3 глава.

Вечером в 18.50 я встретилась с Кейси около студенческой библиотеки и мы вошли в здание. В библиотеке еще были люди, которые сидели за деревянными высокими столами среди учебников и тетрадей.

Мы подошли к стойке выдачи книг и миссис Мерс – пожилая седоволосая женщина, увидев нас, встала с места, поправляя длинное ожерелье из камней на шее.

– Добрый вечер, чем могу помочь? – начала библиотекарь, но не успели мы произнести и слова, как услышали мистера Лэнсона, который выходил из комнаты для персонала.

– Миссис Мерс, это мои помощницы, которые, так любезно, согласились мне помочь в исторической части. – обратился профессор к библиотекарю и одарил ее теплой улыбкой.

– Это очень хорошее дело. А ключ вам нужен, профессор Лэнсон?

– Нет, у меня свой. – ответил мистер Лэнсон и не сказав больше ни слова, пошел в противоположную сторону от большого зала. Мы побрели за ним и через несколько секунд очутились в небольшой комнате, в которой пахло краской и деревом. Вместо стен были деревянные вставки, которые представляли собой двери с ручками, большое квадратное витражное окно с изображением русалки на камне по центру кабинета и два высоких темных стола. с ящиками по бокам.

– Здесь пахнет ужасно! – запищала Кейси, закрывая нос рукавом розовой кофты.

– Вам не нравится как пахнут старые книги, мисс Кларксон? – спросила профессор Лэнсон, удивленно глядя на Кейси.

– Я ненавижу все, что связано со старьем.

– Понятно. Ну, ничего не поделаешь все равно. – пожал плечами мистер Лэнсон и указал на свободный маленький стол, который стоял в правом углу комнаты. – Сюда нужно переложить все книги со стола, который стоит около окна и этим займетесь, вы, мисс Роув. А, вы, мисс Кларксон, пойдете со мной за остальными книгами, которые находятся в комнате для персонала.

– А, почему я должна таскать книги вместе с вами, профессор Лэнсон? – с большим негодованием спросила Кейси.

– Здесь, как вы сказали, пахнет старьем, поэтому, я думаю, будет милосерднее с моей стороны, попросить мисс Роув остаться здесь и разложить книги. – сказал мистер Лэнсон и жестом показала Кейси идти за ним.

Целых полчаса Кейси и мистер Лэнсон носили книги, которые клали сначала на столы, а потом, когда на столах не осталось места, начали класть книги на пол. Я же в это время, сначала перенесла книги с одного стола на другой, а после начала разбирать книги, которые были написаны в 19 веке.

– Кажется, это все. – сказал профессор, входя в комнату и кладя последнюю стопку книг на пол.

– Можно тогда домой, профессор? – спросила Кейси, дергая руками. – Руки отвалятся, если я еще хоть одну книгу подниму.

Мистер Лэнсон улыбнулся и сел на стул, снимая очки.

– Думаю, на сегодня, мисс Кларкосон, вы достаточно потрудились. А вас, мисс Роув, я хотел бы попросить остаться еще на пол часа и просмотреть все книги 19 века, которые вы отложили.

Кейси победно улыбнулась и, махнув рукой вылетела из комнаты, как птенец из родительского гнезда.

– Вы можете идти, профессор Лэнсон. Я попрошу миссис Мерс закрыть за мной кабинет.

– Нет, я останусь.

– Но вы же столько книг переносили. – сказала я, указав на груды книг.

– Я привык к физическим работам, мисс Роув. Уверяю, со мной все будет хорошо. – ответил мистер Лэнсон с улыбкой и взял несколько толстых книг с подоконника и положил их на стол.

– Вы ходите в спортзал? – спросила я, чтобы не дать неловкой тишине заполнить комнату.

– Нет, но раньше, когда было больше времени покупал абонементы. А вы ходите? – с интересом взглянул на меня профессор Лэнсон.

– Один раз я была в спортзале и закончилось это переломом руки. Не моей, к счастью.

– Что именно произошло?

