Глава 14 Молчание по дорогой цене

Дверь распахнулась, и Шейн сказал:

— Проходите на кухню.

Шейн поднял глаза от бутылки и увидел приземистого человека с квадратным веснушчатым лицом и обвисшими губами. Он стоял на пороге, покачивая фуражкой с козырьком, которую держал в руках.

— Этот клерк внизу правильно мне подсказал, — произнес он. — Вы тот самый парень, которого я вез вчера из Плэй-Мор клуба.

— Совершенно верно, — согласился Шейн. — Я как раз готовил себе напиток. Он вновь с силой встряхнул бутылку с жидкостью. — Хотите? — Он направился в гостиную. Водитель пошел вслед за ним.

— Разумеется, — ответил он, оглядываясь вокруг. Он выбрал стул, на котором только что сидела Эстелла. Он опустился на сиденье, вынул из кармана газету и разглаживал ее на колене, в то время как Шейн разливал напиток.

— Надеюсь, вам понравится, — сказал Шейн.

— Ну еще бы, — ответил он. — Меня зовут Аира Уилсон. Я как раз увидел фотографию в газете. Это та дама, которую убили на Бич прошлой ночью.

Шейн сел напротив него, сказал:

— Это интересно, — и закурил сигарету.

— Разве нет? — Водитель такси хохотнул, взял свой бокал, попробовал и причмокнул губами. Затем залпом опустошил его. — Превосходно, — одобрительно сказал он и поставил бокал на место. — Я почти никогда не употребляю коктейли. Никогда не знаешь, чего там намешано. На вкус хороши, но крепости в них никакой. У вас не найдется еще?

Шейн сказал:

— Извините. Я только что использовал последний ликер. Дежурный сказал мне, что у вас есть дело ко мне?

— Видите ли, — ответил он, вытирая рот тыльной стороной ладони, — я не отношусь к тому типу людей, которые доставляют другим беспокойство. Вы понимаете, что я имею в виду? Я всегда говорю — живи и дай жить другим, понятно? Вот почему я пришел сюда, вместо того чтобы бежать в полицию и все им выкладывать.

— Что все?

— Послушайте, мистер, — Айра Уилсон наклонился вперед и похлопал Шейна по колену. — Вы и я — мы оба знаем, о чем я говорю. Сами подумайте, эта дамочка, фотографию которой вы видите в газете, — ведь это та самая, которую вы подвозили из клуба прошлой ночью.

— Вот как? — Лицо Шейна, а также его голос абсолютно ничего не выражали. Он сделал еще один глоток.

— У меня такое предчувствие, что полицейские могут этим заинтересоваться, — продолжал таксист. Его маленькие черные глазки хитро поглядывали на Шейна. В голосе чувствовался намек. — Тем, что вы делали вид, будто не знаете ее, когда она вскочила в мою машину, и вы оба не проронили ни слова, а затем пошли за ней, когда она вышла.

Шейн слегка приподнял широкие плечи.

— Почему это должно интересовать полицию? Я никогда не видел ее прежде. Я только предложил ей поехать со мной в такси. Я не убивал ее.

— Может быть, и нет. Но никому не хочется быть впутанным в дело об убийстве. Запомните мое слово, мистер. Эти полицейские вывернут тебя наизнанку, стоит только попасть к ним в участок. Я знаю, что говорю. Может быть, вы не убивали эту дамочку, но полицейским, без сомнения, захочется узнать, что вы делали с ней там целых десять минут, пока я вас ждал.

— Точнее, около двух минут, — поправил его Шейн.

— Что? Это вы им можете так сказать, — с торжествующим видом заявил Уилсон. — Что касается меня, я скажу, что не собирался следить за вами, но мне показалось добрых десять минут. А есди я скажу им, как вы оба себя вели и как мне показалось, что она была напугана, когда выбежала из клуба, а следом за ней и вы… — Он развел грязными руками. — Поверьте мне, они сделают из мухи слона. Им наплевать, виновен ты или нет. Для них важно вынести приговор и спасти собственные шкуры. Уж я знаю, как они работают.

— Да, — согласился Шейн. — Я слышал о том, как они умеют это делать. — Он допил коктейль и поднялся. — Я думаю, мы могли бы выпить еще понемногу.

