Глава 4 Убийство в бухте

На следующее утро Шейн проснулся в восемь часов. Некоторое время он лежал, моргая и глядя в потолок, затем отбросил покрывало и в пижаме поспешил в гостиную. Сильный ветер, врывающийся в окна, нес с собой прохладу позднего ноября в это раннее утро, и по пути в кухню он остановился, чтобы закрыть их.

Он поставил кофейник на плиту, чтобы приготовить кофе, затем пошел в ванную комнату, где торопливо побрился и принял душ. Обернув полотенце вокруг талии, он вернулся на кухню, снял с огня кофеварку и пошел обратно в спальню, чтобы одеться.

Он выпил чашку черного кофе, налил еще одну и щедро добавил в нее коньяку. Затем удобно устроился с сигаретой. Весь этот утренний распорядок был выполнен с минимумом движений и усилий, почти машинально.

Глубоко затянувшись сигаретой и отхлебнув глоток великолепного кофе, он задумчиво нахмурился. События вчерашнего дня и вечера промелькнули перед ним в быстрой последовательности. Визит Кристины Хадсон, получение ее расписки у Арнольда Бар-бизона, Ангус Браун, слоняющийся без цели в баре Плэй-Мор клуба, девушка в такси, ее спутник и связь с ней Тимоти Рурка.

Он докурил сигарету, допил кофе и сидел с минуту, глядя на кожаный саквояж, потом вскочил и начал складывать вещи. Он выполнил обещание, данное Кристине Хадсон. Ее расписка, благополучно разорванная в клочки, лежала в кармане его пиджака. Он решил, что раздул из мухи слона и что единственное, что теперь ему осталось сделать, так это вернуть ей расписку и жемчуг. Он перестал складывать вещи, чтобы пойти на кухню, взять из холодильника и положить в карман драгоценность.

Он вернулся в гостиную, уложил последние вещи, резким движением захлопнул саквояж и спустился в вестибюль отеля, попросив организовать его доставку в аэропорт к 11.30. Потом он вышел на улицу, нашел такси и направил водителя по адресу: 139, Магнолия Лейн.

При дневном свете особняк Хадсонов представлял собой величественное здание в мавританском и испанском стилях, которые были в большой моде в ранний период развития Майами-Бич. Обширное пространство террасированой лужайки простиралось до кромки воды, окаймленное с обеих сторон кокосовыми пальмами и австрийскими соснами и усеянное небольшими прудами для рыб, вокруг которых густо рос папоротник, украшавший их. Над прудами были перекинуты крошечные декоративные мостики из коралла.

Шейн попросил водителя подождать его и бодрым шагом направился по дорожке к двери. Та же женщина средних лет ответила на его звонок. Она улыбнулась и пригласила его войти, когда он спросил миссис Хадсон. Она проводила его в просторную гостиную и жестом указала на диван. Потом она удалилась.

Пять минут спустя Кристина торопливо вошла в комнату. Ее темные глаза горели нетерпением, волосы были зачесаны назад, и если бы не голубой бант, спрятавшийся в них сбоку, она выглядела бы по-мальчишески юной в белых льняных брюках. Она схватила его за руки, когда он поднялся ей навстречу.

— Скорее расскажите мне все, Майкл, — умоляла она. — Я так беспокоилась. Все в порядке?

Он улыбнулся ей, глядя на нее сверху вниз.

— Просто прекрасно, — заверил он ее. Он достал из кармана изорванные клочки ее расписки, взял ее руку, повернул ее ладонью вверх и высыпал в нее клочки. — Лучше сжечь их. Но я подумал, сначала вам захочется увидеть их для вашего спокойствия. Кристина села и разложила клочки бумаги.

— О, — вздохнула она, — не могу высказать, насколько я благодарна вам, Майкл. Я вновь свободна — и жива! — Она посмотрела на него поблескивающими от слез глазами и с улыбкой на полуоткрытых губах. Она смяла клочки и сунула их в карман брюк.

