5


Далі мій шлях лежить з леді Вінтою і двома служителями Будинку Бейля, мій бік все ще саднить від удару об руків'я меча. Небо все так само заливає яскраве світло місяця і зірок, і морський туман приховує закуток Смерті. На щастя від сутички, яка тільки що сталася, я отримав тільки синяк на боці. Яким чином вони так швидко виявили мене після повернення в Амбер, я не зміг додуматися. Але Вінта, здається, щось знала про це, і мені хотілося довіритися їй, тому що я був трохи з нею знайомий і тому що вона втратила свого дружка, дядю Каїна, в чому був винен мій колишній друг Люк, зі сторони якого, здається, і виходило все, пов'язане з блакитними каменями.

Коли ми повернули до моря, віддаляючись від Портової Дороги, я поцікавився, що вона задумала.

— Я думав, ми прямуємо до Лози, — сказав я.

— Ви ж знали, що вам загрожує небезпека, — відрізала вона.

— Гадаю, це досить очевидно.

— Я могла б провести вас в міський будинок батька, — сказала вона, — або ми могли б провести вас до палацу, але хтось знає, що ви тут, і йому не буде потрібно багато часу на те, щоб дістатися до вас…

— Вірно.

— Тут у нас припасена шлюпка. Ми можемо проплисти уздовж узбережжя і дістатися під ранок до заміського будинку батька. Ви щезнете. Всякий, хто розшукує вас в Амбері, зайде в безвихідь.

— Думаєте, у Палаці я не буду в безпеці?

— Напевно, — сказала вона. — Адже про ваше місцеперебування будуть знати оточуючі. Їдьте зі мною, і все буде інакше.

— Я зникну, а Рендом дізнається від одного з вартових, що я відправився в Закуток Смерті. Це викличе чимало страхів і велику метушню.

— Ви можете зв'язатися з ним вранці по Карті і повідомити, що знаходитеся за містом, якщо у вас з собою є Карти.

— Вірно. Але як же ви дізналися, де мене знайти в цей вечір? Ви не переконаєте мене, що ми зустрілися випадково.

— Ні, ми йшли слідом за вами. І влаштувалися в закладі навпроти «Білла».

— Ви передбачили сьогоднішню пригоду?

— Я враховувала таку можливість. Якби я знала все, то, звичайно ж, перешкодила би цьому.

— Що відбувається? Що ви знаєте про все це, і яка ваша роль у всьому цьому?

Вона розсміялася, і я раптом зловив себе на тому, що в перший раз чую, як вона сміється. І не холодним знущальним сміхом, який можна було очікувати від коханки Каїна.

— Я хочу відплисти, поки не почався приплив, — сказала вона, — а ви, напевно, захочете почути розповідь, на яку піде вся ніч. Що ж ми виберемо, Мерлін? Безпеку або угамування цікавості?

— Я хотів би і того, і іншого, але прийму і по черзі.

— Іде, — погодилася вона, а потім звернулася до супутника поменше зростом, якого я стукнув. — Ярл, вирушай додому. Вранці скажи батькові, що я вирішила повернутися в Лісовий будинок. Скажи йому, що ніч була хороша, і я вирішила покататися на шлюпці і тому підняла вітрило. Не згадуй про Мерліна.

Слуга доторкнувся до капелюха.

— Добре, пані…

Він повернувся і пішов назад тим же шляхом, яким м прийшли.

— Ходімо, — запропонувала потім вона, і разом з рослим хлопцем, якого, як я пізніше дізнався, звали Дрю, повела мене по пірсу туди, де знаходилася причалена шлюпка.

— Ви ходили під вітрилом? — Запитала вона мене.

— Бувало, — відповів я.

— Добре. Ви зможете надати нам допомогу.

Я виконав прохання. Поки розгортали вітрило, ми розмовляли виключно по справі, потім підняли його й відпливли. Дрю сидів на кермі, а ми управляли вітрилом. Пізніше ми стали це робити по черзі. Вітер дув стабільно. Ми заковзали по водній гладі, обігнули хвилеріз і без всяких утруднень вийшли в море. Після того, як ми зняли плащі, виявилося, що на ній надіті темні штани і щільна сорочка. Дуже практичний одяг, немов вона заздалегідь планувала щось подібне. На скинутому нею поясі виявився справжній, стандартної довжини меч, а не якийсь там кинджал, прикрашений самоцвітами. І, поспостерігавши за нею деякий час, я отримав враження, що вона могла володіти ним вельми непогано. І вона когось нагадувала мені, але кого саме, я не міг точно пригадати. Асоціації викликали швидше звичні жести і звуки голосу, ніж зовнішність. Не те, щоб це мало особливе значення. Необхідно було подумати про більш важливі справи після того, як ми вирівняли хід шлюпки, і у мене знайшлося кілька митей, щоб поглянути вдалину на темний обрій і швиденько прорахувати дещо ще раз.

Я був знайомий з загальними фактами її біографії і не раз зустрічався з нею на світських раутах. Я знав, що їй відомо, що я — син Корвіна, який народився і виріс при дворі Хаосу, наполовину належу до того роду, який у давнину був тісно пов'язаний з королівським родом самого Амбера. При нашій подальшій розмові стало очевидно, що їй відомо, що я прожив кілька років в Відображеннях, асимілювався і отримав деяку освіту. Треба думати, дядько Каїн не тримав її в невіданні щодо наших сімейних справ, що навело мене на думку про те, наскільки глибокі могли бути відносини між ними. Я чув, що вони прожили разом кілька років. Тому я гадав, що саме вона знала про мене. З нею я відчував себе в відносній безпеці, але потрібно було стільки всього з'ясувати, що я готовий був дещо розповісти їй в обмін на відомості про того, хто полює на мене тут, які явно були у неї. А потрібно це було тому, що я передбачав, що справа може обернутися торгом. У неї не було ніякої явної причини виявляти цікавість особисто до мене, крім як надати послугу члену правлячої сім'ї, що коли-небудь може стати їй в нагоді. Мотиви її, в основному, наскільки я розумів, зводилися до бажання помститися за вбивство Каїна. Пам'ятаючи про це, я готовий був укласти угоду. Мати союзника завжди корисно. Але потрібно взнати настільки багато, що я готовий був відкрити дещо і їй. Чи треба тільки, щоб вона в якості учасника втрутилася в поточні події? У цьому я сумнівався, навіть коли гадав, скільки вона запросить. Швидше за все вона просто хотіла брати участь у самій акції. Коли я поглядав туди, де місячне світло підкреслювало контури її вилицюватого лиця, було неважко уявити таку собі Немезіду.

