Глава 6. Натражан

«Если и есть в Рианоре место, пронизанное ядом, подлостью и похотью то это — Натражан. Город, окруженный песками, расположенный вдали от других городов, чтобы случайный путник не забрел сюда и не поддался его пагубному влиянию».

Записи жреца Анико. 422 год


Дорога до вольного города оказалась куда длиннее, чем ожидалось. По сути, никто из спутников никогда здесь не бывал раньше и знал о его расположении лишь по картам и со слов тех, кому удалось увидеть жемчужину пустыни своими глазами. Город было видно издалека — пальмы и кипарисы тянулись к солнцу, а стены города скрывались за их зелеными кронами.

Натражан расположился вокруг небольшого озера с пресной водой. Это была ключевая точка, связывающая север с югом. Если нужно перейти с одной части континента в другую, минуя водный путь по морю, Натражан был самым верным решением. Именно за счет этого в течение многих веков город сохранял свою значимость. Немногие завоеватели обламывали копья о его многочисленную охрану — владельцы города могли позволить себе такие траты на безопасность. Что же касается других стран, у которых армии позволяли завоевать город, они не спешили включать торговый узел в свой состав — слишком уж велик был риск отпугнуть торговцев из дальних земель. Деньги любят тишину, а там, где нет денег, нет смысла и воевать.

— Остановитесь и сообщите цель своего визита в славный Натражан! — стража потребовала всадников остановиться. К своему удивлению Рейнард обнаружил что стража отлично знает северное наречие.

— Мы хотим отыскать людей из Рины. Крупный караван должен был прийти сюда на днях.

— Здесь северяне либо покупают, либо сами служат товаром, — отозвался страж. Рейнард заметил, как рука привратника сама легла на рукоять сабли.

— У меня есть деньги, — воин потряс мешком с деньгами. — Мне нужен товар.

— Проезжайте! Но будьте осторожны. В Натражане северян не любят. Советую не встревать в конфликты.

Рейнард кивнул, больно–то надо с южанами драться. Друзья проехали следом за ним. Лошадей пришлось оставить в одной из конюшен, заплатив собственнику по две монеты за каждую. Дорого, зато лошадей напоят, накормят и приведут в порядок. Перекусив на скорую руку, Рейнард с компанией направились на невольничий рынок. Здесь глаза северян разбегались от огромного выбора невольников. Начиная от северян и южан, здесь были даже варвары и невольники с далекого юга, с пепельными вьющимися волосами. Наемники смущенно закрывали глаза и отворачивались в сторону, когда проходили мимо невольниц. Работорговцы заставляли их стоять нагишом, демонстрируя покупателю товар.

— Что ищешь, наемник? Выбирай товар по душе. Уверен, тебе понравятся ребята, которые есть у меня. Закаленные в горячих песках юга, не знающие страха и усталости. Они будут готовы отдать за тебя жизнь по первому твоему слову! — торговцы умели продавать товар, но Рейнард был здесь не ради этого.

— Мне нужны невольники из Рины. Подскажи, где они могут быть?

— Откуда же мне знать? — казалось, торговец потерял к воину всякий интерес. — У меня есть и северяне из Редена и Орсага, варвары из Сньогренса… Кто угодно!

— Меня интересует караван с невольниками. Они должны были прибыть сюда с северянами вчера.

Торговец беспомощно развел руками. Монета оказалась в воздухе и на мгновение блеснула, отражая солнечные лучи, прежде чем оказаться в руке торговца.

— Ты меня обидеть решил? Зачем ты мне подаешь монету, как нищему? — южанин умело изобразил гнев, но монету тут же спрятал.

— Сколько? — голос Рейнарда показывал, что он не хочет торговаться.

— Десять монет.

— Держи, — воин отсчитал нужное количество и вручил торговцу.

Тот бегло пересчитал их и сунул в карман. Затем напустил на себя вид легкой задумчивости.

— Это тебе нужен караван Ялиба. Есть в наших краях пустынник, иногда поставляет рабов. Вот только он еще не вернулся, хотя уже должен был.

— Сколько у него было людей?

— Откуда же мне знать?

Еще пять монет переместились в карман торговца.