– Ну... я и моя подруга Джулия, которая, кстати, и предложила ходить в спортзал, купили абонементы на месяц. Первое занятие было в пятницу и не просто в пятницу, а в пятницу 13. Мы пришли в спортзал и Джулия решила начать с беговой дорожки. Пока она разбиралась в этой штуке, я стояла около нее и думала что-бы попробовать. И я,забыв все на свете, облокотилась о беговую дорожку, кажется, превысив скорость бега, тем самым став, тем человеком, из-за которого Джулия сломала левую руку.

Когда я закончила говорить, мистер Лэнсон засмеялся. Его смех был таким приятным, что на миг мне захотелось слушать его вечно.

– Это одна из самых забавных и нелепых историй, что я когда-либо слышал. – произнес профессор Лэнсон все еще улыбаясь.

– Тут, я с вами соглашусь. – улыбнулась я.

Мистер Лэнсон на миг замер, смотря на меня, но через секунду, отвел взгляд и начал перелистывать синюю книгу.

– Давайте, в левую часть подоконника будем класть книги, которые касаются Древней Греции, а в правую часть книги о Древнем Риме. – предложил профессор и положил синюю книгу, которую перелистывал в левую часть подоконника.

– Почему именно история, мисс Роув? – спросил мистер Лэнсон, когда мы выходили из библиотеки.

– Не знаю. – пожала я плечами. – Мне всегда нравилось узнать, что было до моего рождения.

– Интересный ответ. – сказал профессор Лэнсон, пропуская меня вперед, держа дверь открытой.

– А, почему вы выбрали преподавать историю?

– Слишком люблю пыль и старье. – ответил мистер Лэнсон иронично.

На улице было темно. Фонари ярко освещали все вокруг.

– Я вас провожу, мисс Роув. На улице небезопасно в такое время.

– Нет, не стоит, профессор. Я должна встретиться с подругой.

– Хорошо. Тогда до завтра, мисс Роув.

– Доброй ночи, профессор Лэнсон. – кивнула я и пошла в сторону общежития.

Когда я прошла несколько метров, то повернулась в сторону библиотеки, надеясь, увидеть профессора Лэнсона, но там никого не было.

***

Утром у меня было свободное время, поэтому я встала в 9.30, приняла душ, высушила волосы и нанесла легкий повседневный макияж. Я не любила ярко краситься как Мия и использовала минимум косметики. У меня от природы была чистая и без каких-либо изъянов кожа, поэтому я никогда не пользовалась тональным кремом. Немного туши на ресницы, тонкие почти незаметные стрелки черной подводкой и бледная бордовая помада, и весь мой макияж. Много раз Джулия советовала мне начать краситься ярче. Она хотела, чтобы я выделяла свои зеленые глаза и использовала настоящую бордовую или красную помаду, чтобы подчеркнуть бледную кожу. Мне ее косметические рекомендации не нравились, и отвечала я на них только легким кивком.

Когда я закончила краситься, то расчесала темно-русые волосы и заплела их в косу, потом надела синюю юбку ниже колена с черными колготками и кожаными ботинками без шнурков, черный свободный свитер с воротником, накинула коричневое пальто, взяла сумку и вышла из комнаты.

Направилась я в кафе, в котором обычно пью кофе, когда утром нет занятий. Сделав заказ, я села за столик напротив окна и вытащила из сумки электронную книгу, которую везде с собой носила. На устройстве я открыла книгу “Хорошие жены” Луизы Мэй Олкотт, которую позавчера начала читать, и углубилась в чтение. Через десять минут от чтения меня прервала официантка, которая принесла мне заказанный латте и булочку с корицей.

– Приятного аппетита! – сказала девушка и поставила кофе передо мной.

– Спасибо! – поблагодарила я ее и отложила электронную книгу.

Я сделала пару глотков и повернула голову в сторону большого окна, встретившись взглядом с Чарли. Он был один и махнул мне левой рукой в знак приветствия. Я легонько улыбнулась и через несколько секунд Чарли вошел в кафе.

– Привет! – сказал он, подойдя к моему столику. – Можно я сяду с тобой?

– Конечно. – Кивнула я и Чарли сел напротив меня.

Когда официантка, которая меня обслуживала, приняла заказ у Чарли, он взглянул на меня своими карими глазами и широко улыбнулся.

– Рад видеть тебя, Лиззи. Целая вечность прошла после последней нашей встречи.

