«Долгое путешествие в ночь» — драма американского драматурга Юджина О'Нила (1886–1953). — Здесь и далее примечания переводчиков, если не указано иное.
Шотландский флейтист и мультиинструменталист, лидер британской рок-группы «Jethro Tull» (р. 1947).
Нидерландский гитарист (р. 1946).
Красавица Яна, дочь старого рыбака — персонаж стихотворения хорватского поэта и романиста Августа Шеноа (1838–1881), а также песни югославской рок-группы «Баяга и инструкторы».
Лаза К. Лазаревич (1851–1891) — сербский писатель и психиатц чьим именем названа психиатрическая больница в Белграде, открывшаяся в 1961 г.; Янко — персонаж его рассказа «Ветер».
Мысленная оговорка (лат.), лишающая клятву обязательности ее исполнения.
«Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» — роман П. Хандке.
Никица Маринович (1947–2008) — югославская фотомодель, первая «Мисс Югославия» (1965), вице-мисс Мира (1966). В СМИ ее называли «Красавица Ники, дочь рыбака», по аналогии с героиней стихотворения А. Шеноа.
«Не оглядывайся, сынок» — югославский кинофильм (1956), реж. Бранко Бауэр (1921–2002), по мотивам одноименного романа для детей и юношества Арсена Диклича (1922–1955).
«Милосердный ангел» — ошибочное, но распространенное название военной операции НАТО, в ходе которой в 1999 г. осуществлялись бомбардировки Белграда.
«Голубая трава забвения» — югославская, хорватская кантри-рок группа, основана в 1982 г.
Герой романа А. Камю «Посторонний».
Демонические персонажи балканской мифологии.
Эдсон Арантис ду Насименту (р. 1940) — легендарный бразильский
Ложные воспоминания.
Игра окончена (англ.).
«Ribanje i ribarsko prigovaranje» («Рыбная ловля и беседы рыбаков») — ренессансная поэма-травелог, опубликованная в 1568 г. в Венеции, в которой хорватский писатель и поэт Петар Гекторович (1487–1572) описывает свое трехдневное путешествие с о. Хвар на о-ва Врач и Шолта в обществе рыбаков Паское Дебельи и Николы Зета.
«Пура Моца» — стихотворение для детей сербского поэта Йована Йовановича Змая (1833–1904), синоним хулигана и бездельника.
Безбородов.
Персонаж фантастической новеллы (1819) американского писателя Вашингтона Ирвинга, символ отставшего от жизни человека, который проспал полжизни.
Старинный сербский освежающий напиток на основе растительного сиропа и соды, слабогазированный.
Традиционный турецкий напиток из клубней ятрышника.
От серб. разг. Svaba (немец.).
От серб. разг, cvikeri (пенсне, очки). Ср. очкарик.
Велимир (Бата) Живоинович (1933–2016) — легендарный сербский актер, снялся в огромном количестве художественных фильмах и телесериалах.
Гоч, гора в Сербии.
Исполнители народных песен.
Бранко Чопич (1915–1984) — сербский прозаик, поэт, автор произведений для детей и юношества.
Стихотворение Б. Чопича «Мать героя». Перевод О. Сарайкиной.
Повесть Б. Чопича для детей и юношества.
В Сербии следующая система оценок: «1» — «неудовлетворительно», «2» — это уже положительная оценка, «удовлетворительно», «3» — «хорошо», «4» — «очень хорошо» и «5» — «отлично».
Грмеч — горный массив в северо-западной Боснии.
New Musical Express — авторитеный английский музыкальный
Джими Хендрикс (1942–1970) — легендарный американский гитарист- виртуоз, певец и композитор.
В буквальном переводе: Зекич — Зайцев, Купусаревич — Капустина.
Остров в Адриатическом море, лагерь для политзаключенных, мрачный символ террора и репрессий.
Брюс Ли (1940–1973), гонконгский и американский киноактёр кинорежиссёр продюсер сценарист, постановщик боевых сцен, мастер боевых искусств, философ.
Билл Уаймен, бас-гитарист, участник группы «Rolling Stones».
Феликс Паппаларди, американский музыкальный продюсер.
Хосе Альберто Мухика Кордано, президент Уругвая в 2010–2015 гг.
Здесь и далее цитаты из пьес У. Шекспира «Сон в летнюю ночь», «Два веронца». «Макбет», «Ромео и Джульетта» в переводах 0. Сороки, В. Миллера, П. Когана, А, Флори, Т. Щепкиной-Куперник.
Цитата из поэмы «Горный венец» черногорского правителя и поэта Петра II Петровича Негоша. Перевод Мих. Зенкевича.
По завещанию Шекспира «вторая по качеству кровать» предназначалась его жене.
Дунайский северо-восточный ветер.
Осень (серб.). Обыгрывается имя персонажа.
Здесь и далее цитаты из поэмы «Плач по Белграду» и других произведений М. Црнянского (1893–1977). Перевод Е. Сагалович
Шпела Розин (р. 1943) — звезда югославского кинематографа 1960-1980-х гг.
Скончался (лат.).
Црнянский.
Растко Петрович (1898–1949) — сербский поэт и дипломат.
Борислав Радович (1935–2018) — сербский поэт, эссеист и переводчик.
Игра слов: «легкобреющий».
Кит Ричардс (р. 1943) — гитарист и автор песен рок-группы
Раша Ливада (1948–2007) — сербский поэт.
Югославская народная армия.
Бешеный, неистовый (серб.).
Ср. с русской игрой и песенкой «Бояре, а мы к вам пришли…»
Ныне забытая игра, была популярна в странах Балканского полуострова до середины XX в.; ср. с русской лаптой.
Милутин Шошкич, Шоле (р. 1937) — вратарь сборной Югославии
Ранко Маринкович (1913–2001) — хорватский писатель.
Тин Уевич (1891–1955) — хорватский поэт-экспрессионист.
«Политикин Забавник» — детский журнал, выпускаемый издательством ежедневной газеты «Политика».
Вымышленный город из романа «Сто лет одиночества» колумбийского писателя Г. Гарсиа Маркеса (1927–2014).