— А ты молодец, быстро учишься, — съязвил южанин. — Обычно у него повозок пять–шесть, не больше. Но в этот раз все могло быть иначе. Говорили, будто он набрал десятка два невольников. Правда или нет — не скажу.

— Если не знаешь, зачем монеты брать?

— Ты же сам мне их даешь, — возмутился торговец. — Если дают деньги, почему бы и не взять?

Рейнард скривился, изобразив такое выражение лица, словно ничего другого и не ожидал.

— Ладно, ребята, уходим! — оставаться здесь было бессмысленно. Нужно было спешить на юг.

— Господин, проявите милость! — один из рабов, лежащий на земле, протянул к Рейнарду худощавую руку.

— Не приставай к благородным людям! — прикрикнул на него торговец и толкнул беднягу носком сапога. Глаза, наполненные надеждой и отчаянием, встретились с глазами воина.

— А это у тебя кто?

— А, падаль последняя. Не смогли заплатить налоги хозяевам города. Их лачуги ушли за бесценок и даже они не смогли покрыть долги. Вот теперь их всех в невольники и записали.

— Сколько у тебя таких?

— Да вот, трое осталось! Женщин разобрали, а эти — не пришей кобыле хвост. Так и подохнут никому не нужные.

— За тридцать монет заберу.

— Тридцать за каждого!

— Ты что, думаешь я идиот платить по тридцать монет за дохляка? Да по его виду непонятно доживет он до завтра или нет! Какой мне толк отдавать почти сотню?

— Что у вас здесь? — стража Натражана оказалась тут как тут. Услышав крики, они бросились на помощь торговцу. Видимо, он им немало доплачивает за такую протекцию.

— Да вот, люди хотят по миру пустить. Тридцать монет за троих невольников дают.

Стражник рассмеялся, махнул рукой и отправился дальше, оставив торговца самого решать свои проблемы с покупателями.

— Я свое слово сказал. Или тридцать монет, или помрут у тебя, и ты за них ни одной монеты не получишь.

Рейнард и сам не мог понять почему ему так стало жалко этих бедняг. Таких людей в Натражане было много. Каждый день они умирали от голода и жажды. В этом городе им никто не собирался помогать. Этим Натражан и отличался от многих северных и даже южных городов — если там людям помогали выжить, то здесь был каждый сам за себя. Наемник с компанией уже скрылся в толпе покупателей, когда алчный южанин догнал его и дернул за рукав.

— Хорошо, тридцать пять.

— Я же сказал тридцать!

На торговца было больно смотреть. Он весь сжался, словно у него сейчас отберут последнее, а потом вспыхнул как спичка.

— Забирай! Давай свои тридцать монет и больше не показывайся здесь!

— Ребята, поднимай задохликов, — скомандовал Рейнард.

Радости невольников не было предела. Они благодарили Рейнарда и клялись в верности ему до конца своих дней. Пришлось помочь им идти, потому как самостоятельно сделать это они уже не могли.

— Идем хоть еды этим задохликам купим, — предложил Гуннар, — Лотар своей похлебкой их вмиг на ноги поставит.

Рейнарду эта идея показалась хорошей, и они свернули на торговые ряды, где продавали фрукты, овощи, рыбу и мясо. Но здесь их ждала новая неприятность. Группа южан обступила их, обнажив оружие. Они преследовали отряд достаточно давно, но только сейчас решились действовать. Рейнард осмотрел незнакомцев. Понятно на что они рассчитывали. Их было втрое больше. А случись драка, стража тут же примчится на помощь своим собратьям.

— Ничего, разберемся, — тихо произнес Рейнард, делая шаг вперед. Он на всякий случай проверил висит ли на месте меч, чтобы в любой момент вынуть его з ножен.

— Эй, северянин, ты что здесь забыл? — один из натражанцев вышел вперед. — Ты что, не видишь, что тебе здесь не рады?

— Я узнал его! Он был под Соррелом. Это он убил твоего брата, Халим!

— Убийца! — взревел первый, явно переигрывая. — Ты должен заплатить за это кровью!

Южанин выхватил из–за пояса кинжал и бросился на Рейнарда, но тот одним резким ударом в челюсть свалил противника с ног.

