2

Чем ближе к часу Перескока, тем больше звуков. Кто-то охал, шелестели обрывки шелка, постукивали пластмассовые детали.

За бутылкой с пепси писклявый голос повторял текст Представления: «Мое назывное имя — Малися… нет, Марлися. Опять не выговорлить. Мое название… опять не так. Мое назывное имя — Марися, ох, устала. Умница, Марися, молодец, получишь пробочку от пепси. Еще раз попробуй, маленькая. Надо говорить не „ся“, а „щя“. Мое назывное имя — Марищя. Как хорошо вышло, возьми пробочку. А теперь с начала и до конца. Мое назывное имя — Марищя, у меня была сестра. Простой возраст — один год и два месяца».

Соседство с явным недоумком возмутило Беатрисс. Но она быстро утешилась, решив, что вполне может взять ученицу. За хорошую плату можно и произношение выправить этой пискле. Поскольку никакими правилами разговаривать не возбранялось, Беатрисс решительно окликнула соседку:

— Эй, тебя Маришей зовут?

— Да, Малисей.

— Ты знаешь, что у тебя ужасное произношение?

— Малищя старается.

— А ты из какой секции? Пупс, что ли?

— Малися из секции резиновых игрушек, мое Предназначение — сопровождение купания в ванне.

— Ужас. Бедняжка, тебя все время мочили?

— Каждый день.

— Но ведь это вредно!

— У Малищи Предназначение…

— Хочешь, я научу тебя правильно выговаривать текст Представления? Ты же знаешь, как это необходимо в Настоящей Жизни?

— Знаю. Малисе будет бо-бо?

— Не бо-бо, а больно. Но это все предрассудки, милочка, — Беатрисс почувствовала себя педагогом и сразу перешла на «вы», потому что имела тонкое понимание нюансов жизни, — вы же резиновая. Другое дело, если бы вы были из твердых пластиков. Такие встречаются. Но дальше все зависит от опыта преподавателя. И от оплаты, разумеется.

— Малищя хорошая.

— Этого недостаточно. Что у тебя есть?

— У Малищи есть тазик. У Малиси есть полотенчик.

— Не полотенчик, а полотенце. Это первое. А во-вторых, тазик чистый?

— Малищя моет тазик.

— Хорошо, за плату в один чистый тазик я берусь с тобой заниматься. Начнем сразу после Перескока.

— А что Малище дадут? Другой тазик?

— С чего это? Я тебя буду учить, ты мне за это отдашь тазик. Вот если бы ты чему-нибудь могла учить, то тогда бы…

— Марище бы дали тазик?

— Ну причем тут тазик? Есть же и другие полезные вещи! Но о них ты можешь только мечтать. Ты же ничего не умеешь делать.

— Малися умеет плавать. Малися не умеет тонуть.

Пока Беатрисс обдумывала ответ — у нее были сильные сомнения в том, что кто-нибудь, находясь в здравом уме, может захотеть учиться плавать, зная, что это нанесет вред одежде и туловищу, — пока Мариша, лежавшая за бутылкой с пепси, пыталась представить себе что-нибудь более соблазнительное, чем тазик, чистый, заметьте, тазик, наступило время Перескока.

Загрузка...