— Еще один такой коктейль не помешал бы, — согласился Уилсон с лукавой улыбкой. — Я вижу, вы свой парень, и мы сумеем договориться.

На кухне Шейн вылил еще одну унцию коньяка на дно бокала таксиста. Ему приходилось видеть то, как действуют сайдкары на любителей чистого виски, и надеялся, что Уилсон будет не более восприимчивым, чем Эстелла Моррисон.

Вернувшись в гостиную с напитками и усевшись на свое место, Шейн протянул свой бокал и предложил:

— За наше продолжающееся взаимопонимание. Уилсон коснулся своим бокалом бокала Шейна.

— О, вы и я — мы поладим с вами, мистер. Я это чувствую. — Он закрыл один глаз, медленно подмигнул и опрокинул в рот содержимое. Бокал был пуст, когда Уилсон поставил его на стол. — Превосходный напиток, — еще раз одобрительно заметил он. — Что в нем намешано?

— Лимонный сок, немного ликера и коньяк, — ответил Шейн.

— Так это не настоящий ликер, а? Я ощущаю ликер, неважно, с чем он смешан, — похвалился он. — А сколько вам будет стоить, если я забуду о прошедшей ночи?

Шейн спокойно вертел в руках бокал. Он сказал:

— Я не люблю шантаж, Уилсон.

— Я вовсе не говорю о шантаже. Вы должны понять, что я оказываю вам добрую услугу, ведь так? Все в порядке, а? Мило и по-приятельски.

Шейн произнес небрежно:

— Мне нечего скрывать от полиции.

Уилсон облизнул полные губы, затем изогнул их в коварной улыбке.

— Может быть, и нет, но вы не заявляли в полицию о том, что подвозили эту дамочку в такси прошлой ночью. Я прав?

Шейн сказал:

— Не понимаю, что общего может это иметь с ее убийством?

— До сих пор не понимаете? Или слишком умны и не хотите говорить? Но если они за вас возьмутся, они зададут вам много вопросов. Вы только поймите, я знаю, как работают полицейские. Они привлекут вас под любым благовидным предлогом и кончится тем — о боже! — что они узнают все, что вы когда-либо делали в своей жизни. Поместят в газете вашу фотографию в наручниках. И если когда-нибудь вас все-таки освободят, люди навсегда запомнят, что вы были замешаны в убийстве.

— Ну хорошо. Сколько же мне будет стоить ваша потеря памяти?

— Ну, знаете, я не думаю, что я должен устанавливать цену. — Уилсон обвел взглядом комнату. — У вас хороший номер. Очень шикарный. Должно быть, дорого стоит?

— Так сколько?

Уилсон довольно долго смотрел в холодные серые глаза Шейна.

— В такси сейчас много не заработаешь, — заныл он. — К тому же у меня есть жена и пара ребятишек, о которых я должен заботиться. Как вы считаете, стоит ли пятьсот долларов, чтобы остаться вне подозрений?

— Пятьсот долларов это большие деньги, — угрюмо ответил ему Шейн.

— Да, целая куча, — согласился Уилсон. — Но ведь и беспокойства много ждать, когда же полицейские нападут на ваш след. — Шейн сказал:

— Я уже слышал о чем-то подобном. Но вы и я — мы с вами все решим. У меня еще осталось немного коктейля в кухне. Сейчас мы с вами выпьем и все обдумаем.

Уилсон поднялся, слегка покачиваясь, и спросил:

— У вас здесь есть туалет; не так ли? — И глупо улыбнулся.

— Разумеется, — ответил Шейн. — Вон там, за той дверью. — И ткнул узловатым пальцем в сторону двери в ванную комнату.

С бокалами в руке Шейн подошел к двери в спальню и распахнул ее, когда Уилсон исчез в ванной комнате. Эстелла спала крепко и спокойно. Он поспешил на кухню, нашел в шкафу бокал большего размера, наполнил его коньяком почти до краев и вылил в молочную бутылку. Он добавил туда необходимые ингредиенты, чтобы приготовить новую порцию сайдкара.

