Карета, запряженная тройкой гнедых лошадей, быстро несла нас в сторону Тузулы; и путь, который раньше занял около недели, в этот раз мы преодолели за четыре дня.
— Приехали, — тяжело вздохнул Де’Жориньи, высунувшись из окна кареты, когда мы подъехали к стенам крупного портового города, где мне уже приходилось бывать ранее. — Вы ведь здесь что-то вроде местной знаменитости? — усмехнулся здоровяк.
— Вроде того, — кивнул я собеседнику.
— Наслышан, — ответил он. — А как вас вообще угораздило повздорить с Де’Монсари? — спросил он. — Где вы, Люк, на них наткнулись?
— В лавке с экипировкой, — честно ответил я.
— В «Львином сердце», что ли? Или «Лучшие доспехи от старого Хрофта»? — поинтересовался здоровяк, чем изрядно удивил меня.
Не знал, что Де’Жориньи так осведомлен на тему лавок и магазинов Тузулы. Не думал, что подобные вещи его вообще интересуют.
— В «Львином сердце», — ответил я.
— Ясно, — хмыкнул Жуль. — Не удивлен. Я слышал, что братья не обладают сильными дарами, поэтому решили пойти другим путем и скупают магическое снаряжение и артефакты не только по всей Галларии, но и далеко за ее пределами, — добавил мой собеседник. — А Аглая вообще отличная баба. Эх-х. Будь она норскийкой, ну или хотя бы крупнее, я бы… эхх-х! — он широко улыбнулся.
Я покачал головой. Хорошо, что хозяйка лавки с амуницией этого не слышит…
— Тихо! — приказал я Тине и Титусу, которые, лежа у меня в ногах, начали поскуливать. Дорога далась волчатам нелегко, и поначалу они норовили покинуть карету, ибо чувствовали себя неважно в закрытом пространстве.
Плюсом ко всему, карета двигалась, вызывая у магических зверей еще большее неудобство. Но в итоге они привыкли и начали вести себя тихо.
Сейчас же, почему-то снова засуетились. Услышав команду, волчата опустили уши и замолчали.
«Интересно, чего это они?» — подумал я, а затем выглянул в окно, и ко мне в голову пришла одна мысль.
Неужели чувствуют магию в стенах города? Будучи магическими зверями, они наверняка должны были ощущать магию. И Ласковая Смерть была тому подтверждением.
То же самое случилось и здесь. Стены Тузулы были пропитаны охранными заклинаниями, и Титус с Тиной их чувствовали из-за этого и нервничали.
Во всяком случае, таким было мое предположение. Как было на самом деле, я не знал. Может, они просто хотели наружу по своим собачьим делам.
— Я как-то не подумал, Люк, но с ними могут возникнуть проблемы, — произнес Де’Жориньи, кивая на моих волчат.
— Проблемы? Почему? — удивился я. — Из-за того, что они магические звери? — спросил я, и мой собеседник кивнул.
— У вас же нет на них документов? — задал Жуль вопрос, на который и сам знал ответ.
— Я думаю, что этот вопрос можно решить, — спокойно ответил я.
— Не знаю, — покачал головой мой собеседник. — Здесь с этим строго, — произнес он, а буквально через пару секунд к карете подошел городской стражник.
— Господа, — он вежливо нам кивнул, после чего обвел нас с Де’Жориньи изучающим взглядом, который в итоге остановился на мне.
— Что-то не так? — поинтересовался я, когда за его приветствием больше ничего не последовало.
— Вы ведь тот самый человек, который убил на дуэли Вейлра, верно? — спросил он.
— Да, я барон Люк Кастельмор, — ответил я. — Какие-то проблемы? — прямо спросил я.
— Нет, барон, — покачал головой стражник. — Вы теперь местная легенда, — усмехнулся он. А затем его внимание привлекли звуки, которые доносились с пола кареты.
Стражник подошел ближе и увидел Титуса и Тину.
— Магические звери, господа? — спросил он, посмотрев на нас с Жулем.
— Верно, — кивнул я.
— Бумаги на них у вас имеются? — спросил мой собеседник, и я отрицательно покачал головой.
— Ясно, — задумчиво ответил городской стражник и почесал затылок. — Могу я узнать, с какой целью вы в Тузуле? — спросил он.
— Собираемся отправиться в…
— У нас дело государственной важности, которое нам поручил его высокопреосвященство Жумельяк, — перебил я Де’Жориньи, после чего смерил его недовольным взглядом.
