— Хватит ему спать, — сказал Даль, указывая кивком на бессознательное тело Марка Кори на кровати. — Поднимайте его.
— Это значит — к нему прикоснуться, — сказала Дюваль.
— Не обязательно, — заявил Хестер. Он дотянулся до подушки, которой не воспользовался Кори, и ударил его ею по голове. Кори вздрогнул и проснулся.
— Отличная работа, — сказал Хансон Хестеру. Тот гордо кивнул.
Кори сел и непонимающе огляделся.
— Где я? — спросил он в воздух.
— В отеле, — ответил Даль. — «Бест Вестерн» в Бербанке.
— Почему я тут? — спросил Кори.
— Ты потерял сознание в клубе «Лоза» после того, как напал на моего друга, — ответил Даль. — Мы положили тебя в машину и привезли сюда.
Кори поглядел вниз и наморщил лоб.
— Где мои штаны? — спросил он.
— Мы их с тебя сняли, — ответил Даль.
— Почему?!
— Потому что нам надо с тобой поговорить, — ответил Даль.
— Поговорить можно было и не отбирая штанов, — заявил Кори.
— В идеальном мире — да, — согласился Даль.
Кори уставился на Даля мутным взглядом.
— Я тебя знаю, — через минуту сказал он. — Ты — статист из моего сериала. — Он перевел взгляд на Дюваль и Хансона. — И вы двое тоже. — Он повернулся к Хестеру. — А тебя я вижу в первый раз.
— У нас была совместная сцена, — раздраженно сказал Хестер. — На нас нападали механические осы.
— Чувак, у меня масса сцен с массовкой, — заявил Кори. — Именно поэтому они и называются «массовка». — Он посмотрел на Даля. — И если кто-нибудь из вас хочет еще когда-нибудь работать в сериале, вы отдадите мне штаны и ключи от машины. Немедленно.
— Твои штаны в ванной, — сказал Хансон. — Сохнут.
— Ты так упился, что обмочился, — добавил Хестер.
— Помимо того, что мы сняли с тебя штаны в целях налаживания дискуссии, мы пришли к выводу, что, возможно, ты не захочешь показываться на работе в одежде, пахнущей мочой, — сказал Даль.
Кори с озабоченным выражением выслушал эту тираду, посмотрел вниз на свое белье, склонил голову к груди и принюхался. Дюваль с Хестером переглянулись со сдержанным отвращением, Даль бесстрастно наблюдал.
— Я нормально пахну, — заявил Кори.
— Новое белье, — пояснил Даль.
— Чье? Твое?
— Нет, мое, — сказал Керенский. Все это время он молча сидел в кресле спиной к кровати. Сейчас он встал и повернулся лицом к Кори. — В конце концов, у нас один размер.
Кори тупо уставился на Керенского.
— Ты, — наконец, выговорил он.
— Я, — согласился Керенский. — Который ты.
— Это тебя я вчера в «Зеваке» видел, — сказал Кори.
— Я не знаю, о чем ты, — ответил Керенский.
— Там было видео кого-то, кто выглядел как я, стоящего посреди улицы без штанов, — сказал Кори. — Кто-то снял видео на телефон и отправил на сайт «Зеваки». Сериалу пришлось подтверждать, что я был на съемочной площадке, пока все не решили, что это я. Это был ты!
— Да, вероятно, я, — согласился Керенский.
— Ты кто? — спросил Кори.
— Я — это ты, — ответил Керенский. — Или тот, кем ты притворяешься.
— Чушь какая-то, — заявил Кори.
— Ну, твои разговоры о каком-то «Зеваке» для меня тоже чушь какая-то, так что мы квиты, — сказал Керенский.
— А почему ты бегал по улице без штанов? — спросил Кори.
— Керенский показал на остальных.
— Они забрали мои штаны.
— Почему? — спросил Кори.
— Потому что надо было с ним поговорить, — пояснил Даль.
Кори оторвал глаза от Керенского.
— Народ, да вы что, совсем?!
— Ты все еще тут, — заметил Даль.
Но Кори уже опять не обращал на него внимания. Он вылез из кровати, подошел к стоящему Керенскому, смотрящему на него, и начал его разглядывать.
— Потрясающе, — сказал Кори. — Ты выглядишь совсем как я.
— Я и есть совсем как ты, — ответил Керенский. — До самой последней детали.
— Это невозможно, — сказал Кори, разглядывая его лицо.
— Возможно, — ответил Керенский и подошел ближе. — Посмотри внимательней.
Они застыли на расстоянии дюйма, и Кори начал исследовать Керенского.
— Ладно, это уже жуть какая-то, — шепнул Хестер Далю.