Відчаливши від берега, несений морським бризом на схід, пропливаючи повз величезну скелю Колвіра, з поблискуючими на ньому, немов самоцвіти в волоссі, вогнями Амбера, я знову помітив у собі вже знайоме мені почуття неприязні. Хоч я виріс у темряві та екзотичному світлі серед неевклідових парадоксів Двору, де краса утворювалася більш сюрреалістичною сумою елементів, я, кожен раз відвідуючи Амбер, відчував все більш сильну тягу до нього, поки не зрозумів, нарешті, що він є частиною мене самого, поки не почав вважати батьківщиною і його теж. Я не хотів, щоб Люк штурмував його схили з автоматниками або Далт здійснював поблизу рейди командос. Я знав, що готовий битися з ним, захищаючи Амбер.

Мені здалося, що на березі, неподалік від місця поховання Каїна, я помітив спалах гарцюючої білої плями, що рухалася спочатку повільно, потім все швидше, а потім зникла в якійсь щілині схилу. Я ризикнув би стверджувати, що це був Єдиноріг, але на такій відстані, в темряві, а також хитаючись в човні, я не міг бути в цьому впевнений.

Трохи пізніше ми спімали відмінний вітер, чому я був невимовно радий. Незважаючи на сон тривалістю в день, я добряче стомився. Моя втеча з кришталевої печери, зустріч зі Стражем, переслідування мене смерчем і його господарем у масці злилися в моїй мозку в майже безперервну дію, якою ці пригоди, власне, й були. І тепер настала стресова реакція, викликана моєю недавньою активною діяльністю. Найбільше мені зараз хотілося слухати плескіт хвиль, дивлячись на чорний і скелястий берег, пропливаючий по правій стороні нашого суденця, або насолоджуватися видом мерехтіння моря з лівого борту. Мені не хотілося думати, не хотілося рухатися…

На мою руку лягла її прохолодна рука.

— Ви втомилися, — почув я її голос.

— Схоже на те, — відповів я.

— Ось вам плащ. Чому б вам не накинути його і не відпочити? Ми йдемо рівно. Двоє тепер легко впораються. Мені не потрібно вашої допомоги.

Я кивнув, натягнувши плащ на себе.

— Ловлю вас на слові. Спасибі.

— Хочете поїсти або випити?

— Ні. У місті я добре пообідав.

Її долоня залишилася в моїй руці. Я підняв на неї погляд. Вона посміхнулася. Я в перший раз побачив, як вона посміхається. Кінчиками пальців іншої руки вона торкнулася плями крові на моїй сорочці.

— Не турбуйтеся. Я подбаю про вас, — сказала вона.

Я посміхнувся їй у відповідь, так як вона, здається, хотіла цього. Тоді вона стиснула моє плече і відійшла, і я, втупившись їй услід, гадав, чи не упустив я що-небудь важливе в своїх міркуваннях щодо неї. Але зараз я дуже втомився, щоб ламати голову над невідомими в цьому рівнянні. Механізм мого мислення все уповільнював і уповільнював хід…

Привалившись спиною до планшира правого борту, м'яко заколисуваний хвилями, я дозволив собі трохи подрімати. Через напівприкриті повіки я дивився на пляму на своїй сорочці. Кров. Так, кров…

— Перша кров! — Крикнув Деспіл. — І вистачить! Ти задоволений?!

— Ні! — Прокричав Юрт. — Я його ледь дряпнув! — І він крутнувся на своєму камені і махнув в мою сторону потрійними кігтями ТРІСПА, готуючись знову напасти на мене.

Кров сочилася у мене з подряпини вище зап'ястя і збиралася в бісеринки, а ті піднімалися в повітря і спливали, немов пригорщі розсипаних рубінів. Я підняв ФАНДОН в позицію захисту зверху і опустив трісп, який тримав відставленим далеко вправо під кутом вперед. Зігнувши ліве коліно, я повернув камінь на 90 градусів по нашій загальній осі. Юрт відразу ж відкоригував власну позицію і знизився на півдюжини футів. Я повернувся ще на 90 градусів, так що кожен з нас здавався висячим догори ногами по відношенню один до одного.

— Виродок амберський! — Крикнув він, і з його зброї в мою сторону вилетіли три піки світла і, розбиті помахом мого фандона, стали схожі на метеликів оскільки падали, кружляючи, в Безодню Хаосу, над якою ми летіли.

— До твоїх послуг, — відповів я і стиснув руків'я тріспа, випускаючи тонкі пульсуючі промені з трьох його клинків, тонких, як волосся. Роблячи це, я витягнув руку над головою і черкнув по його по гомілках.

Він відкинув промені фандоном, майже на межі їх вісімідесятифутового діапазону дії. У ТРІСПА була майже трисекундна пауза для перезарядки, але я зробив фінт, імітуючи смертельний удар йому в обличчя, на що він рефлекторно підняв ФАНД, і я стиснув трісп для косого удару йому по колінам. Він відбив його секундним імпульсом опущеного Фанда, зробив випад мені в обличчя і перекинувся назад на всі 360 градусів, розраховуючи, що час перезарядки врятує йому спину, і він повернеться в колишнє положення з піднятим Фандом для удару мені по плечу.

Але я зник, описавши біля нього коло, знизившись і повернувшись без перевороту. Я рубонув його по відкритому плечу, але опинився за межами дієвості зброї. Деспіл теж описував круги на камені розміром з берегову сигнальну кулю далеко праворуч від мене, а мій секундант — Мандор — швидко спускався з позиції, яку займав високо над нашими головами. Ми чіплялися за невеликі камені перетвореними ступнями, плаваючи на зовнішньому потоці Хаосу, немов на краю виру. Юрт повернувся слідом за мною, тримаючи ліву руку, на лікті якої висів Фанд, в горизонтальному положення і виконуючи ним повільне круговий обертання. Його плівкова сітка трьохфутової довжини, обтяжена знизу МОРДОМ, виблискувала в зловісному світлі, яке освітлювало нас через нерівні проміжки з різних напрямків. Трісп він тримав у середній атакуючої позиції і скалив зуби, але не посміхався, коли ми з ним рушили на протистоячі кінці десятифутового кола, яке описували знову і знову, вишукуючи можливість нанести удар.