Не самая лучшая идея делиться подобной информацией с обычным стражником на воротах.
— Господа, а бумаги, удостоверяющие это, у вас имеются? — спросил наш собеседник.
— Имеются, — подмога пришла, откуда ее не ждали.
С козел спрыгнул кучер и подошел к стражнику.
— Вот, — он протянул ему небольшой кожаный тубус. — Здесь все указано, — добавил он.
Мы с Де’Жориньи переглянулись. Никто из нас не ожидал подобного развития событий. Тем временем стражник открыл тубус и извлек из него бумагу. Несколько секунд он изучал ее, а затем удивленно посмотрел на нас с Жулем.
— Кхм-м. Прошу прощения, господа, — произнес он, убирая бумагу обратно в тубус. — Проезжайте, — он кивнул в сторону ворот и отдал тубус кучеру.
Вскоре карета тронулась.
— Дела, — покачал головой здоровяк. — Гасс! — он высунулся из окна, — А чего ты раньше не говорил, что у тебя какие-то там бумаги есть? — поинтересовался Де’Жориньи у мужчины на козлах.
— Так до этого не было никаких проблем, — прозвучал логичный ответ.
— И то верно, — согласился с ним Жуль.
— Я получил личный приказ от господина Жумельяка: без надобности эту бумагу не показывать, — произнес кучер. — Только в случае крайней необходимости. И вот только сейчас возникла необходимость в этой бумаге, — добавил он.
— Ясно, — кивнул Жуль. — Ну, тогда ладно. В любом случае, хорошо то, что хорошо кончается, — произнес здоровяк как раз в тот момент, когда мы проехали через городские ворота Тузулы. — Как там называется наша таверна? — спросил он, обращаясь ко мне.
— «Сокровища Кракена», — ответил я.
— Точно! — Де’Жориньи хлопнул себя по лбу. — Все время название из головы вылетает, — произнес он, и я усмехнулся про себя.
Еще бы, столько пить.
Я, конечно, понимаю, что Жуль крепче обычного человека как в физическом плане, так и из-за своего элемента земли. Но даже несмотря на это, те убойные дозы алкоголя, которые он поглощал ежедневно, не могли не оказывать пагубного влияния на его организм.
Впрочем, это его дело. Де’Жориньи взрослый человек, и не мне его чему-то учить.
— Кстати, гостиница классная! — тем временем продолжил он. — Они так вкусно готовят крабов в сливочном соусе, что просто ум отъешь! Когда прибудем на место, обязательно попробуйте их главное блюдо! А уж как эти крабы идут под хорошее белое или игристое! Ум-м! — здоровяк даже закрыл глаза от переполняющих его чувств.
— Обязательно попробую, — ответил я собеседнику, так как в этом мире у меня была возможность позволить себе гораздо больше, чем в своей прошлой жизни.
Да, вкусно поесть я мог и там, благо золото в кармане у меня всегда водилось. Но здесь дело было в другом. В этом мире я мог позволить себе пообедать не только с друзьями вроде того же Де’Жориньи, но и не бояться, что меня в любой момент могут убить.
А в прошлой жизни такое случилось постоянно. Я никогда не чувствовал себя в безопасности и только из-за этого до сих пор параноил по многим поводам.
— Славно! — Жуль хлопнул меня по плечу. И в этот раз мне даже не пришлось использовать магию, чтобы свести последствия проявлений его дружбы на нет. За те две недели, которые мне дали на подготовку, я сумел натренировать свое тело и перешел на вторую ступень тренировок, которая раньше мне была доступна только при использовании магии.
Да, упражнения второй ступени и сейчас давались мне крайне сложно, но я сжимал зубы и через боль и страдания выполнял их. И это давало свои плоды.
Далее мы какое-то время разговаривали о всякой ерунде, пока карета не начала замедляться, а затем и вовсе остановилась.
— Господа, приехали, — послышался голос кучера.
Я выглянул из окошка и увидел довольно большое двухэтажное здание, на котором красовалась огромная табличка с изображением осьминога, удерживающего в каждом щупальце по бутылке вина с разной маркировкой.
— Ура! — радостно воскликнул Де’Жориньи и первым вышел из кареты.
За ним подорвались выбраться наружу и мои волчата. Но я их остановил:
— Лежать! — приказал я Тине и Титусу, смерив их недовольным взглядом, от которого они сразу же приняли виноватый вид и поджали уши.