Шейн сказал:

— У меня есть еще кое-что для вас. — Он вынул жемчужное ожерелье из кармана пиджака и помахал им перед ее глазами.

Она резко вскрикнула:

— О нет! — Лицо ее побледнело, а рука потянулась к горлу. — Нет! — Она съежилась и рухнула на стул, будто он ударил ее.

— Что за чертовщина! — воскликнул он. — Я ничего не делаю, просто возвращаю то, что принадлежит вам. Возьмите и считайте, что все это было кошмарным сном. Все улажено.

— Но я не понимаю, — простонала она. — Если вы не… тогда как же вы получили расписку обратно?

— Я уговорил Барбизона отдать ее мне, — весело сказал Шейн. — Это не составило особого труда. Он не…

— О боже! — Кристина закрыла лицо руками и испустила стон, полный страдания. — О, вы все погубили! Теперь я никогда…

Резкий звонок у входной двери прервал ее. Она убрала руки с глаз, в которых застыл безумный страх. Она вскочила на ноги и побежала открывать дверь.

Шейн уставился на жемчуг, ожерелье все еще покачивалось в его узловатых пальцах, потом быстро положил его в карман. Он повернулся к двери и увидел, как Кристина впустила в дом высокого худощавого мужчину с тонкими чертами лица. Его светло-русые волосы слегка поредели впереди. Он был очень смуглым от загара. Видимо, как предположил Шейн, ему было слегка за тридцать. Он был атлетически сложен, шаг был пружинистым, а походка говорила об уверенности в своих силах.

Он не взглянул в сторону Шейна, но обнял Кристину, прижал ее к себе и нежно сказал:

— Ты не должна так волноваться, дорогая. Просто они нашли Натали.

Медленная сардоническая улыбка искривила полные губы Майкла Шейна, когда он увидел человека, вошедшего в комнату вслед за Лесли Хадсоном.

Питер Пэйнтер, шеф сыскной полиции Майами-Бич, с важным и напыщенным видом прошествовал мимо Кристины и Лесли Хад-сона. Его темные глаза стремглав оглядели комнату, а указательный палец с аккуратным маникюром поднялся, чтобы погладить вытянутые тонкой ниточкой усы, но застыл в воздухе, когда Пэйнтер увидел, а затем с недоверием уставился на рыжеволосого человека, который откинувшись сидел на стуле. Пэйнтер глубоко и шумно вздохнул и сказал:

— Шейн! Если когда-нибудь я возьмусь за дело и не обнаружу в нем вашего участия, я… — Он сжал кулаки и разгневанно сделал шаг вперед.

Лесли Хадсон повернулся, все еще обнимая Кристину.

— Это шеф Пэйнтер, — сказал он ей. — Когда я позвонил ему из офиса, чтобы сообщить об исчезновении Натали, он попросил меня немедленно приехать сюда.

Шейн поднялся со своего места и шагнул навстречу. Кристина сказала:

— Лесли, это Майкл Шейн. Ты помнишь, я рассказывала тебе о Филис…

Лесли Хадсон протянул руку и сказал:

— Конечно. Здравствуйте, мистер Шейн.

— Я сегодня уезжаю из города, — сказал Шейн, пожимая руку Лесли, — и заглянул, чтобы попрощаться и пожелать Кристине счастья.

— Без сомнения, вы знакомы с шефом Пэйнтером, — сказал Хадсон.

— Да, мы встречались. — Он отпустил руку Хадсона и сделал шаг назад. — Не буду вам мешать. Мне надо успеть на самолет, который в полдень вылетает в Новый Орлеан. — Он отвел взгляд от несчастного лица Кристины.

— У нас нет желания задерживать вас, — заявил шеф Пэйнтер. — У вас не так уж много времени, чтобы добраться до аэропорта.

— Меня ждет такси, — с беззаботным видом заверил его Шейн. — Вы сказали, кто-то пропал?