— Марк, нам нужна твоя помощь, — сказал Даль Кори. — Нам нужно, чтобы ты устроил нам разговор с Чарльзом Паулсоном.
— Зачем? — спросил Кори, не отрывая глаз от Керенского.
— Есть кое-что насчет сериала, что нам нужно с ним обсудить, — сказал Даль.
— Он сейчас не встречается ни с кем, — повернулся к нему Кори. — Месяц назад его сын попал в аварию на мотоцикле. Сынок с тех пор в коме, и говорят, он не выберется. Паулсон подарил ему мотоцикл на день рожденья. Ходят слухи, что Паулсон приходит в офис с утра, садится, смотрит в стену, пока не наступает шесть часов и идет домой. Он не будет с вами встречаться, — Кори повернулся назад к Керенскому.
— Нам нужно попробовать, — сказал Даль. — Вот почему нам нужен ты. Он может избегать дел со всеми остальными, но ты звезда в его сериале. Он должен будет с тобой встретиться.
— Ни с кем он встречаться не должен, — сказал Кори.
— Ты можешь его заставить, — сказала Дюваль.
Кори покосился на нее.
— А с чего бы мне? — спросил он. — Ты права. Я мог бы стукнуть кулаком и потребовать встречи с Паулсоном. Но если б я зря потратил его время, он мог бы выкинуть меня из сериала. Он мог бы убить моего персонажа каким-нибудь ужасным способом просто, чтоб быстро поднять рейтинг на этом. А потом я бы потерял работу. Вы знаете, как тяжело найти в этом городишке постоянную халтуру в сериале? Я был официантом, пока эту не нашел. И я ничего не собираюсь для вас делать.
— Это важно, — сказал Даль.
— Я — это важно, — заявил Кори. — Моя карьера — это важно. Это важнее всего, чего вы там добиваетесь.
— Если ты поможешь нам, мы дадим тебе денег, — сказал Хансон. — У нас есть девяносто тысяч долларов.
— Я за серию больше получаю, — фыркнул Кори и повернулся обратно к Керенскому. — Тебе надо получше постараться.
Даль открыл было рот.
— Я с этим разберусь, — сказал Керенский и перевел взгляд на остальных. — Дайте мне поговорить с Марком.
— Ну так говори, — сказал Хестер.
— Наедине, — сказал Керенский.
— Ты уверен? — спросил Даль.
— Да, — подтвердил Керенский. — Я уверен.
— Хорошо, — согласился Даль и сделал жест Дюваль, Хансону и скептическому Хестеру выйти из комнаты.
— Скажите мне, что я не один, кому кажется, что там сейчас произойдет что-то непристойное, — сказал Хестер в коридоре.
— Ты один, — сказал Даль.
— Нет, не один, — заявила Дюваль. Хансон тоже кивнул. — Только не говори, Энди, что ты не видел, как Кори реагировал на Анатолия.
— Как-то я это пропустил, — сказал Даль.
— Точно пропустил, — сказал Хестер.
— Ты и правда, ханжа, да? — сказала Дюваль Далю.
— Я просто предпочитаю думать, что там происходит здравая, разумная дискуссия, в которой у Керенского есть хорошие доводы.
Из-за двери донесся глухой шмяк.
— Хорошие доводы, именно, — сказал Хестер.
— Подожду-ка я холле, — сказал Даль.
Через два часа на рассвете в холл спустился усталый Керенский.
— Марку нужны его ключи, — сказал он. — Ему к полседьмому ехать гримироваться.
Даль полез в карман за ключами.
— Так он нам поможет? — спросил он.
Керенский кивнул.
— Он сделает звонок, как только попадет на съемочную площадку. Скажет Паулсону, что если тот не назначит встречу на сегодня, то уйдет из сериала.
— И как ты умудрился заставить его пойти на это? — спросил Хестер.
Керенский пригвоздил Хестера взглядом:
— Ты уверен, что хочешь это знать?
— Э… — пробормотал Хестер. — Собственно, нет. Кажется, нет.
— Вот и я так думаю, — отрезал Керенский. Он взял ключи у Даля.
— А я хочу знать, — встряла Дюваль.
Керенский вздохнул и повернулся к ней.
— Скажи мне, Майя, ты когда-нибудь встречала кого-нибудь, кого ты понимаешь так полно, так точно, так хорошо, будто у вас одно тело, одни мысли и желания? И вдобавок к этим чувствам знала, что то, что ты испытываешь к другому, он чувствует к тебе же — до самого вашего последнего атома? Было у тебя такое?
— Вроде нет, — сказала Дюваль.
— Мне тебя жаль, — сказал он и пошел обратно в номер.