А все потому, что решили действовать без приказа.
Я вышел из кареты и потянулся. Мышцы за время поездки затекли, и было приятно принять вертикальное положение.
— Ко мне! — приказал я волчатам, и они радостно выпрыгнули из кареты и начали громко лаять. — Тихо! — произнес я следующую команду, и они замолчали.
— Барон, — кучер спрыгнул с козел и подошел ко мне. — Думаю, чтобы у вас не возникло проблем с вашими… питомцами, — произнес он. — Возьмите эту бумагу с собой, — он протянул мне тубус.
— Спасибо, — поблагодарил я Гасса и сразу же убрал тубус в магическую сумку.
Странно, почему Жумельяк сразу не отдал приказ передать эту бумагу мне.
Думаю, так возникло бы меньше проблем.
Хотя кто знает, что вообще в голове у этого Жозе. Сын кардинала был одним из немногих в этом мире, чьи намерения я не мог считать и понять.
Это мне не нравилось. Но таковы были нынешние реалии, которые могли измениться в будущем.
— Сидеть, — приказал я Тине и Титусу, и они послушно выполнили мою команду, даже несмотря на то, что усидеть на месте им было крайне сложно. Они были очень молоды и игривы, поэтому энергия била из них ключом.
Это было нормально, но мне, как их хозяину, нужно было держать их в ежовых рукавицах, чтобы воспитать из них идеальных компаньонов. Эта мохнатая парочка будет мне большим подспорьем на моем пути становления к силе и власти в этом новом мире.
— Жуль! Барон Кастельмор! — знакомый голос послышался со стороны таверны, и мы с Де’Жориньи одновременно повернулись на его источник.
К нам, пошатываясь и улыбаясь широкой улыбкой, шел не кто иной, как Анри Де’Аламик собственной персоной.
Только не говорите мне, что и он тоже…
— О! Анри! — воскликнул радостно здоровяк. — И вы тоже здесь решили остановиться? — довольным голосом произнес он, видимо решив, что появление пьющего святоши — это просто совпадение.
— Ага, — кивнул маг с элементом Света и, поравнявшись с нами, поздоровался, после чего его внимание привлекли Титус и Тина, которые сидели у моих ног. — Это ваши, барон? — удивленно спросил он.
— Да, — кивнул я, посмотрев на волчат.
— Хм-м, интересно, — задумчиво произнес он. — Как там они правильно называются, — он коснулся рукой своей аккуратной эспаньолки. — Фанги. Точно! — произнес он, смотря на Тину и Титуса, которые в свою очередь, подняв морды, преданно смотрели на меня, высунув языки.
— Знакомы с этими существами, Анри? — задал вопрос здоровяк.
— К сожалению, немного, — ответил он. — Взрослые особи этих тва… волков довольно опасны не только для обычных людей, но и для магов, — произнес Де’Аламик. — Дело в том, что во время опасности они могут создавать вокруг своего тела магический защитный контур, который отлично блокирует как физические, так и магические атаки. К тому же, если кормить их насыщенным маной мясом, например, других существ из разлома, то они могут вымахать до небывалых размеров. Хотя по другую сторону разлома они стоят далеко не на самой верхушке пищевой цепи, — добавил лекарь, изрядно удивив меня не только своими знаниями, но и терминами, используемыми в речи.
А ведь при этом он был очень далек от состояния «трезвый».
— Понятно, — ответил я и потрепал по макушке своих волчат. — Спасибо за информацию, — поблагодарил я пьяного святошу.
— Ой, да что вы, барон! — он махнул рукой.
— А вы тут по какой причине, Анри? — тем временем поинтересовался у нашего собеседника Жуль, который, видимо, так и не понял, что Де’Аламик здесь не случайно.
— Как это по какой? — удивился он. — По той же причине, что и вы, вероятно, — ответил он и усмехнулся. — Хотя, если честно, не думал, что я вас здесь увижу, дорогой Жуль, — добавил он и огляделся по сторонам. — А чего мы на улице стоим⁈ Пойдемте за наш стол, — он кивнул в сторону гостиницы, на первом этаже которой, как это было принято в большинстве подобных заведений, располагалась таверна.
— А, так вы отправитесь с нами? — Жуль хлопнул Анри по плечу, и я заметил, как лицо лекаря исказилось от боли и страдания.
Да уж, Де’Жориньи не щадил никого.