Я змінив площину орбіти, і він тут же перебудував свою вслід за мною. Я знову виконав цей же маневр, і він повторив його. Потім я зробив нирок під 90 градусів вперед, піднявши і витягнувши Фанд. Повернувши кисть руки, опустив лікоть, направляючи рубаючий удар знизу вгору під його захист.

Він вилаявся і рубонув, але я роздробив його світло, а у нього на лівому стегні з'явилися три темні лінії. ТРІСЛІВЕР входить в тіло на глибину не більш ніж у три чверті дюйма, і тому при серйозній сутичці горло, очі, віскі, зап'ястя і стегнові артерії є найбільш уразливими місцями. І все ж, наробивши досить порізів своєму супротивнику, ти можеш з ним розпрощатися, а він закрутиться в хмарі червоних крапель, кинувшись у таке місце, звідки ніхто не повертався.

— Кров! — Крикнув Мандор, коли на нозі Юрта утворилися і попливли бісеренкі. — Задоволені, панове?

— Я задоволений, — відповів я.

— А я — ні, — відповів Юрт, повернувшись обличчям до мене, коли я поплив вліво від нього і розвернувся направо. — Запитай мене ще раз, коли я переріжу йому горло.

Юрт ненавидів мене ще з тих незапам'ятних часів, коли ще не вмів ходити, з причин, відомих тільки йому одному. Я ставився до нього рівно, і ніяк не міг знайти причин відчувати неприязнь. З Деспілом я завжди добре ладнав, хоча він мав звичай частіше приймати сторону Юрта, ніж мою. Але це-то якраз цілком зрозуміло. Вони доводилися один одному єдинокровними братами, і Юрт був молодшеньким.

Блиснув трісп Юрта, я розбив світло і зробив відповідний випад. Він роздробив мої промені і закрутився вбік. Я наслідував його приклад. Наші тріспи спалахнули одночасно, і простір між нами заповнилося виблискуючими світлячками, коли обидві атаки захлинулися. Як тільки трісп перезарядився, я знову вдарив, на цей раз низом. Його удар пройшов верхом, і знову обидві наші атаки розбилися об Фанд. Ми підпливли ближче один до одного.

— Юрт, — звернувся я. — Якщо хтось із нас вб'є іншого, вцілілий стане вигнанцем. Сурми відбій.

— Справа варта того, — кинув він. — Думаєш я не пам'ятаю про це?

А потім завдав прямий удар мені по обличчю. Я інстинктивно підняв обидві руки, і Фанд і і трісп, і почав атаку, коли переді мною розбилося дощем світло. І почув його крик.

Коли я опустив Фанд на рівень очей, то побачив, що він зігнувся вперед, і його трісп відпливає геть. Так само, як і його ліве вухо, за яким потягнулася червона цівка крові, яка швидко збиралася в бісеринки. Відокремлений від голови, вільно бовтався клапоть шкіри з волоссям, і він намагався притиснути його назад на місце.

Мандор і Деспіл вже знижувалися, входячи в штопор.

— Ми оголошуємо дуель закінченою! — Закричали вони, і я повернув головку тріспа в положення на запобіжнику.

— Наскільки важко? — Запитав мене Деспіл.

— Не знаю.

— Юрт підпустив його досить близько, щоб він міг перевірити рану, і трохи пізніше Деспіл повідомив:

— З ним нічого страшного. Але мати оскаженіє.

Я кивнув.

— Це була його затія, — відповів я.

— Знаю. Полетіли. Давайте забиратися звідси.

Він допоміг Юрту вирулити до виступаючого краю Грані, тягнучи за собою його Фанд, як зламане крило. Я, не затримуючись, пішов за ними. Син Савалла, Мандор, мій названий брат, поклав руку мені на плече.

— Ти ж навіть не збирався його так обробити, — сказав він. — Я знаю це.

Я кивнув і прикусив губу. Деспіл, проте, був правий щодо герцогині Дари, нашої матері. Вона благоволила до Юрта, і той якимось чином змусив її повірити, що у всій цій справі винен я. Іноді я відчував, що вона воліє віддати перевагу не мені, а обом своїм синам від Савалла, старого герцога Грані, за якого вона вийшла в кінці кінців заміж після того, як порвала з моїм батьком. Одного разу я випадково підслухав розмову, в якій говорилося, що я нагадую їй мого батька, на якого сильно схожий. Я знову подумав про Амбер та інші місця у Відображеннях, і відчув знайомий напад страху, так як це нагадало мені про Логрус, лабіринт якого безперервно змінювався, і який, як я знав, послужить мені пропуском в інші краї. Я зрозумів, що мені належить випробувати його раніше, ніж мені спочатку здавалося.

— Ходімо, відвідаємо Сухе, — запропонував я Мандору, коли ми разом піднялися з Безодні. — Мені потрібно запитати його про дещо ще.

Коли я, нарешті, вступив до коледжу, то не витрачав багато часу на листи додому…

— … Додому, — сказала Вінта, — вже досить скоро. Випийте води, — і вона простягнула мені флягу.

Я зробив кілька хороших ковтків і повернув її назад.

— Спасибі.

Я потягнувся, розминаючи затерплі м'язи, вдихнув холодне морське повітря… Пошукав поглядом місяць, і він опинився аж у мене за плечима.

— Ви дійсно заснули, — сказала вона.

— Я говорив у сні?

— Ні.

— Добре.

— Погані сни?

— Могло бути й гірше, — знизав я плечима.

— Можливо, ви все ж щось пробурмотіли якраз перед тим, як я вас розбудила.

— О…

Далеко попереду я помітив маленький вогник на кінці темніючого мису. Вона показала в його бік.

— Коли ми минаємо цю точку, — пояснила вона, — то опинимося на території гавані Бейль-порту. Там ми поснідаємо, і нам дадуть коней.

— І на скільки далеко порт від Лісового Дому?

— Близько ліги, — відповіла вона, — легкого шляху верхи.

Деякий час вона залишалася поруч зі мною, зберігаючи мовчання, дивлячись на узбережжя і море. Вперше за останній час ми просто сиділи поряд з незайнятими руками і вільною головою, у всякому разі, так було у мене.