— Натали, наша прислуга, — объяснил Хадсон. — Она не вернулась домой вчера вечером, и утром мы забеспокоились. Я позвонил в полицию, а шеф Пэйнтер говорит мне… — Он замолчал, бросив вопросительный взгляд на шефа.

Кристина отодвинулась от мужа. Ее темные глаза наполнились страхом. Она перехватила взгляд Шейна и прижала палец к губам, умоляя его помолчать.

Пэйнтер с важным и самодовольным видом прошел в середину комнаты и повернулся к ним лицом.

— Мы уже обнаружили ее тело. Сегодня утром, в бухте, менее чем в трехстах ярдах отсюда.

— Ее… тело? — резко вскрикнула Кристина. — Она что, утонула?

— Не совсем так, миссис Хадсон, — ответил шеф Пэйнтер. — Ей нанесли удар по голове… — Он замолчал и деликатно прокашлялся. — …А горло оказалось разрезанным, — спокойно закончил он.

Кристина схватила мужа за руку и зарыдала.

— Ну-ну, дорогая, — успокаивал он ее. — Не принимай это так близко к сердцу. Она появилась в нашем доме совсем недавно.

Шейн поднял косматые брови, переводя взгляд с семейной пары на Пэйнтера, затем прошел и сел на стул.

Шеф Пэйнтер в то же мгновение возник перед ним.

— Я полагаю, вы ровным счетом ничего не слышали об этом проклятом деле, Шейн. Вы просто случайно зашли сегодня утром?

Шейн взглянул на подвижного невысокого человека, который стоял перед ним. Тот был безукоризненно, щегольски одет по последней моде и подтянут. Он сказал:

— Совершенно верно!

— Великолепно! — Энергичный шеф повернулся на одном каблуке и набросился на мистера и миссис Хадсон. — Тот из вас, кто пригласил Шейна по этому делу, зарубите себе на носу: я не позволю ему вмешиваться в дела полиции. Совершено убийство, и я несу личную ответственность за расследование этого преступления.

Серые глаза Шейна гневно заблестели.

— Я ведь сказал вам, что спешу на дневной самолет, — сказал он.

Пэйнтер проигнорировал его ответ. Он продолжал язвительно:

— У меня уже есть кое-какой опыт. Я знаю, как мистер Шейн может испортить все дело. С ним это уже бывало. Уверяю вас, что полиция Майами-Бич в состоянии провести расследование этого убийства.

Лесли Хадсон вопросительно посмотрел на Шейна, затем перевел озадаченный взгляд на Пэйнтера. Его правая рука поднялась вверх в жесте, говорящем о замешательстве и нерешительности.

— Я не совсем вас понимаю, — произнес он, обращаясь к Пэйнтеру. — Я уверен, что чисто дружеский жест со стороны Шейна — зайти, чтобы попрощаться с миссис Хадсон.

Кристина все еще держалась за руку мужа. Она опустила руки и слегка подалась вперед.

— Без сомнения, так оно и есть, — подтвердила она. — Но теперь, когда выяснилось, что с Натали случилось нечто ужасное, я хочу, чтобы он нашел виновного. С вашего разрешения, разумеется, шеф Пэйнтер. — По-видимому, она полностью овладела собой и даже одарила Пэйнтера улыбкой. Пэйнтер нервно теребил усы.

— Но вы слышали, мистер Шёйн сказал, что торопится на самолет, — возразил он.

— Одну минуту, — Шейн вскочил со стула. Он сказал: — Мистер Хадсон, не могли бы вы описать мне вашу прислугу, Натали?

— Разумеется. Ей было около тридцати, я полагаю. Блондинка и… — Он сделал круговое движение рукой вокруг своей лысеющей головы, — …и с завитыми волосами. — Он повернулся к жене и спросил: — Довольно приятный наружности, как ты считаешь? — Кристина беспечно засмеялась.