— Давайте–ка разбираться! — произнес Рейнард, когда остальные замерли в нерешительности. Южане явно не рассчитывали на такой поворот событий. — Говоришь, это я твоего брата убил? Под Соррелом? А что он там делал? Не он ли был среди тех, кто сжег деревню и убил половину людей?

Южанин молчал, а остальные переминались с ноги на ногу, выжидая удобного момента для нападения. Им нужен был лидер, но Халим пока не мог прийти в себя, а другого желающего рискнуть своим здоровьем пока не нашлось.

— Что здесь происходит? — Рейнард невольно обернулся, услышав знакомый голос. Сзади стоял молодой юноша в богатых одеждах, а рядом с ним трое вооруженных телохранителей. В пареньке наемник узнал Дильдара.

— Мы узнали убийц брата Халима, благородный Дильдар–эфенди! Они дерзнули прийти в наш славный город, да храни его луна и солнце! — южане склонились перед парнем, а потом выпрямились и с нетерпением ждали его решения. Стоит только Дильдару захотеть, они могут наброситься на чужаков, и никто их не осудит. Разве что кто–то из шейхов, вот только кому какое дело до кучки незнакомцев? В Натражане даже городские жители не раз погибали без суда.

Дильдар внимательно посмотрел на Рейнарда и перевел взгляд на его спутников.

— Кто это с вами? — юноша кивнул в сторону троицы бывших невольников.

— Наши новые друзья, — ответил Рейнард. — Мы заплатили за их свободу и спасли от голодной смерти.

Похоже, Дильдару ответ понравился. Он подошел к Рейнарду и крепко сжал ему руку. Затем, он повернулся к южанам и заговорил более строгим тоном.

— Мне не ведомо что сделали эти люди под Соррелом, но я точно знаю, что один из них спас мне жизнь. Я хочу вернуть ему долг, поэтому этот северянин и его спутники — гости в моем доме.

Не ожидавшие такого поворота, южане склонили головы, повинуясь воле эфенди и заторопились прочь. Все еще не пришедшего в себя Халима взяли под руки и утащили за собой. Им вовсе не хотелось попадаться на глаза высокопоставленным лицам Натражана. Мало ли что тем взбредет в голову? Не хватало закончить свои дни в темнице или оказаться на виселице.

— Что вы делаете здесь? — удивился Дильдар, когда южане ушли.

— Мы пришли искать невольников из Рины, моей родной деревни, — признался Рейнард. — Мы надеялись освободить их, но караван с ними попал в засаду и был уничтожен. Похоже, никто из них не уцелел.

— Ты совершенно безумный человек, — ответил Дильдар. — Для меня ты — большая загадка. Ты убил Ярвиса, но сохранил мне жизнь. Затем ты суешься в логово своих врагов, чтобы спасти людей, которым ты ничем не обязан…

— Кто же знал, что что южане из Натражана не прочь повоевать в рядах кочевников, — заметил Рейнард. — Мне казалось, что пустынники такие же враги для вас, как и для всех жителей к северу от Живины.

— Не все. С некоторыми у нас есть соглашения, — ответил эфенди, не желая уточнять какие именно. — Вам не стоит бродить по городу в одиночестве. Мой телохранитель отправится с вами. Пока он рядом — вас не тронут, но к наступлению ночи вас уже не должно быть в городе. Это ясно?

— Пленников здесь нет, поэтому у нас нет никакого желания оставаться здесь дольше.

— Отлично. В таком случае, я считаю свой долг исполненным! — Дильдар повернулся к своим телохранителям. — Азур! Иди с нашими гостями и проследи, чтобы они благополучно покинули город.

Вооруженный южанин вышел вперед и стал рядом с наемниками. Дильдар посмотрел вы глаза Рейнарда, кивнул ему и зашагал прочь.

Через пару часов отряд уже выехал из города. Пришлось еще немного задержаться чтобы пополнить запасы провизии и пройтись с Гилардом по библиотекам. Новичков отпаивали и откармливали, разместив в тесной повозке жреца.

— Вот видите, пригодилась моя повозка! А вы все жаловались, что она нам ни к чему.

— Главное, чтобы эти трое нам пригодились, отозвался Гуннар, которому не понравилась идея со спасением невольников.

