Глава 11 Три канала

Около четырех часов дня я спустился в подвал к Чену, забрать увеличенные копии фотографий Коннора. Чен наложил координатную сетку на армейский портрет и вычислил антропометрические пропорции, расстояние между зрачками, отношение ширины скул к длине лица, угол носа. Двенадцать числовых значений, описывающих костную структуру черепа с точностью до сотой доли дюйма.

— Даже если он отрастил бороду, перекрасил волосы и набрал двадцать фунтов, — сказал Чен, протягивая мне распечатку, — эти пропорции останутся неизменными. Кости не меняются.

— Спасибо, Роберт.

Поднялся обратно на четвертый этаж. Четыре тридцать. На столе Глории лежала стопка входящей корреспонденции, почта, рапорты, внутренние записки. И два конверта с маркировкой комнаты связи. Телексы.

Первый из Лиона, от дежурного Интерпола. Промежуточный отчет, ничего нового. Проверка скупщиков продолжается, три контактных лица в Антверпене ответили отрицательно, два в Амстердаме не выходили на связь.

Второй конверт тяжелее. Плотная бумага, три листа. Штамп: «Комната связи ФБР, входящий телекс, 16:12, канал 3, источник: Скотленд-Ярд, Лондон.»

Я вскрыл конверт.

Телексная бумага, желтоватая, буквы заглавные, без строчных, как всегда на телетайпе. Пять строк текста Бодо, шестьдесят символов в строке. Английский, официальный стиль Скотленд-Ярда.

Пробежал глазами первую строку. Вторую.

Остановился.

Перечитал. Медленно, слово за словом.

Положил листы на стол. Сел на стул рядом. Встал. Снова сел.

Взял листы, пошел по коридору. Быстро. Мимо кабинетов и комнаты отдыха. Остановился перед дверью конференц-зала. Толкнул.

Стивенс сидел у окна, читал газету. Моро разговаривал по телефону, по-французски, быстро, жестикулируя свободной рукой. Дэйв перебирал карточки на пробковой доске.

Моро увидел мое лицо. Положил трубку, не попрощавшись.

— Что? — спросил он.

Я положил телекс на стол. Стивенс сложил газету и подвинулся ближе. Моро надел очки.

— Это от вас, — сказал я, глядя на Стивенса. — Скотленд-Ярд. Канал три.

Стивенс взял листы. Прочитал. Лицо не изменилось, но я заметил, что пальцы сжали бумагу чуть крепче.

— Женева, — произнес он негромко. — Информатор в антикварных кругах.

Я кивнул.

— Расскажите остальным. По порядку.

Стивенс положил телекс перед собой. Выпрямился. Начал ровным голосом:

— Один из контактных лиц Скотленд-Ярда в Женеве, действующий в антикварных кругах с шестьдесят пятого года, вышел на связь сегодня утром, по лондонскому времени. Он сообщил следующее.

Моро придвинулся. Дэйв отложил карточки.

— Примерно четыре месяца назад, в апреле текущего года, на женевском рынке драгоценных камней появился запрос. Не публичный, не через обычные каналы. Тихий, через цепочку посредников. Кто-то интересовался возможностью приобретения исключительного голубого бриллианта индийского происхождения. Именно так, «исключительный голубой камень индийского происхождения, не для открытого рынка.»

— Не для рынка, — повторил Моро. — Значит, покупатель знал, что камень краденый.

— Или будет краденым, — сказал я. — Запрос появился в апреле. Кража произошла в августе. За четыре месяца. Покупатель уже тогда знал, что камень скоро окажется в продаже.

Стивенс продолжал:

— Информатор проследил цепочку посредников. Три звена. Первое, женевский ювелир-оценщик Марсель Риттер, имеющий репутацию специалиста по конфиденциальным сделкам. Второе, цюрихский адвокат, имя пока не установлено, специализирующийся на трастовых структурах для состоятельных клиентов. И третье, это конечный заказчик.

— Имя? — спросил Моро.

Стивенс посмотрел на него. Секунду, другую.

— Рудольф Хаас.

Тишина. За окном простучал автобус по Пенсильвания-авеню.

— Кто такой Рудольф Хаас? — спросил Дэйв.

— Швейцарский промышленник, — ответил Стивенс. — Владелец «Хаас Индустри АГ», Базель. Производство прецизионного оборудования для часовой промышленности и оптики. Годовой оборот компании, по оценкам Скотленд-Ярда, около восьмидесяти миллионов швейцарских франков. Личное состояние неизвестно, но значительное. Вдовец, шестьдесят два года.