Он взял еще один бокал такого же размера и наполнил его жидкостью, разведенной в бутылке. Когда он возвращался в гостиную с бокалами в руке, из ванной комнаты вывалился Уилсон. Он; шагал, покачиваясь из стороны в сторону. Его маленькие черные глазки слегка косили. Шейн спросил:

— Ваша машина припаркована где-то здесь? Уилсон хлебнул из своего бокала и ответил:

— Конечно. Прямо перед отелем. Так что, вы говорите, добавили в этот коктейль?

— То же самое. Большое количество лимонного сока, немного коньяка и ликера, — заверил его Шейн.

Уилсон икнул и сказал:

— Так как насчет денег, мистер? Шейн сел на стул.

— Похоже, вы застали меня без наличных, Уилсон. Банки сегодня уже закрыли, а у меня нет при себе пятисот долларов.

— А сколько у вас есть? — жадно спросил он.

Шейн достал из кармана бумажник, прикрывая при этом рукой застегивающееся на молнию отделение. Из открытого бумажника он вынул несколько банкнот и протянул таксисту, тщательно пересчитав их.

— Здесь сто двадцать пять долларов. Остальное — утром, — сказал он.

Уилсон потянулся за деньгами.

— Я полагаю, вы не станете обманывать меня. За остальным я заеду завтра утром. — Он взял деньги, сунул их в карман, затем осушил свой бокал.

Зазвонил телефон. Шейн быстро подошел к нему, поднял трубку и ответил.

Дежурный клерк взволнованным, но едва слышным шепотом говорил:

— Вас спрашивали двое полицейских. Сейчас они направляются к лифту по пути в ваш номер. Я подумал, что…

— Спасибо, — сказал Шейн и повесил трубку. Позади себя он услышал шум, Он повернулся и увидел, что Айра Уилсон растянулся на полу. Он подбежал к входной двери, запер ее изнутри на щеколду, затем подхватил лежавшего без чувств таксиста и поволок в спальню.

Послышался громкий стук в дверь его номера. Он отбросил покрывало и пихнул водителя на кровать рядом с Эстеллой Моррисон. Затем поспешно вышел из спальни, тихо, но плотно закрыв за собой дверь.

Он задержался, чтобы собрать со стола бокалы, и отнес их в кухню. Из кухни он направился к двери твердой и тяжелой походкой, отодвинул щеколду и распахнул дверь.

У порога стояли шеф полиции Уил Джентри и сержант местной полиции.

Джентри был крупным мужчиной со спокойным, румяным лицом и умными, выразительными глазами. Они с Шейном давно были друзьями, но шеф Джентри никогда не забывал о чувстве долга. Он вошел и сказал:

— Привет, Майкл. Познакомьтесь. Это сержант Бенхам. Пригласив их присесть, Шейн сказал:

— Здравствуйте, сержант. Я как раз мыл бокалы после сайдкара. Я могу быстренько приготовить еще.

— Не беспокойтесь. — Джентри с важным видом опустился на стул и сидел, вытянувшись, с обеспокоенно-хмурым лицом. — Я думал, ты улетел из города ночным самолетом, — выразил он тем самым свое недовольство Шейном.

Сержант подошел к дивану и сел. Шейн взял стул и устроился напротив Джентри.

— Я отложил свой полет на двадцать четыре часа, — сказал он.

— Только для того, чтобы вновь попасть в лапы Пэйнтера? — громко заявил Джентри.

— Что нужно Пэйнтеру от меня на сей раз? — поинтересовался Шейн.

— Он недавно звонил мне с Бич. Он хочет установить водителя такси, к которому ты сел у Плэй-Мор клуба вчера вечером. Ты и девушка, которая была убита после того, как вышла из такси вместе с тобой.

— Так ты нашел этого водителя? — изобразил удивление Шейн.

— Пока нет. Но мы на пути к этому. Как это тебе удалось, Майкл? Пэйнтер просто кипел от злости, когда говорил по телефону. Заявляет, что ты уже перехватил инициативу по этому делу в свои руки, когда он занялся им сегодня утром. Что ты вцепился в него, как проклятый вурдалак. Он думает, что именно ты вчера ночью убил девушку, по его словам, ты преследуешь свои интересы — утром поспешил заняться этим делом, чтобы раскрыть его первым.