— Нас и так всего четверо, — Рейнард вступился за новичков. — Да, воины из них никудышные, но хотя бы помогут в случае чего.

— Одним богам известно будущее, — жрец ответил скороговоркой. На том спор и закончился.

Пришлось заночевать среди пустынных холмов. Конечно, в любой момент стоило ждать нападения пустынников, бродящих по округе в любое время дня и ночи, но уже лучше рискнуть, чем остаться на ночь в городе, где северянам не рады. Не ровен час, утром можно и не проснуться.

Костры не разводили, поэтому все, закутались в плащи, пытаясь спастись от холодного пронизывающего ветра, временами заглядывающего сред холмов. Ночи были невероятно холодными в сравнении с жаркими днями. Перестроиться к непривычному климату было нелегко.

Рейнард и Гилард дежурили первыми. Воин прислушивался к каждому шороху и надеялся рассмотреть хоть какое–то движение вдали. А жрец наоборот расселся у своей повозки и принялся изучать книги, призвав на ладони крошечный огонек. Он выставил левую руку ладонью вверх, чтобы магическое пламя, как светильник, освещало ему страницы рукописей.

— Все не можешь оторваться от созерцания своего сокровища? — поинтересовался Рейнард. — Лучше бы посматривал за окрестностями. Сейчас это куда важнее.

— Что может быть важнее истины? — удивился Гилард. — Эти рукописи — настоящий клад. Я узнаю все больше и больше из записей древних мудрецов. Некоторые вещи, которые казались мне совершенно непонятными, обретают новый смысл. И потом, зачем мне следить самому, если это делает за меня моя магия?

Жрец взмахнул рукой и от кончиков его пальцев пробежали едва уловимые глазу импульсы. Они мчались в разные стороны, словно поезда, несущиеся по рельсам, пока не исчезли вдали.

— Что это?

— Это магическая сеть. Просматривает все на три сотни метров вокруг. Искорки сообщат мне, если рядом с ними будет какое–то движение.

— Так что же ты раньше не говорил? Я тут битый час лежу на животе и думаю о том как бы укутаться в плащ и согреться.

— Не хотел отвлекать тебя от важных дел, — жрец ехидно улыбнулся и пожал плечами.

На какое–то мгновение Рейнарду просто захотелось придушить жреца. За время их знакомства это был далеко не первый такой случай. Поостыв, воин присел рядом.

— Что там пишут хоть?

— О, это стоит того, чтобы потратить на чтение записей кучу времени. Видишь ли, оказывается, что боги решили вознаграждать своих детей в зависимости от их успехов. Своего рода мотивация делать работу хорошо и добиваться успехов. За свои успешные действия ты продвигаешься вперед куда быстрее, чем за провалы. К примеру, выковал меч — продвинулся вперед, испортил заготовку — получи минус или стой на месте.

— Можно даже терять круги?

— Да, можно, но для этого нужно как следует напортачить. Но я не думаю, что тебе это грозит. Ты из числа тех, у кого хватает ума для выполнения элементарных задач.

— Ну, спасибо. О таком комплименте я мог только мечтать, — обиженно проворчал Рейнард.

— Не дуйся. Ты и вправду умнее половины своих односельчан. Если тебе будет интересно, взгляни!

Рейнард бросил беглый взгляд на открытую страницу и отвернулся.

— Ты же знаешь, мне с трудом дается древняя письменность.

— Ах, да. Совсем забыл. Сейчас свободно читать древние свитки могут считай только жрецы и некоторые члены благородных семей, которые видят в своем положении возможность для самосовершенствования, а не повод для разгульной жизни.

— Хватит философствовать, ты слишком много болтаешь, ближе к делу!

— Да–да, конечно! — Гилард перелистнул едва ли не половину книги вперед и остановился на какой–то странице, где был изображен огр, сражавшийся с мечником. Тварь была ростом на две головы выше воина, длинные нижние клыки выпирали вперед, оттопыривая нижнюю губу.

— Здесь и об ограх пишут?

— Это книга древних знаний. Здесь пишут о многом. В конце книги есть по нескольку слов о существах, населяющих Рианор. Вот, взгляни о чем здесь пишут!