— И коллекционер, — добавил он, помолчав. — Тайный коллекционер. Хаас известен в узких кругах тем, что покупает предметы искусства и драгоценности, не предназначенные для публичного показа. Держит коллекцию в частном бункерном хранилище в промышленной зоне на окраине Базеля. Бетонные стены, сейфовая дверь, климат-контроль, охранная система. Никто, кроме Хааса, не видел содержимое этого бункера. Ни одна вещь из коллекции никогда не появлялась на аукционах, выставках или в каталогах.

— Человек, скупающий красоту, чтобы запереть ее в подвале, — тихо сказал Моро. — Какая ирония. Вор крадет бриллиант с запиской «красота не должна оставаться в клетке» и продает его коллекционеру, запирающему красоту в бетонный бункер.

— Это и в самом деле иронично, — согласился я. — Но это не наша проблема. Наша проблема это установить связь между Хаасом и Коннором.

Стивенс кивнул.

— Прямой связи не обнаружено. Имя Коннора рядом с именем Хааса не всплывало. Но посредник Риттер, женевский ювелир, через которого прошел запрос на голубой бриллиант, дважды фигурировал в делах, связанных с европейскими кражами шестидесятых годов.

Я встал. Прошелся по залу.

Камень пойдет в Швейцарию. К Хаасу. Через Риттера. Через адвоката. Через цепочку, выстроенную задолго до кражи.

Коннор планировал продажу одновременно с проникновением. Два параллельных процесса, техническая подготовка кражи и коммерческая подготовка сбыта. «Призрак» не просто вор. Он бизнесмен. Преступный, блестящий, безжалостно рациональный бизнесмен.

— Нужна координация со швейцарской полицией, — сказал я. — Федеральная полиция, Bundespolizei, в Берне. Если Хаас на территории Швейцарии, если камень отправится туда, без швейцарцев мы ничего не сделаем. Юрисдикция. Швейцария не экстрадирует по имущественным преступлениям без запроса через дипломатические каналы.

— Швейцарцы медлительны, — заметил Моро. — И осторожны. Банковская тайна, нейтралитет, репутация. Запрос нужно формулировать аккуратно.

— Через Интерпол?

— Через Интерпол и параллельно через Госдепартамент. Двойной канал. Швейцарцы уважают Интерпол, но быстрее реагируют на дипломатическое давление. Кэмпбелл может помочь.

Я повернулся к Дэйву.

— Найди Томпсона. Скажи, что у нас есть покупатель. Рудольф Хаас, Базель, Швейцария. Промышленник, тайный коллекционер. Связь установлена через информатора Скотленд-Ярда в Женеве. Посредник Риттер фигурирует в делах по хищениям. Мне нужно разрешение на международную операцию.

Дэйв быстро поднялся и вышел. Чувствовал, что дело сдвинулось.

Моро снял очки, протер и надел обратно. Посмотрел на Стивенса.

— Алан, ваш информатор. Он надежный?

— Работает на нас одиннадцать лет, — ответил Стивенс. — Ни разу не подвел.

— Этого достаточно.

Моро повернулся ко мне.

— Итан, логика такая. Коннор украл камень шестого августа. Вывез из Вашингтона, скорее всего в тот же день. Паспортный контроль на выезде из США минимальный, при вылете международных рейсов из Даллеса или Кеннеди документы проверяют поверхностно. Под поддельным паспортом, с бриллиантом в кармане, он мог сесть в любой самолет до Европы. Двенадцать часов, и он в Париже, Лондоне, Цюрихе.

— Но передача камня Хаасу еще не произошла, — сказал я. — Если бы произошла, Риттер не продолжал бы наводить справки через посредников.

— Откуда вы знаете, что он продолжает? — спросил Стивенс.

— Из вашего же телекса, — ответил я. — Последний абзац. Информатор упомянул, что Риттер на прошлой неделе запрашивал у женевского геммолога данные о спектрографических характеристиках голкондских алмазов. Спектрография нужна для подтверждения подлинности камня перед покупкой. Зачем запрашивать данные, если камень уже у Хааса?

Стивенс посмотрел на меня. Потом медленно кивнул.

— Логично.

— Так что передача еще впереди, — сказал я. — И это наш шанс.

Дверь открылась. Вошел Томпсон. Без сигары, без пиджака, в одной рубашке с закатанными рукавами.