– Да, согласна. Возможно, этого бы не было, если бы не наша занятость.

Я знала, что Чарли подрабатывает в магазине продавцом-консультантом, потому как его семье не хватает денег. Когда мы встречались с ним, он часто откладывал наши встречи из-за того, что брал подработки. Его мама болела, а отец умер, когда Чарли было десять лет. Он был старшим из троих детей, поэтому брал на себя обязанность финансово помогать семье.

– Точно! Мы такие молодые, а уже такие занятые. Что будет с нами, когда нам будет по сорок лет?! – усмехнулся Чарли.

– Надеюсь, мы доживем до этих лет. С таким графиком мало верится. – Улыбнулась я.

– Ты все еще работаешь в детском центре?

– Да, – кивнула я. – недавно повысили зарплату.

– Миссис Пемборг хороший человек. Она мне всегда нравилась. Ее мужественность и смелость – это что-то. – Сказал Чарли и поблагодарил официантку, которая принесла ему черный кофе.

– Согласна.

– Как у тебя вообще дела? – спросил Чарли и добавил сахар в свой кофе.

– У меня все хорошо. Отрабатываю опоздание.

– А, да, конечно. Слышал от Донны, что тебя с Кейси новый препод припахал в библиотеке.

Я не была удивлена, что Чарли знает о нашей работе в библиотеке, потому что Кейси и нынешняя девушка Чарли хорошо общались.

– Как Донна? – спросила я.

– М-м, неплохо. – Как-то вяло ответил Чарли.

– Поссорились?

– Да нет, вроде, все нормально. Но она как-то себя очень странно ведет в последнее время.

– Поговори с ней. – Предложила я.

– Я пытался, но она все время закрывается от меня. И это меня выводит из себя.

– Все наладится. – Сказала я и дотронулась легонько до левой руки Чарли.

– Это так странно, Лиззи. Ты – моя бывшая девушка и сейчас именно с тобой я говорю о своих проблемах с Донной.

Я хотела убрать руку, но Чарли сжал ее.

– Почему мы расстались? – тихо спросил Чарли.

– Не знаю. – Пожала я плечами. – Наверное, так нужно было.

– Знаешь, что меня больше всего расстроило после нашего разрыва?

Я отрицательно покачала головой.

– Ты даже не пыталась вернуть нас. Такое чувство, что тебе было плевать на наши отношения.

Я опустила глаза вниз. Сильное чувство вины окутало меня.

– Прости, Чарли. Мне пора. – Сказала я быстро, оставила деньги за завтрак и вышла из кафе.

Когда я была уже в паре метрах от кафе, по моим щекам потекли слезы. Я ненавидела плакать. Быстрыми шагами я дошла до общежития и, к моему разочарованию, Мия уже вернулась.

– Лиззи, – встала с кровати Мия, когда увидела, что у меня мокрые щеки. – что случилось?

– Все нормально. – Махнула я рукой.

– Если бы все было, так как ты говоришь, ты бы не плакала.

Я села на край ее кровати, вытирая ладонями слезы.

– Я разговаривала с Чарли.

– И? – не понимала Мия.

– Он сказал, что мне было плевать на наши отношения.

– Вот он улюдок!

– Но это не так, Мия. Разрыв был его решением, а не моим.

– Успокойся. – Погладила меня по голове Мия. – Ты не должна мне ничего говорить, ведь, я знаю, что ты чувствовала, когда это все случилось.

И это правда. Мия знала, как мне было плохо, и видела все, что со мной происходило после нашего расставания с Чарли.

– Я всегда знала, что он тот еще придурок.

– Нет, он не плохой человек. – Попыталась я защитить Чарли. – Просто у него сейчас сложности с Донной.

– Не надо его оправдывать, если у него проблемы с его девушкой – это не значит, что он может на тебе срываться.

Через несколько минут я успокоилась, но настроение на целый день было испорчено.

– Пойдешь на занятия? – удивленно спросила Мия, когда я вытерла глаза и встала с места.

– Если я не пойду на занятия, то мне будет еще хуже. Мне нужно отвлечься, а не сидеть в этой комнате и жалеть себя.

Загрузка...