І в якийсь момент у мені прокинулося чаклунське чуття. Я відчував себе так, немов поруч була присутня магія. Не якогось простого заклинання або аури, а чогось більш тонкого. Я викликав магічне бачення і повернув його до неї. Не було нічого, що кидалося б в очі, але обачність пропонувала мені перевірити глибше. Це я зробив через Логрус…

— Не робіть цього, будь ласка, — попросила вона.

Я тільки що помилився. Взагалі-то вважається досить нетактовним зондувати ось так свого колегу.

— Вибачте, — сказав я. — Я не знав, що ви вивчали Мистецтво.

— Я не вивчала, — відповіла вона. — Але відчуваю його дію.

— У такому випадку з вас, ймовірно, вийшов би непоганий майстер.

— У мене інші інтереси.

— Я подумав, що, можливо, хтось наклав на вас чари, — став виправдовуватися я. — Я просто намагався…

— Що б ви не побачили, — сказала вона, — це належить іншому. Нехай так і залишається.

— Як вам завгодно. Вибачте.

Проте, вона повинна була зрозуміти, що я не міг так цього залишити, бо невідома магія являє собою можливу небезпеку. Тому вона продовжила:

— Запевняю вас, це ніяк не зашкодить вам. Зовсім навпаки.

Я почекав, але з цього приводу вона нічого більше не сказала. Тому я, на дану хвилину, залишив цю тему. Я перевів погляд на маяк. У що ж я таки встрявав, зв'язуючись з нею? Як вона взагалі дізналася, що я повернувся в місто? Не кажучи вже про те, що я відвідаю закуток Смерті саме тоді, коли це зробить вона? Напевно, вона здогадувалася, що таке питання прийде мені в голову, і якщо хоче обопільної довіри, то повинна бути готова пояснити це.

Я знову повернувся до неї, і вона знову посміхалася.

— З підвітряного боку маяка вітер міняється, — вона піднялася. — Вибачте. Мене чекає робота.

— Можна мені допомогти?

— Через хвилину. Я покличу вас, коли мені знадобиться допомога.

Я подивився їй в спину і випробував при цьому моторошне відчуття, що вона теж бачить мене, поза залежністю від того, в яку сторону вона дивиться. А також зміркував, що таке відчуття присутнє в мені вже деякий час.

До того моменту, коли ми причалили, привели все в порядок, і стали підніматися на берег по широкій мощеній дорозі, що веде до заїжджого двору з швидко вилітаючим з труби димом, небо на сході зблідло… Після доброго сніданку світ вже виявився повністю залитий ранковим світлом. Потім ми попрямували до платної стайні, де нам для поїздки в маєток її батька надали трьох спокійних коней.

Стояв один з тих ясних погожих осінніх днів, які з настанням сезону вітрів стають все рідші і цінніші. Я нарешті відчув, що відпочив, а на заїзді знайшлася кава, що не так-то часто трапляється в Амбері, за межами палацу — і я з задоволенням випив ранкову чашку. Приємно було їхати не поспішаючи і вдихати аромати місцевості, дивитися, як тане роса на виблискуючих травах і зірваних листках, відчувати вітер, чути і бачити зграї птахів, що відлітають на Острови Сонця. Ми їхали мовчки, і за всю дорогу не відбулося нічого, здатного порушити мій настрій. Спогади про невдачі, зраду, страждання і насильство гострі, але вони-таки блякнуть, тоді як подібні інтерлюдії, варто мені закрити очі і згадати минуле, чомусь тривають довше їх. Я їхав поруч з Вінтою Бейль під ранковим небом повз кам'яні будинки і огорожі, і крикливі морські птахи випадково залетіли в край виноградарів на схід від Амбера, і коса Часу не була владна в цьому куточку мого серця.

Діставшись до Лісового Дому, ми надали бейлівським слугам можливість зайнятися кіньми. Вони подбають, щоб коні повернулися назад. Потім Дрю відправився до себе, а я попрямував разом з Вінтою до величезного особняка на вершині пагорба. Звідти відкривався прекрасний вид на кам'янисті долини і схили пагорбів, де вирощували виноград. Поки ми йшли до будинку, до нас кілька разів підбігали, намагаючись ластитися, собаки, і навіть коли ми увійшли в будинок, їх радісний гавкіт ні-ні та й долинав до нас. Дерево і коване залізо, підлоги з сірих кам'яних плит, високі стелі з важкими кроквами, верхній ряд вікон, сімейні портрети, пара невеликих гобеленів оранжево-рожевого, коричневого, білого і синього кольорів, колекція старої зброї, з деякими ознаками іржі, плями сажі на сірому камені біля вогнища… Ми пройшли через великий парадний хол і піднялися по сходах.

— Займайте цю кімнату, — запропонувала вона, відкриваючи двері темного дерева. Я кивнув, увійшов туди і озирнувся. Кімната була простора, з великими вікнами, що виходять на південну долину. — У сусідній кімнаті є ванна, — повідомила вона, показавши на двері ліворуч.

— Відмінно. Спасибі. Саме те, що мені потрібно.

— Приводьте себе в порядок відповідно до ваших потреб, — вона підійшла до вікна і подивилася вниз. — Якщо ви не заперечуєте, я зустрінуся з вами там, на терасі, приблизно через годину.

Я підійшов до неї і подивився на велику, вимощену плитами ділянку, красиво затінену стародавніми деревами — їх листя були зараз жовтими, червоними і коричневими і в безлічі усипали внутрішній двір. Межі двору окреслювали порожні тепер клумби, тут же розташовувалося безліч столів і стільців, а серед усього цього зі смаком була розставлена ціла колекція кущів в діжках.

— Чудово.

Вона повернулася до мене.

— Вам потрібно що-небудь особливе?

— Якщо тут є кава, я б не заперечував проти ще однієї чашечки, коли зустрінуся там з вами.

— Я подивлюся.

Вона посміхнулася і, здавалося, на мить потягнулася до мене. В ту мить мені здалося, що вона хотіла, щоб я обійняв її. Але якби це сталося, то викликало б деяку ніяковість. А при даних обставинах я в жодному разі не хотів ніякого панібратства з нею, так як не мав ні найменшого уявлення про те, яку гру вона затіяла. Тому я відповів на її посмішку, потиснув їй руку, сказав «дякую вам», і ретирувався.