Непривычно его так видеть, Томпсон всегда в парадной форме. Значит, торопился, Как только узнал, что у нас прорыв, выбежал из кабинета.

— Митчелл. — Томпсон сел во главу стола. — Дэйв говорит, у вас покупатель.

Я пересказал новости. Томпсон слушал, не перебивая. Пальцы правой руки лежали на столе, неподвижно, все пять.

Когда я закончил, настала пауза. Долгая, секунд на десять. Томпсон смотрел на карту Европы с цветными булавками.

Потом повернулся ко мне.

И я увидел на его лице нечто новое. Не скептицизм, привычный и тяжелый, как бетонная стена. Не раздражение, тоже привычное. Не усталость.

Азарт. Тихий, сдержанный, глубокий, как течение под ледяной коркой. Глаза чуть прищурились, морщины у рта разгладились, челюсть подалась вперед. Выражение охотника, учуявшего добычу.

Я видел такое у Томпсона один раз, когда мы вышли на след серийного убийцы Дженкинса. Тогда он выглядел точно так же.

— Швейцария, — произнес Томпсон. — Хаас в Базеле. Камень едет к нему.

— Предположительно, — уточнил я.

— Предположительно, — повторил Томпсон. — Но эта гипотеза очень сильная. — Он повернулся к Стивенсу. — Инспектор, ваш информатор может продолжать наблюдение за Риттером? Тихо, не привлекая внимания?

— Может, — ответил Стивенс. — И будет это делать.

— Хорошо. — Томпсон встал. Энергично, резко, как будто ему вкололи адреналин. — Вот что мы сделаем. Первое. Моро отправляет через Интерпол конфиденциальный запрос в швейцарскую федеральную полицию. Не об аресте, не об обыске. О наблюдении. Просим наблюдение за Хаасом и Риттером, все их передвижения, контакты и телефонные звонки. Швейцарцы согласятся на наблюдение скорее, чем на обыск, это менее инвазивно.

Моро кивнул.

— Второе, я звоню Кэмпбеллу сейчас же. Через него выхожу на ЦРУ и прошу все, что у них есть на Хааса. Финансы, связи и прошлое. Список лиц, с которыми он встречался за последний год. ЦРУ работает в Швейцарии, у них там резидентура, пусть используют.

— И третье, — он посмотрел на меня. — Готовим международную операцию. Перехват камня в момент передачи. Для этого нужно знать, когда и где Коннор встретится с Риттером или с Хаасом. Стивенс продолжает следить через информатора. Моро координирует с Интерполом и швейцарцами. Итан ты летишь в Европу, как только будет достаточно данных.

Томпсон на секунду замолчал.

— Ты и Моро, — сказал он. — Стивенс возвращается в Лондон, координирует оттуда. Дэйв остается здесь, на связи. Если дойдет до перехвата, нам нужны люди на месте. Не швейцарские полицейские, не интерполовские бюрократы. Наши люди, знающие дело изнутри. Ты и Моро.

— Да, сэр.

Томпсон встал и поправил воротник рубашки. Направился к двери. Остановился, обернулся.

— Митчелл.

— Сэр?

— Неплохо. — Он чуть кивнул. — Неплохо.

И вышел.

Дверь закрылась. Моро улыбнулся. Широко, по-французски, с морщинками вокруг глаз.

— Итан, — сказал он, — я думаю, мы только что получили разрешение поехать за «Призраком».

— Похоже на то.

— Тогда мне нужен телексный аппарат. Немедленно.

Он встал, подхватил блокнот и почти выбежал из зала. Энергия Моро, неистощимая, вулканическая, прорвалась наружу после долгих дней ожидания.

Стивенс посмотрел ему вслед. Потом повернулся ко мне.

— Женева, — сказал он тихо. — Базель. Риттер и Хаас. — Пауза. — Я не люблю загадывать, агент Митчелл. Но девять лет долгий срок.

— Десять, если считать с Антверпена.

— Десять. — Стивенс аккуратно сложил телекс и убрал в папку. — Достаточно, чтобы хотеть увидеть конец.

Он взял зонтик и вышел. Спокойно, размеренно, как будто шел на воскресную прогулку по набережной Темзы.

Дэйв посмотрел на меня.

— Европа, Итан?

— Похоже.

— Возьми теплые вещи. В Швейцарии даже летом прохладно в горах.

— Я знаю.

Дэйв усмехнулся.