— А что касается присоединиться к вам, так это вообще прекрасно! — радостным голосом добавил здоровяк. — У меня давно в горле пересохло! — он обнял Де’Аламика за плечо. — Идемте, Люк, — кивнул он мне и вместе Анри пошел вперед.
— Я вас догоню, — ответил я благородным, так как мне нужно было решить вопрос с тем, куда пристроить Титуса и Тину.
И к моему великому счастью, в такой большой гостинице-таверне, которая в основном предназначалась для благородных или богатых купцов, оказалась псарня.
— Господин, вы уверены, что они…
— Да. Они смирные, — перебил я бедного псаря, с опаской поглядывающего на Тину и Титуса, которые сейчас не особо отличались размером от обычных собак, сидевших в вольерах.
Хотя это касалось только размеров. В остальном мои фанги выглядели куда как опаснее обычных собак. Как, впрочем, и своих обычных представителей — волков.
Он недоверчиво посмотрел на волчат и тяжело вздохнул.
— Ладно, — нехотя ответил псарь. — Пойдемте, господин, — он кивнул на самый дальний конец псарни, и мы отправились туда.
«Ого. Неплохо», — была моя первая мысль, когда я увидел большой металлический вольер, который явно был предназначен для кого-то более крупного, нежели для собак.
Да тут и медведя можно было бы разместить.
Не Гарганта, конечно, который был крупнее, а вот обычный представитель косолапых легко бы тут поместился. Да еще и места свободного немного осталось.
— Ваш, — псарь кивнул на вольер.
— За мной, — скомандовал я Титусу и Тине, и фанги послушно зашли за мной. — Сидеть, — приказал я волчатам и те выполнили мою команду, а затем я вышел.
Мне, если честно, не особо хотелось оставлять их здесь одних, в незнакомом помещении, с незнакомыми людьми и другими животными. Но выбора у меня особого не было.
Хорошо, что их вообще приняли.
Хотя с бумагой от высокопреосвященства вряд ли бы кто-то мне смог в чем-то отказать.
Я протянул псарю золотой луидор.
— Позаботьтесь о них, — сказал я мужчине, и его глаза засветились, а на губах появилась довольная улыбка.
Теперь, видимо, его уже не так волновало, что вместо собак я привел сюда фангов. Золото, как всегда, творило настоящие чудеса.
— Разумеется, господин! — сразу же замурлыкал он. — Ваши зверушки ни в чем не будут нуждаться, — он довольно потер руки, явно планируя получить с меня еще выгоду в дальнейшем.
Не особо любил таких людей, поэтому постарался побыстрее покинуть псарню. Вскоре я уже был в таверне.
— Люк, мы тут! — громко пробасил Де’Жориньи, стоило мне зайти внутрь.
Здоровяк разместился за большим столом, за которым помимо знакомых мне Жуля и Анри, сидело еще несколько человек, взгляды которых сразу же устремились ко мне.
«Хм-м, профессиональные военные», — сразу же понял я по их колючим и цепким взглядам, которые принялись изучать меня.
«Интересно, а где Жумельяк?» — подумал я и посмотрел на сидящих за столом людей при помощи магического зрения.
Половина из них были одаренными.
Кто-то сильнее, кто-то слабее, но при этом трое из семерки незнакомцев владели магическими дарами, причем все как один — воздуха.
«Явно не просто так», — сразу же понял я и двинулся в сторону стола.
Вскоре я уже сидел рядом с Жулем и Де’Жориньи. Далее началась минутка знакомства. Сидящие за столом люди по очереди начали представляться мне, а я в ответ.
Затем просто началась знатная попойка, в которой я практически не участвовал. За исключением еды, разумеется. Морепродукты в «Сокровищах Кракена» и правда оказались очень вкусными.
— Люк, вы нас покидаете? Ик! — Де’Жориньи, шатаясь, поднялся из-за стола.
— Да, мне нужно прогуляться с Тиной и Титусом, — ответил я и усмехнулся, посмотрев на стол, большинство людей за которым уже лежали в отключке, прямо на нем.
«Выжил» только один Жуль. Даже Анри, который пару раз использовал на себе восстанавливающую магию, чтобы продолжать этот алкогольный марафон, не выдержал и сейчас сопел, оперевшись головой о руки.
— А, ясно. Ик, — ответил мой нетрезвый собеседник. — А я, наверное, еще один бокальчик для сна и все, — добавил он, и я усмехнулся.
