все ещё находились в зачаточном состоянии, ну, а сотовые телефоны были вот таких размеров», – с улыбкой сказала Кэрри, разведя руки в стороны. «Но если эти устройства уже были созданы, то Джеймсу хотелось обладать ими». Она вручила Джилл немного хлеба, а затем они начали бросать его уткам, удостоверившись при этом, чтобы их Серая Бабушка-Утка получила причитающуюся ей долю.
«Так что подтолкнуло его открыть свой собственный магазин по продаже гаджетов?»
«Много чего. Он начал свой бизнес ещё до эпохи больших сетевых магазинов, и уже тогда сколотил довольно приличный капитал, а когда стало нормой для каждого человека иметь дома свой собственный компьютер, вот тогда-то его бизнес и полез в гору. А потом все перешли на цифровую технику: телефоны, камеры. К тому времени в этой игре он был уже далеко впереди и обладал соответствующей репутацией и уважением».
«А когда крупные магазины захватили лидирующие позиции, они даже не пытались влезть в его бизнес».
«Было дело: некоторые пытались. Но подавляющее большинство его магазинов располагались в маленьких городах, где конкуренция практически отсутствовала».
«А ты в то время уже не работала?»
Кэрри покачала головой: «Уже нет. Вообще-то, моя работа не имела никакого отношения к бизнесу Джеймса. В течение многих лет я занималась недвижимостью и зарабатывала свои собственные деньги».
Когда Джилл собралась задать следующий вопрос, Кэрри обернулась к ней, и её голубые глаза прояснились, встретившись с глазами Джилл.
«Ты что, в самом деле, хочешь уснуть, выслушивая все эти нелепые слухи, ходящие в деловых кругах о восхождении моего мужа? Лучше расскажи, чем ты сама занимаешься».
Вот снова это чувство близости и теплоты прошло сквозь неё, когда она окунулась в глаза Кэрри. Джилл улыбнулась перед тем, как развернуться к уткам.
«Ты знаешь: о своей работе я не разговариваю даже со своим мужем. И, вообще, почему ты так хочешь услышать о ней?»
«Потому что ты заинтересовала меня».
Казалось, это был просто ответ, обычный ответ, произнесенный в непринужденной беседе между новыми друзьями, но почему-то эти слова эхом отдались в её голове. С чего бы это Кэрри Хауэлл проявляла такой интерес к ней? «Я руковожу небольшим офисом», - наконец произнесла Джилл. «Tutt Construction. Я работаю там вот уже пятнадцать лет, с тех самых пор, как ушла из школы, где работала учителем».
«О? Ты была учителем? Я всегда полагала, что это самая худшая из всех возможных работ на планете», – со смехом сказала Кэрри. «И не порицаю тебя за уход. Так, как же ты одна ухитряешься руководить офисом?»
«Ну, собственно говоря, владельцем является сын мистера Татта - Джонни. Именно он встал во главе фирмы девять лет назад. У меня есть помощница, которая управляется со всеми, действительно, важными делами, таким как - заботиться о кофе по утрам. Это предоставляет мне возможность жонглировать счетами, управляться с бухгалтерией, вести дела с банками и составлять платежные ведомости для строительных бригад».
«Да, ты просто мастер на все руки, одна во многих лицах», – произнесла Кэрри.
Джилл покачала головой. «Я нахожусь там так долго, что смогу сделать это и с закрытыми глазами, или даже во сне», – ответила Джилл . «На самом деле, это довольно спокойная работа, которая приносит больше дохода, чем работа моего мужа».
«Ой. Это должно быть задевает его», - предположила Кэрри.
«Он учитель. И тренер», – добавила Джилл. «В средней школе Kline High».
«Так вы вместе работали учителями. Что подтолкнуло тебя к уходу?»
«Я поняла, что просто ненавижу детей-подростков».
Взрыв хохота Кэрри, настолько напугал уток, что они, стремглав, бросились прочь от них.
«Да уж, и сейчас ты живешь с одной из них, со своей дочерью-подростком. Это так забавно».
«Рада, что ты нашла это забавным», – с улыбкой произнесла Джилл .