— Любая прислуга будет казаться нам хорошей, Лесли, — сказала она. — У нее была довольно привлекательная внешность, она любила посмеяться и поболтать. Я отдала ей несколько моих старых вечерних платьев, и она выглядела в них очень хорошенькой.

И, — добавила она, поворачиваясь к мужу, — пользовалась теми прелестными духами, которые ты мне подарил.

Шейн наблюдал за Кристиной. Ее беззаботный смех, улыбка и блеск в глазах исчезли, когда она отвернулась от Пэйнтера. Он сказал:

— Моя поездка в Новый Орлеан в действительности не представляет важности. Я без труда мог бы отложить ее на день или что-то в этом роде, если вы и в самом деле хотите, чтобы я занялся этим делом.

Неожиданно он понял, что за всем происшедшим скрывалось нечто большее, нежели расписка Кристины, которую хранил у себя Барбизон, и он намеренно отложил срочную телеграмму от Люси Хамильтон и контракт на тысячу долларов за расследование убийства миссис Белтон.

Лесли Хадсон сердечно сказал:

— Мы очень ценим вашу доброту, Шейн. Натали хоть и недолго пробыла с нами, но мы ей благодарны.

Шейн едва дослушал его. Когда муж Кристины замолчал, он обратился к Пэйнтеру:

— Вы ведете расследование?

Шеф слегка приподнял подбитые ватой плечи и язвительно предупредил:

— Попробуйте быстро поймать преступника, Шейн. Хотя бы один раз. Это все, о чем я вас прошу.

Он повернулся спиной к рыжеволосому детективу, выхватил из кармана записную книжку и требовательно спросил:

— Полное имя прислуги?

— Натали Бриггс, — ответил Хадсон.

— Возраст?

— Около… двадцати восьми, — сказала Кристина, когда муж вопросительно взглянул на нее.

— Рост и вес?

Взгляд зелено-серых глаз Лесли Хадсона стал задумчивым. Он стоял, насупив брови, но не смотрел на жену.

— Я бы сказал, около пяти футов и восьми или девяти дюймов. Она была высокой. — Он думал минутку, повернулся к Кристине и сказал:

— Сто тридцать, что скажешь, дорогая?

— Пятьдесят, — тихо сказала Кристина, слегка опустив длинные ресницы. Она прильнула взъерошенной темноволосой головой к руке Лесли и не поднимала взгляда на Шейна.

— Есть ли у нее родственники? Близкие друзья? — назойливо допытывался Пэйнтер.

Хадсон не был готов ответить на вопрос немедленно. Он посмотрел на Кристину и сказал:

— Таких, о которых бы я знал, нет. Ее прислали к нам из бюро найма несколько недель назад. Вы знаете, как это происходит в наши дни. Но она нас вполне устраивала, — решительно подтвердил ой.

Маленькие черные глазки Пэйнтера вспыхнули.

— Гм-м-м, итак, вы абсолютно ничего о ней не знаете. — Весь его тон указывал, что в действительности им все о ней известно и что непосредственно они несли ответственность за убийство. — Когда ее в последний раз видел кто-нибудь из ваших домочадцев?

Кристина подняла голову и заговорила спокойным и уверенным голосом.

— Я не могу ответить вам на этот вопрос. Пожалуй, сразу после обеда. Лесли уехал на завод, а у нее было назначено свидание. Она заглянула ко мне, чтобы показать, как сидит на ней зеленое платье — одно из тех, что я ей подарила. Я читала вечернюю газету в гостиной. Она сказала, что забыла кое-что сделать, и поднялась наверх. Когда она спустилась вниз, я почувствовала запах духов, но я ничего не имела против. Естественно, закончила она, — я не спрашивала, куда она направляется.

— Кто-нибудь заходил за ней?

— С уверенностью могу сказать, что не знаю этого. — Кристина, казалось, неожиданно вспомнила, что она здесь хозяйка. Она усталой походкой направилась к креслу и сказала:

— Давайте присядем.