— Откуда? Ты же никогда не ездил в Европу.

Я промолчал. Улыбнулся. Дэйв покачал головой и вышел.

Остался один. За окном вечерний Вашингтон, закатное солнце подсвечивало купол Капитолия золотым. На столе лежал телекс из Лондона. Три листа желтоватой бумаги, заглавные буквы, шестьдесят символов в строке.

Три листа, изменивших все.

Призрак получил имя. Теперь у имени появился адрес.

Следующий день прошел в хлопотах и бюрократических процедурах. Наконец мы получили зеленый свет на вылет.

* * *

Улица встретила духотой. Даже в десять вечера воздух не остыл, влажный, густой, пропитанный запахом нагретого асфальта и выхлопных газов. Август в Вашингтоне. Я стоял на крыльце и слушал, как стрекочут цикады в кустах у подъезда.

Чемодан уже в прихожей. Коричневый «Сэмсонайт Силуэт», жесткий корпус, латунные замки, купленный два года назад в универмаге «Вудвард энд Лотроп» на Одиннадцатой улице за двадцать девять долларов. Внутри две рубашки, брюки, смена белья, бритва, зубная щетка, блокнот, три карандаша, папка с фотографиями Коннора. Легкий пиджак на случай вечерней прохлады. Паспорт в нагрудном кармане, выданный в ускоренном порядке, темно-синяя обложка с золотым орлом.

Вылет в семь утра. Рейс «Пан Ам 102» из Даллеса в Цюрих через Лондон-Хитроу. Моро улетел отдельно, из Нью-Йорка в Женеву рейсом «Свиссэр».

Брифинг закончился в восемь. Томпсон подписал командировочные документы, выдал аванс в триста долларов наличными и сто швейцарских франков. Кэмпбелл прислал письмо с рекомендацией для американского консульства в Цюрихе. Стивенс оставил номер контактного лица в Берне, инспектора швейцарской федеральной полиции по фамилии Бруннер.

Дэйв проводил меня до выхода из здания.

— Выпьем? — спросил он. — «Олд Эббитт Гриль» еще открыт.

— Нет. Спасибо. Пойду домой, высплюсь.

Дэйв посмотрел на меня. Понимающе, без слов. Похлопал по плечу.

— Удачи, старичок. Позвони, когда приземлишься.

— Позвоню.

Пришел домой. Квартира пустовала после отъезда Дженнифер На кухонном столе кофейная чашка, утренняя, немытая. В раковине тарелка. Холодильник гудел ровно и монотонно.

Тишина.

Сел на диван. Посмотрел на телефон, черный «Вестерн Электрик Модель 500», стоящий на журнальном столике. Дисковый набор, тяжелая трубка на рычаге.

Посидел минуту. Две.

Встал. Снял галстук, бросил на спинку кресла. Надел пиджак обратно. Проверил бумажник, внутри двадцать три доллара, водительские удостоверения, служебное удостоверение ФБР. Взял ключи от квартиры со столика у двери. Вышел.

По лестнице вниз, мимо почтовых ящиков в вестибюле, на улицу. Фонари на Дюпон-серкл горели желтоватым светом, круглая площадь с фонтаном, деревья, скамейки.

Несколько человек на скамейках, молодые, длинноволосые, в джинсах и футболках, передавали друг другу бутылку. Транзисторный приемник тихо играл что-то гитарное. Машин мало, поздний вечер.

Пошел пешком на запад. По Пи-стрит до Висконсин-авеню, потом на юг, к Джорджтауну. Пятнадцать минут ходьбы. Тротуары неровные, кирпичные, старые.

Каштаны и дубы стояли вдоль улиц, кроны смыкались над головой, образуя темный тоннель. Дома в Джорджтауне другие, невысокие, из красного кирпича, с белыми ставнями, за чугунными оградами ухоженные палисадники. Старый район, восемнадцатый век, узкие улицы, фонари с кованым узором.

Свернул на М-стрит. Здесь оживленнее, всюду магазинчики, рестораны, бары. Большинство уже закрывалось, стулья переворачивали на столы, вытирали стойки. Но кое-где еще горел свет.

Остановился у неприметной двери между антикварной лавкой и прачечной. Вывеска из потемневшего дерева, вырезанные буквы: «The Anchor.» Якорь. Никакого неонового сияния, никакой рекламы. Дверь приоткрыта, изнутри тянуло прохладой и запахом пива.

Толкнул дверь и вошел внутрь.

Загрузка...