— Думаю, що прийму ванну.

Я провів її до дверей.

Приємно було зняти чоботи. І набагато приємніше відмокати в гарячій ванні.

Пізніше, в свіжоначарованому одязі я спустився по сходах і відшукав бічні двері, що вели з кухні на внутрішній двір. Вінта, теж вмита і переодягнена в коричневі штани для верхової їзди та вільну рудувато-коричневу блузу, сиділа за столом в східному куті внутрішнього двору. На столі знаходилися два прилади, і я помітив там кавник і піднос з фруктами і сиром. Я пройшов, загрібаючи шелестке листя носками чобіт, через двір і сів за стіл.

— Ви всім задоволені? — Запитала вона.

— Цілком, — запевнив я.

— Ви повідомили Амбер про своє місцезнаходження?

Я кивнув. Рендом був трохи роздратований тим, що я зник, не давши йому знати, але, втім, він мені цього ніколи не забороняв. Однак, він став набагато менш роздратованим, дізнавшись, що я забрався зовсім не так далеко, і навіть визнав, нарешті, що, напевно, я поступив обачно, зникнувши після такого дивного нападу. «Тримай вуха гостро, а мене — в курсі». — були його останні слова.

— Добре. Кава?

— Будьте люб'язні.

Вона налила і показала на піднос. Я взяв яблуко і відкусив.

— Події розвиваються, — невизначено почала вона, наливши кави і собі.

— Не можу цього заперечувати, — зізнався я.

— А ваші неприємності розмножилися.

— Вірно.

Вона надпила кави.

— Ви не хотіли б розповісти мені про них? — Промовила нарешті вона.

— Вони навіть занадто примножилися, — відповів я. — Минулої ночі ви теж згадали щось про вашу історію, яка надто довга.

Вона слабо посміхнулася.

— Мабуть, ви вважаєте, що в даний момент у вас немає ніяких причин довіряти мені більше ніж потрібно. Я це розумію. Навіщо без потреби довіряти комусь, коли навколо коїться щось небезпечне, що не зовсім тобі зрозуміло. Вірно?

— Мені це здається розумним.

— І все ж, смію запевнити вас, що мене в першу чергу турбує ваше благополуччя.

— Ви розраховуєте, що я можу представляти собою засіб дістатися до вбивці Каїна?

— Так, — сказала вона, — і ще тому, що вони можуть стати вашими вбивцями, я хотіла б дістатися до них.

— Ви хочете переконати мене, що ваша основна мета — аж ніяк не помста?

— Цілком вірно. Я воліла б захистити живого, аніж помститися за мертвого.

— Але ця частина питання стає полемічною, якщо в обох випадках мова йде про одну і ту ж особу. Ви не згодні зі мною?

— Я не впевнена, — відповіла вона, — що цих людей минулої ночі підіслав до вас Люк.

Я поклав яблуко поруч з чашкою і відпив ще трохи кави.

— Люк? — Перепитав я. — Який Люк? Що ви знаєте про якогось там Люка?

— Люкас Рейнард, — вимовила вона рівним тоном, — який навчив в Пекосі, на півночі Нью-Мексико загін найманців, забезпечив їх спеціальними боєприпасами, діючими в Амбере, і розіслав їх по домівках чекати його наказу зібратися для переправи сюди. Загалом, спробувати зробити те, що багато років тому спробував зробити ваш батько.

— Мать-перемать! — Вилаявся я.

Це так багато пояснювало — наприклад, появу Люка в забрудненому солдатському одязі в «Хілтоні» Санта-Фе, його розповідь про любов до туристських походів по дикому краю в Пекосі, обойма дивних патронів, знайдена мною у нього в кишені; та всі інші, зроблені ним туди поїздки — частіше, ніж здавалося необхідним при його комівояжерської діяльності… Таке пояснення ніколи не приходило мені в голову, і мало чималий сенс у світлі всього, про що я дізнався з тих пір.

— Гаразд, — визнав я. — Гадаю, ви знаєте Люка Рейнарда. Ви не проти розповісти мені, яким чином ви добули таку інформацію?

— Ні.

— Ні?

— Ні, проти. Боюся, що мені доведеться грати в цю гру за вашими правилами і обмінюватися з вами відомостями по черзі. Тепер, коли я подумала про це, то, мабуть, буду почувати себе більш зручно. Як вам здається?

— Будь-який з нас може перервати гру в будь-який час?

— Що зупинить обмін, якщо ми не домовимося про нього.

— Іде.

— Тому ви винні мені одне повідомлення. Ви тільки позавчора повернулися в Амбер. Де ви були?

Я зітхнув і відкусив ще яблука.

— Ви зловили велику рибу, — сказав я нарешті. — Це велике питання. Я побував у багатьох місцях. Все залежить від того, наскільки далеко в минуле ви хочете зазирнути.

— Давайте охопимо період з моменту виходу з квартири Мег Девлін до вчорашнього дня, — продовжила вона.

Я поперхнувся шматком яблука.

— Гаразд, я приймаю ваш хід, — у вас є якісь з біса гарні джерела інформації, — зауважив я. — Але цю мала надати вам Флора. Ви в якомусь союзі з нею, чи не так?

— Зараз не ваша черга питати, — нагадала вона. — Ви ще не відповіли на моє запитання.

— Гаразд, після того, як я покинув квартиру Мег, ми разом з Фі повернулися в Амбер. На наступний день Рендом відправив мене із завданням відключити побудовану мною машину під назвою Колесо-Привид. У цьому ділі я зазнав невдачі, але по дорозі натрапив на Люка. Він дійсно допоміг мені вибратися з халепи. Потім я втратив контакт з моїм творінням і скористався незнайомою Картою, щоб перенести себе і Люка в безпечне місце. Згодом Люк заточив мене в кришталевій печері…

— Ага! — Вигукнула вона.

— Мені слід зупинитися на цьому?

— Ні, продовжуйте.

— Я пробув в ув'язненні місяць з чимось, хоча за часом Амбера це звелося лише до кількох днів. Мене випустила парочка хлопців, які працюють на даму на ім'я Ясра. Я поговорив з ними і з самою Ясрою і козирнув в Сан-Франциско, на квартиру до Флорі. Там же, в Сан-Франциско, я ще раз відвідав квартиру, де сталося вбивство…

— У будинку Джулії?