— Вот надо было тебе спросить! — набросился Хестер на Дюваль.
— Мне было любопытно. Давай, подай на меня в суд.
— Я ж теперь это представляю, — пожаловался Хестер. — У себя в голове. И не смогу этого забыть. И все из-за тебя.
— Да, не знали мы Керенского с этой стороны, — сказал Даль. — Никогда не замечал, чтоб он интересовался мужчинами.
— Дело не в этом, — сказал Хансон.
— Ты что, проспал последнюю пару часов? — спросил Хестер. — И шмяканье?
— Нет, Джимми прав, — возразила Дюваль. — Он не интересуется мужчинами. Он интересуется собой. Всегда так было. А теперь он дорвался.
— Фу, — скривился Хестер.
Дюваль покосилась на него.
— А что, ты бы не воспользовался шансом?
— Я вот не воспользовался, — заметил Даль.
— Да, но мы уже выяснили, что ты ханжа, — сказал Дюваль.
Даль ухмыльнулся:
— Верно.
Лифт распахнулся и показался Кори, за которым следовал Керенский. Кори подошел к Далю.
— Мне нужен номер твоего телефона, — сказал он. — Чтобы я мог позвонить тебе, когда назначу встречу на сегодня.
— Хорошо, — сказал Даль и продиктовал ему. Кори добавил номер в контакты и обвел всех взглядом.
— Я хочу, чтобы вы были благодарны за то, что я делаю, — сказал он. — Назначая вам эту встречу, я подставляю свою задницу. И если вы сделаете что-нибудь, что поставит мою карьеру под угрозу, клянусь, я вас найду и устрою неприятности на всю оставшуюся жизнь. Вам ясно?
— Ясно, — сказал Даль. — Спасибо.
— Я это не для вас делаю, — сказал Кори и кивнул на Керенского, — А для него.
— Все равно спасибо, — сказал Даль.
— И еще, если кто-нибудь спросит, почему вы ребята помогали мне сесть в машину прошлым вечером, это потому, что у меня возникла аллергическая реакция на танины в вине, которое я пил в «Лозе», — заявил Кори.
— Разумеется, — согласился Даль.
— Это же правда, — сказал Кори. — У людей на что угодно бывает аллергия.
— Да, — согласился Даль.
— Вы не видели, кто-нибудь на видео снимал, как вы меня в машину заталкивали, нет? — спросил Кори.
— Ну, может, парочка.
Кори вздохнул.
— Танины. Помните об этом.
— Обязательно, — сказал Даль.
Кори кивнул Далю, подошел к Керенскому и порывисто заключил его в объятия. Керенский ответил тем же.
— Хотел бы я, чтоб у нас было больше времени, — сказал Кори.
— Я тоже, — ответил Керенский. Они обнялись еще раз и расстались. Кори вышел из холла. Керенский проводил его взглядом.
— Ух, ты, — сказал Хестер. — Керенский, да ты втрескался.
Керенский резко развернулся на пятках.
— Это что еще такое?
Хестер поднял руки:
— Эй, да я ж не осуждаю, — заявил он.
— Что не осуждаешь? — произнес Керенский и обвел их взглядом. — Чего? Вы что, все думаете, что я с Марком сексом занимался?
— А ты не занимался? — спросила Дюваль.
— Мы разговаривали, блин! — сказал Керенский. — Это бы самый потрясающий разговор за всю мою жизнь. Я как будто встретил брата, которого у меня никогда не было.
— Да ладно, Анатолий, — сказал Хестер. — Мы же слышали шмяк.
— Марк надевал штаны, — сказал Керенский. — Я отдал ему штаны, а он все еще нетвердо держался на ногах и упал. Вот и все.
— Ладно, — сказал Хестер. — Извини.
— Боже, — Керенский обвел их глазами. — Да вы, блин… у меня самая потрясающая встреча за всю, блин, жизнь, я разговариваю с единственным человеком в мире, который по-настоящему въезжает — по-настоящему меня понимает — а вы тут все сидите внизу и думаете, что я пытаюсь совместить путешествие во времени, инцест и мастурбацию. Спасибо преогромнейшее за то, что испоганили мои потрясающие, переворачивающие всю жизнь переживания. Меня от вас тошнит, — он в бешенстве зашагал прочь.
— Интересненько, — протянула Дюваль.
Керенский резко вернулся назад и ткнул пальцем в Майю.
— И у нас все кончено, — заявил он.
— Справедливо, — согласилась Дюваль.
Керенский в бешенстве зашагал прочь второй раз.
— Хотелось бы просто указать на то, что я был прав, — через минуту произнес Даль.
Дюваль подошла и отвесила ему подзатыльник.