Она опустилась в кресло, вмещающее двоих, и ее муж устроился рядом с ней. Пэйнтер остался на своем месте с записной книжкой в руках и карандашом наготове. Шейн сел на стул и положил ногу на ногу.

— Когда Натали не появилась здесь сегодня утром, я спросила миссис Морган, не знает ли она, в чем дело. Миссис Морган была на кухне как раз перед тем, как Натали вышла из дома.

— Кто такая миссис Морган? — поинтересовался. Пэйнтер.

— Наша экономка, — ответила Кристина.

Пэйнтер поднял правую руку, в которой держал карандаш, и провел указательным пальцем по тонким, как ниточка, усам.

— Почему вы не сообщили, что у вас пропала прислуга? — требовательно спросил он. — Она часто проводила ночь вне дома?

Лесли Хадсон сказал:

— Комната прислуги находится в доме. Мы, естественно, дали ей ключ от задней двери, чтобы она сама открывала ее. Я полагаю, она возвращалась довольно поздно, но нас это не касается, поскольку на следующий день она выполняла по дому все, что от нее требуется. Мы не знали, вернулась ли она, до того момента, как я уехал в офис сегодня утром.

— Прошлой ночью ветра не было, — доказывал свое Пэйнтер, — а вашу прислугу нашли в водах бухты неподалеку отсюда. Я полагаю, ее убили здесь и бросили туда. Где вы оба были вчера вечером?

— Сегодня утром ветер был довольно сильным, — заметил со своего места Шейн.

Маленькие черные глазки Пэйнтера стремглав метнулись на Шейна.

— А вы не суйте нос не в свои дела, — резко оборвал он его. Он повернулся к Хадсонам. — Где вы провели вчерашний вечер?

Лесли Хадсон быстро взглянул на жену, но она пристально рассматривала ногти, покрытые лаком. Он спокойно сказал:

— Нас с женой не было дома.

— А где вы были? — сухо спросил Пэйнтер.

Кристина подняла глаза и уверенно посмотрела на Пэйнтера. Она не улыбалась.

— Разве мы с Лесли подозреваемые? — спросила она. Пэйнтер вновь деликатно прокашлялся.

— Пока нет, — признался он, — но вам все равно придется представить алиби, если вы можете.

Хадсон крепче обнял жену и сказал строго:

— Мы позаботимся об этом, если возникнет такая необходимость.

Пэйнтер сердито ответил:

— Если вы не хотите помогать мне, я буду действовать, как сочту нужным. Итак, кто еще живет в доме?

— Миссис Морган, — ответил Лесли Хадсон, — и мой брат Флойд.

— Где они? Я хочу, чтобы они дали мне показания. Я хочу, чтобы…

В соседней комнате зазвонил телефон. Шейн заметил, как напряглась Кристина. Ее темные, полные ужаса глаза на какое-то мгновение встретились с его взглядом. Будто она ожидала этого звонка и молила его о помощи.

— Я хотел бы осмотреть комнату девушки и принадлежащие ей вещи, говорил Пэйнтер. Кристина сидела на краешке кресла. Все они хорошо слышали, как к телефону подошла миссис Морган.

Минуту спустя миссис Морган вошла в просторную гостиную и сказала:

— Спрашивают вас, миссис Хадсон.

В то время как Кристина с трудом заставила себя подняться с кресла и медленно направилась через открытую дверь к телефону, Питер Пэйнтер повернулся на одном каблуке, чтобы обратиться к женщине средних лет.

— Вы миссис Морган?

— Да, я, — ответила она, стоя перед ним со сложенными на широкой груди руками. Ее спокойные голубые глаза окинули низкорослую фигуру детектива с ног до головы.

— Можете войти, — сказал ей Пэйнтер. — Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о Натали Бриггс. Постарайтесь вспомнить все…

Все услышали сдавленный вздох из соседней комнаты и слабый звук тела, оседающего на пол. Шейн и Хадсон одновременно бросились туда.

Кристина лежала в глубоком обмороке на полу.

Загрузка...