— Так. У ньому я виявив магічні ворота, які мені вдалося виламати. Я пройшов через них до місця під назвою Замок Чотирьох Світів. Там вирувала битва, атакуючих, ймовірно, очолював хлопець по імені Далт, особистість не зовсім невідома тут, якщо погортати історію. Пізніше я врятувався від переслідування магічним смерчем і лайливих слів чародія в масці. Я козирнув і потрапив додому. Це було вчора.

— І це все?

— Коротко, так.

— Ви не упустили чогось?

— Зрозуміло, упустив. Наприклад, на порозі воріт був страж, але я зумів-таки пройти.

— Ні, це нісенітниця. А що-небудь інше?

— М-м. Так, сталися два дивні козирні зв'язки, що закінчилися потоком кольорів.

— Розкажіть мені про них.

Я так і зробив.

Коли я закінчив, вона похитала головою.

— Тут ви поставили мене в безвихідь.

Я прикінчив каву і яблуко. Вона налила мені ще.

— Тепер моя черга, — сказав я. — Що ви мали на увазі під «Ага!», коли я згадав про кришталеву печеру?

— Вона була з блакитного кришталю, чи не так? І цей камінь блокував ваші здібності?

— Звідки ви знаєте?

— Саме такого кольору був камінь на кільці, знятому вами з людини минулої ночі.

— Так.

Вона піднялася на ноги, обійшла столик, постояла з хвилину, а потім вказала на моє ліве стегно.

— Чи не будете ви так люб'язні вивернути цю кишеню на стіл?

— Зрозуміло, — посміхнувся я, — як ви дізналися?

На це вона не відповіла, але, втім, це було позачергове питання. Я витягнув з кишені цілу колекцію блакитних каменів — осколки з печери, відірваний мною різьблений гудзик, кільце — і виклав їх на стіл.

Вона взяла гудзик, вивчила її, потім кивнула.

— Так, це те ж саме, — визначила вона.

— Що те ж?

Вона проігнорувала питання і вмочила правий вказівний палець в крапельку пролитої на блюдце кави. А потім накреслила нимм три кільця навколо зібраних разом каменів, проти годинникової стрілки. Потім ще раз кивнула і повернулася на місце. Я викликав Логрус якраз вчасно, щоб зрозуміти, що вона вклала камені в силову клітку. Тепер, коли я продовжував спостереження, мені здалося, що камені випускають слабкі цівки блакитного диму, що залишається в колі.

— Мені здалося, що ви говорили, ніби не вчилися чаклунства.

— Я не чаклунка, — підтвердила вона.

— Я краще промовчу, заощаджу питання. Але продовжуйте відповідати на останнє. У чому призначення блакитних каменів?

— Вони притягуються до печери і один до одного, — пояснила вона мені. — Будь-яка людина при самому малому тренуванні може взяти один з них і просто піти туди, куди його вабить м'який психічний тиск. В кінцевому підсумку камінь приведе його до печери.

— Ви хочете сказати, через Відображення?

— Так.

— Цікаво. Але я якось не помічаю в цьому нічого цінного.

— Але це ще не все. Якщо відсторонитися від тяжіння печери, то можна помітити другорядне тяжіння. Навчишся відрізняти почерк потрібного каменю, і зможеш піти за його носієм куди завгодно.

— Ось це трохи більше корисно. Ви думаєте, ті хлопці саме так і знайшли мене минулої ночі, тому що я тягав повну кишеню цих штук?

— Ймовірно, вони саме так допомогли їм. Хоча насправді, у вашому випадку, вони навіть не знадобилися б.

— Чому ж?

— У них є додатковий слід. Всякий, хто деякий час володіє таким каменем, налаштовується на нього. Викинь камінь, а настройка залишиться. Тебе вже все одно можна вистежити, точно так само, як якщо б ти зберігав камінь. Ти здобуваєш власний почерк.

— Ви хочете сказати, що навіть зараз, без них, я помічений?

— Так.

— Скільки потрібно часу, щоб прибрати це?

— Я не впевнена, що дія каменю коли-небудь зникне.

— Повинні ж бути якісь способи зіпсувати настройку.

— Напевно я не знаю, але можу назвати пару речей, які, ймовірно, можуть бути здатні на це.

— Назвіть їх.

— Необхідно заново пройти Лабіринт Амбера або подолати Логрус Хаосу. Вони, здається, мало не розламують особистість на шматочки і збирають знову в більш чистій формі. Відомо, що вони очищали багатьох. Наскільки я пам'ятаю, саме Лабіринт відновив пам'ять вашому батькові.

— Так, і я навіть не стану питати, звідки ви знаєте про Логрус. Цілком можливо, що ви маєте рацію. Як і в багатьох інших випадках у житті, ця справа здається мені схожою на досить хворобливу скалку в дупі, щоб йти мені на користь. Отже, ви стверджуєте, що прямо зараз вони точно можуть визначити, де я, з каменями або без?

— Так.

— Звідки ви все це знаєте? — Запитав я.

— Я відчуваю це, хоча ви задали додаткове запитання. Але заради економії часу я відповідаю вам даром.

— Спасибі. Вважаю, що тепер ваша черга.

— Перед смертю Джулія зустрічалася з окультистом по імені Віктор Мелман. Вам відомо, навіщо?

— Вона вчилася у нього, шукала способи розвитку особистості, по крайній мірі так мені пояснив хлопець, який знав її в той час. Це відбулося вже після нашого розриву.

— Я мала на увазі не зовсім це, — сказала вона. — Вам відомо, чому вона бажала такого розвитку особистості?

— Мені це здається позачерговим питанням, але я заборгував вам одне. Хлопець, з яким я говорив, розповів мені, що я налякав її, давши привід повірити, що я володію незвичайними здібностями, і що вона прагнула подбати про свій самозахист.

— Закінчуйте, — сказала вона.

— Що ви маєте на увазі?

— Це не повна відповідь. Ви ДІЙСНО дали їй привід повірити в це і боятися вас?

— Ну, думаю, так. А тепер моє питання: звідки ви взагалі щось можете знати про Джулію?

— Я була там, — відповіла вона. — І була знайома з нею.

— Продовжуйте.