— С делами у меня было неважно в последнее время, Уил. Неужели он серьезно считает, что я сам полезу в петлю, чтобы заработать гонорар?

— Пэйнтер утверждает, что ты плетешь какую-то хитрую интригу, — сказал Джентри, игнорируя попытку Шейна пошутить. Он вздохнул и сложил руки на животе. — Ты понимаешь, Майкл, что для нас это дело времени — найти водителя, — продолжал он серьезно. — Я не знаю, что он расскажет, но ты должен изложить свою версию. Если, в соответствии с его историей, ты окажешься в пределах мили от девушки в то время, когда она была убита, Пэйнтер вынудит меня арестовать тебя.

— В котором часу она была убита?

— Они полагают, до одиннадцати часов. Швейцар в Плэй-Мор клубе утверждает, что ты и она уехали в такси вместе около десяти тридцати. У нас есть описание водителя, — закончил он.

Шейн сидел в раздумьи, оттягивая мочку левого уха.

— Им известно, где она была убита? — спросил он.

— Они очень быстро установили, что это случилось в заднем дворе дома Хадсонов, у которых она работала. Если ты отвез ее туда из клуба, Майкл, именно в это время, ты оказываешься в незавидном положении.

— Нет, — ответил Шейн, — если водитель подтвердит, что я просто высадил ее у калитки, а сам сразу отправился домой.

— Пожалуй, — Джентри ничего не оставалось, как согласиться. Он взял сигарету в рот, но не сделал и попытки закурить ее. — Пожалуй, если бы все произошло так. Но тут есть одна ловушка. Пэйнтер заявляет, что ты находился у передней двери дома за пятнадцать — двадцать минут до одиннадцати.

— Вот именно — у передней двери, — сказал Шейн. — А не у задней. Когда я позвонил, дверь открыла миссис Морган. И кстати говоря, миссис Морган сказала Пэйнтеру, что обычно она крепко спит и что она спала в момент, когда была убита Натали Бриггс, и не слышала ни звука. Свяжите это все воедино, закончил он с широкой улыбкой на лице.

— Шутки прочь, Майкл, — прогрохотал бас Джентри.

— Ты должен признать, что Пэйнтер почему-то всегда выбирает меня, — сказал Шейн, — когда под боком у него дюжина подозреваемых. Но я очень благодарен тебе за то, что ты предупредил меня, Уил, — угрюмо добавил Шейн.

— Я просто хотел, чтобы ты знал, с чем тебе придется столкнуться.

Он рывком поднялся со стула, все еще держа руки скрещенными на груди.

Молодой человек встал со своего места, и Шейн проводил их до двери.

— Удачи тебе в поисках водителя такси, Уил, — сказал он, стоя в дверях и наблюдая за ними до тех пор, пока они не подошли к лифту.

Закрыв дверь, он на ватных ногах направился в спальню, заглянул внутрь и отметил про себя, насколько он был благодарен своим «пленникам» за то, что они не храпели. Они лежали бок о бок, отсыпаясь после мощной дозы сайдкара.

Шейн осторожно проверил карманы Айры Уилсона и нашел в одном из них ключи от такси. Уилсон находился в бессознательном состоянии и был абсолютно безволен, как тряпичная кукла. Шейн вышел из спальни и закрыл за собой дверь.

Он нашел кепку с козырьком подсунутой под сиденье стула, на котором сидел Уил Джентри. Он вынул ее, бормоча проклятия, примерил ее и обнаружил, что она маловата ему на полразмера.

Он слегка сдвинул козырек на лоб и прошел в ванную комнату, чтобы посмотреться в зеркало. Он решил, что выглядит не так уж плохо.

Затем он снял фуражку и вышел в коридор, заперев за собой дверь номера. Он спустился вниз на лифте, сунув фуражку под мышку, чтобы не привлекать внимания.

Рядом с отелем он нашел пустое такси, сел в него и попробовал ключ зажигания, который взял в кармане Уилсона. Он вполне подходил к машине. Шейн надел фуражку, небрежно накренив ее набок, включил мотор и поехал через Каунти Козвей на Майами-Бич.

Загрузка...