Ага, именно одного бокала вам для сна и не хватает, Жуль… Оставив здоровяка в компании воинов, которым предстояло отправиться с нами за разлом в Проклятые Земли. Оказалось, что все они были разведчиками или скаутами, за плечами которых была уже не одна вылазка на зараженные магические земли.
Я же зашел в вольер, где меня ждали фанги. Увидев или скорее почувствовав меня, Тина и Титус начали громко лаять еще до того момента, как я подошел к ним. Подойдя к вольеру, я смерил их суровым взглядом, и фанги замолчали, начав невольно пятиться назад.
— Сидеть! — приказал я волчатам. Когда они выполнили мою команду, достал ключ и открыл им дверь. — Гулять! — я кивнул щенкам, и те радостно выбежали из клетки.
Они начали носиться вокруг меня, при этом не отдаляясь больше чем на несколько метров. Вместе с Титусом и Тиной я вышел на задний двор гостиницы, где позволил фангам порезвиться и сделать все свои дела.
Когда оба волчонка были выгуляны, я вернулся на псарню и, оставив их в вольере, пошел посмотреть, что твориться в таверне. И стоило мне зайти внутрь, как я сразу же понял, что у моих товарищей проблемы.
— Что тут происходит? — спросил я двух рослых громил, подойдя к столу, за которым спали ребята из нашей команды для предстоящего похода, а на ногах стоял единственный Де’Жориньи, который хоть и был в уматину, но все равно мог держаться в вертикальном положении, хоть его и изрядно мотало.
Оба громилы повернулись ко мне.
— Ваши друзья? — спросил один из них, кивая на стол, за которым я сидел ранее.
— Мои, — холодно ответил я и посмотрел на Жуля.
Он никак не реагировал на происходящее, видимо, пребывая в некоем подобии транса. Разумеется, алкогольном.
— Отлично, — улыбка одного из незнакомцев мне сразу не понравилась. — Ваш знакомый, — он кивнул на здоровяка, — нелестно выразился о моем господине. Теперь мой господин ждет извинений, — произнес мужчина, одного лишь взгляда на которого мне было достаточно, чтобы понять, что передо мной опасный человек.
Скорее всего, он был бывшим заключенным. Это было видно по его повадкам, которые сразу выдавали его. А еще он точно был убийцей. В этом я был уверен на все сто процентов.
— Не уверен, что мой друг смог бы это сделать в своем состоянии, — спокойно ответил я.
— Хочешь сказать…
— Перед тобой барон, — перебил я собеседника. — Одного твоего обращения достаточно, чтобы я приказал высечь тебя, — добавил я, смотря в глаза незнакомцу, в которых не было и намека на страх.
Видимо, полный отморозок, который не боится ничего.
На всякий случай я начал концентрировать вокруг себя магическую энергию, создавая защиту, ибо от таких людей можно было ожидать все что угодно.
— Хех-х, — усмехнулся второй. — Смотрите-ка, барон, — он взял со стола нож и ловко крутанул его в руке. — Надеюсь, барон знает, что кровь у всех красная? — спросил он, явно решив меня запугать.
— Знает, — спокойно произнес я. А затем, усилив правую руку, я коснулся кружки, стоящей у меня под рукой и метнул её в говорившего со мной идиота.
Сила и скорость броска были настолько высоки, что мой противник и шелохнуться не успел, когда тяжелая деревянная кружка влетела ему прямо в лицо и сбила его с ног.
Подняться он уже не смог.
Я посмотрел на второго, у которого до сих пор сохранилась премерзкая улыбка на лице.
— Вы пожалеете о содеянном, барон, — произнес он и подошел к своему товарищу, который лежал на полу таверны.
Подняв его, он бросил на меня последний взгляд и поковылял в соседний зал. Я же подошел к Де’Жориньи.
— Садитесь, Жуль, — произнес я и здоровяк, кивнув, упал на лавочку и сразу же захрапел.
«Нужно увести его отсюда», — подумал я и уже хотел было отправиться к стойке, чтобы попросить трактирщика о помощи в этом деле, когда с той стороны, в которую ушел бывший заключенный, послышались громкие шаги. Спустя несколько секунд я увидел небольшой отряд людей, человек десять, во главе которого был человек, имени которого я не знал, но точно был уверен, что передо мной благородный.
Я переключился на магическое зрение и недовольно цокнул языком. Главарь был одаренным.