— Це все. Тепер моя черга.

— Це навряд чи повна відповідь.

— Але це все, що я можу сказати. Хочете — вірте, хочете — ні.

— За нашою угодою я можу через це припинити обмін.

— Вірно. Ви припиняєте?

— Що б ви хотіли дізнатися ще?

— Чи розвинула Джулія бажані для неї здібності?

— Я ж сказав, що ми перестали бачитися до того, як вона стала займатися цими речами. Тому я ніяк не можу знати.

— Ви виявили в її квартирі врата, через які, треба думати, і з'явився звір, який вбив її. А тепер я хочу поставити вам два запитання. Але для того, щоб ви відповіли мені, просто подумайте над ними. З якого дива хтось взагалі хотів вбивати її? І чи не здається спосіб вбивства дивним? Я можу придумати безліч більш простих способів усунути людину.

— Ви маєте рацію, — погодився я. — Зі зброєю завжди легше впоратися, ніж з магією. Що ж до того, з якого дива, то я можу лише здогадуватися. Я вважаю, що це могла бути пастка для мене, і що її принесли в жертву в якості щорічного подарунка мені на тридцяте квітня. Про них вам теж відомо.

— Давайте перенесемо це на потім. Вам має бути відомо, що у кожного чаклуна є свій стиль, так само, як у художника, письменника або музиканта. Коли вам вдалося виявити ті врата в квартирі Джулії, чи не чи було в них чогось такого, що можна охарактеризувати, як авторський почерк?

— Наскільки я пам'ятаю — нічого особливого. Правда, я поспішав зламати їх. Я прийшов не для того, щоб захоплюватися естетичної стороною цього твору. Ні, я не можу це пов'язати ні з чим, чия робота мені знайома. До чого ви говорите?

— Я просто міркую, чи не могло бути так, що вона зуміла розвинути якісь здібності по цій частині, по ходу справи відкрила врата і сама постраждала від цього?

— Абсурд!

— Гаразд. Я просто намагаюся знайти якесь пояснення. Значить, як я розумію, ви ніколи не помічали жодних натяків на те, що вона може володіти прихованими здібностями до чаклунства?

— Так, не можу пригадати жодного випадку.

Я прикінчив каву і налив нову чашку.

— Якщо ви думаєте що Люк зараз не переслідує мене, то яка причина? — запитав потім я.

— Він підстроїв вам кілька начебто нещасних випадків багато років назад?

— Так. Нещодавно він зізнався в цьому. А також сказав, що перестав це робити після кількох перших невдалих спроб.

— Це вірно.

— Знаєте, це просто зводить з розуму — незнання, що вам відомо, а що ні.

— Ось тому-то ми і розмовляємо, чи не так? Це ви придумали, що до справі треба підійти саме так.

— Зовсім не я! Цей обмін запропонували ви!

— Цим ранком, так. Але думка спочатку належала вам. Я згадала про якусь телефонну розмову в будинку містера Рота…

— Ви? Той спотворений голос по телефону? Як таке могло бути?

— Ви воліли б почути про це або про Люка?

— Про це. Ні, про Люка! І про те, і про інше, чорт забирай!

— Тому здається не позбавлена певної мудрості угода дотримуватися і далі узгодженого нами порядку. На користь впорядкованості можна сказати багато чого.

— Гаразд. Ви ще раз довели до мене свої доводи. Продовжуйте про Люка.

— Мені, як сторонньому спостерігачеві, здається, що він кинув цю затію, як тільки трохи краще взнав вас.

— Ви говорите про час, коли ми подружилися — що це не було просто грою?

— Тоді я не могла сказати напевно — і він безумовно здійснював багаторічні напади на вас. Але я вважаю, що насправді він спеціально саботував деякі з них.

— Хто ж стояв за ними після того, як він припинив це робити?

— Руда пані, з якою він, здається, якось пов'язаний.

— Ясра?

— Так, її звати саме так. І я ще знаю про неї не так багато, як мені хотілося б. У вас є що-небудь щодо неї?

— Думаю, я прибережу цю інформацію для більш важливого питання, — ухильно відповів я.

У перший раз вона подивилася на мене звузивши очі і зціпивши зуби.

— Невже ти не бачиш, що я намагаюся тобі допомогти, Мерлін?

— Насправді я бачу, що ви намагаєтеся отримати наявні у мене відомості, — незворушно промовив я. — І в цьому немає нічого поганого. Я готовий укласти з вами угоду, тому що ви, здається, теж дещо знаєте, про що хочеться дізнатися і мені. Але, мушу визнати, що причини, керуючі вами, для мене не зрозумілі. Як, чорт забирай, ви потрапили в Берклі? Що ви мали на увазі, зателефонувавши мені в будинок Білла? У чому полягає ваш талант, який не має, за вашими словами, відношення до магії? Як…

— Це три різні питання, — перебила вона, — і початок четвертого. Можливо, ви запишіть їх всі, і я теж складу такий же перелік для вас? А потім ми дружно розійдемося по кімнатах і вирішимо, на які захочемо відповісти?

— Ні, — відрізав я. — Я готовий продовжити гру. Але вам відомо, з якої причини я хочу дізнатися все це. Для мене це питання самозбереження. Спершу я думав, що вам потрібні відомості, здатні допомогти пришити людину, яка вбила Каїна. Але ви спростували це припущення і не залишили нічого натомість.

— Ні, надала! Я хочу захистити тебе!

— Ціную ваші почуття. Але чому? Якщо говорити прямо, ви мене ледь знаєте…

— Тим не менше, моя причина саме в цьому, і я не відчуваю бажання заглиблюватися далі. Хочете вірте, хочете — ні.

Я піднявся і почав ходити по патіо. Мені не подобалося ділитися відомостями, що можуть мати життєво важливе значення для моєї безпеки, і, в кінцевому рахунку, для безпеки Амбера. Хоча мені доводилося визнати, що я отримую в обмін на свої відомості вельми непогані дані. Те, що вона повідомила, здавалося правдою. Якщо вже на те пішло, Бейлі здавна славилися своєю лояльністю по відношенню до Корони, чого б вона їм не коштувала. Найбільше мене турбували, як я зрозумів, її наполегливі твердження, що насправді вона домагається зовсім не помсти. Крім того, що така позиція зовсім не в дусі Амбера, думалося, що вона на зовсім розуміла мене, так як щоб запевнити, що вона хоче уберегти мене, їй достатньо було визнати, що вона жадає крові. Я б проковтнув це і не став копати глибше. А що вона пропонує натомість? Невагоме ніщо і засекречені мотиви…

А це цілком могло означати, що вона говорила правду. Нехтування правдоподібною брехнею і пропозиція чогось більш нескладного здавалися ознакою істинної чесності. А в неї явно були й інші потрібні мені відповіді…

Потім я розчув прилітаючий з боку столу легкий дрібний стук. Спершу я подумав, що вона барабанить пальцями на знак свого роздратування на мене. Але коли я озирнувся, то побачив, що вона сидить абсолютно нерухомо і навіть не дивиться на мене.

Я підійшов ближче, розглядаючи джерело звуку. Кільце, осколки блакитного каменю і навіть гудзик підстрибували на столі немов би самі по собі.

— Це від якихось ваших дій? — Запитав я.

— Ні, — відповіла вона.

Камінь в кільці тріснув і випав з оправи.

— Тоді чому ж?

— Я перервала зв'язок, — пояснила вона. — По-моєму, щось намагалося відновити його, але зазнало невдачі.

— Але раз я все одно налаштований, то для того, щоб виявити мене, камені їм не потрібні, чи не так?

— Можливо, у справі бере участь не одна сторона, — зауважила вона. — Думаю, мені слід доручити слузі з'їздити за місто і викинути їх в океан. Якщо хто-небудь побажає піти за ними туди — на здоров'я.

— Осколки повинні б просто привести їх назад до печери, а кільце — до небіжчика, — сказав я. — Але я не хочу викидати гудзик.

— Чому б і ні? Він являє собою велику невідому величину?

— Саме. Але ж це повинно діяти в обидві сторони, чи не так? А це означає, що я можу навчитися користуватися гудзиком для знаходження шляху до істоти, що любить квіти.

— Цей шлях може виявитися небезпечним.

— Пасивність може призвести до ще більшої пасивності. Всі камені можете викинути в море, але гудзик — ні.

— Гаразд, я замкну їх.

— Спасибі. Ясра — мати Люка.

— Жартуєте!

— Ніскільки.

— Це пояснює, чому він прямо не натиснув на неї через подальші тридцяті квітня. Цікаво! Це починає абсолютно новий ланцюг міркувань.

— Чи не хочете поділитися ними?

— Пізніше, пізніше. Зараз потрібно подбати про камені.

Він згребла їх всі з кола, і вони, на якусь мить затанцювали у неї на долоні. Вона встала.

— Е… гудзик? — Нагадав я.

— Так.

Вона поклала гудзик в кишеню, а інші камені залишила в руці.

— Ви теж налаштуєтесь, якщо будете тримати гудзик при собі?

— Ні, — відповіла вона. — Я не налаштуюсь.

— Чому ж?

— Є причина. Вибачте, я ненадовго відлучуся підшукати футляр для решти і кого-небудь, хто відвезе їх звідси.

— А хіба той чоловік не налаштується?

— Це вимагає часу.

— О…

— Випийте поки кави або з'їжте чого-небудь ще.

Вона повернулася і пішла. Я з'їв шматок сиру. Спробував подумки підрахувати, чи отримав в ході нашої розмови більше відповідей чи ще більше нових питань. спробував вставити деякі з нових деталей у стару головоломку.

— Батьку?

Я обернувся і подивився, хто це сказав. У полі зору нікого не було.

— Тут, унизу.

Неподалік від клумби, де не було нічого, крім висохлих стеблинок да листя, виявився диск світла розміром з монету. Світло привернув мою увагу, коли злегка перемістився.

— Привид? — Запитав я.

— Угу, — долинув з листя відповідь. — Я чекав, коли застану тебе одного. Не думаю, що варто довіряти цій жінці.

— Чому б і ні?

— Вона невірно сканується, не так, як інші люди. Я не знаю що це таке. Але я хотів поговорити з тобою не про це.

— Про що ж тоді?

— Е… ну так ти серйозно говорив, коли обіцяв, що не будеш мене відключати?

— Про що мова! Після всіх жертв, які я приніс заради тебе! На твою освіту і все інше… І на доставку всіх твоїх чортових компонентів в таке місце, де ти був би в безпеці! Як ти можеш ще питати у мене про це?

— Я чув, як Рендом велів тобі зробити це…

— Ти ж теж робиш не все, що тобі велять, чи не так? Особливо, коли справа доходить до нападу на мене, коли я всього лише хотів перевірити кілька програм? Я все-таки заслуговую трохи більшої поваги!

— Так. Послухай, я прошу вибачення.

— Та вже, не завадило б. Через тебе я пройшов через безліч всякого лайна.

— Я кілька днів шукав тебе, але не міг знайти.

— Кришталеві печери — це не жарт.

— У мене зараз мало часу… — Світло замиготіло, зблякло майже до межі зникнення, потім повернувся до повної яскравості. — Не міг би ти коротко дещо пояснити?

— Валяй, питай.

— Той хлопець, що був з тобою, коли ти прямував до мене, і коли пішов теж — такий рослий і рудий…

— Люк. Так?

Світло знову потьмянів.

— Йому можна довіряти? — Голос Привида доносився слабо, ледве чутно.

— Ні! — Закричав я. — Це буде з біса безглуздо!

Привид пропав, і я не міг сказати, почув він мене, чи ні.

— Що трапилося? — Донісся зверху голос Віннти.

— Суперечка з уявним партнером по грі, — відгукнувся я.

Навіть з такої відстані я розгледів на її обличчі вираз заклопотаності. Вона Понишпорила поглядом по всіх напрямках, а потім, явно переконуючи себе, що я дійсно один, кивнула.

— Ага, — вимовила вона, — я скоро прийду.

— Не поспішайте, — відповів я.

Де знайти мудрість, і де загальне взаєморозуміння? Якби я знав, то попрямував би туди і залишився там. А поки відчував себе немов на середині великої карти, оточений білими плямами, де проглядалися особливо кепські на вигляд випадкові змінні величини. Ідеальне місце для розмови з самим собою, якщо в тебе є, що сказати.

Потім я попрямував у внутрішні покої будинку, прямуючи в туалет, ох вже мені ця кава.



Загрузка...