— Издеваешься?

— Прости, сейчас прочту, — жрец приблизил свою ладонь–светильник ближе к истрепанным страницам книги и принялся читать. — Огры — существа, кажущиеся странными на вид. Их создателем считают темного бога Мордрага. Если изучить их пристальнее, странностей окажется еще больше. Правда, немногие, отважившиеся изучать этот подвид живых существ, доживали до того, чтобы делиться своими наблюдениями. Но кое–что все же известно. Это полуразумные звери, по какой–то осмотрительности богов получившие возможность мыслить и даже владеть речью. Но чего огры в точности лишены, так это возвышенных чувств. Им чужды сострадание, любовь и верность. Даже животным подвластно испытывать чувства друг к другу или к своему хозяину, но не ограм. Они могут испытывать лишь зависть, страх, ненависть…

— Какие–то и вправду исчадия Бездны…

Гилард кивнул. Он пробежался пальцем по странице, перескочив на пару абзацев вниз.

— Вот интересный момент. Обычаи огров могут показаться странными и отвратительными, они охотятся как на животных, так и на людей, не разбирая разницы. В большинстве своем они делают это только ради того, чтобы набить свои огромные желудки. Но есть исключения. Магия огров позволяет впитывать силы жертв, которых они сожрали. Именно отсюда и берет свои корни ритуальные поедания пленников.

— Вот зачем ты мне сейчас это рассказал? — Рейнард подскочил и строго посмотрел на жреца.

— Тебе важно это знать. Мы должны понимать с кем имеем дело.

— Лучше бы я этого не знал. Теперь я точно не усну, хоть бери на всю ночь оставайся дежурить.

— Вилда?

— Да.

— Ты слишком сильно забиваешь ей голову. Она плохо на тебя влияет.

— И ты туда же?

— Надо же, есть кто–то, кто разделяет мои взгляды?

— Агна…

— Твоя сестра всегда была мудрой женщиной. Я это давно говорил. Вся в мать.

— Ладно, попробую уснуть, — недовольно буркнул Рейнард и принялся будить Лотара и Гуннара.

На утро отряд не досчитался двоих бойцов. Дозорные пожимали плечами и разводили руки в стороны. Ничего не заметили. Лишь разобрав следы вокруг лагеря, удалось разобраться, что освобожденные невольники просто сбежали. Об этом же сообщил единственный из бывших рабов, который остался в повозке.

— Они убежали, командир. Остался только этот, — Гуннар кивнул в сторону Нимара.

— Не «этот», а Нимар, — Рейнард тут же поправил своего товарища.

Воин подошел к бывшему невольнику и сел рядом.

— Разве ты не знал, что они убегут? Почему не бежал с остальными?

— Потому что обязан тебе своей жизнью, — ответил Нимар и спокойно посмотрел в глаза.

— Насим и Ягуп тоже кое–что должны были, но это не помешало им сбежать.

— Болваны. Мы же в пустыне. Вокруг нет ни капли воды, да и еды не особо разыщешь. Не думаю, что им удастся выжить, разве что пустынники снова поймают их. Но ты не подумай, я остался с тобой не по этой причине. Даже когда мы доберемся до города, я все равно буду с тобой. Без тебя я бы умер от голода или болезней на улицах Натражана, но ты подарил мне вторую жизнь, и я отдам ее тебе.

— Ты не обязан это делать. Я помог в надежде, что ты станешь одним из нас и поможешь в трудную минуту. Нимар, ты будешь получать жалование и часть от добычи, как и все в нашем отряде. Ты один из нас. Такой же как все.

Нимар улыбнулся и посмотрел куда–то вдаль. Рейнард заметил, как он постарался незаметно вытереть слезы. Затем он повернулся и продолжил.

— Со мной как только не обращались за последние лет шесть. Но не так. Ты первый, кто увидел во мне человека, и я тебя не оставлю. Спасибо, хозяин!

— Я не хозяин! Теперь ты сам хозяин своей жизни. Называй меня Рейнард, или командир, как и все остальные.

— Спасибо… командир!

Рейнард похлопал товарища по плечу и отправился к повозке.

— Что–то пропало?

— Немного провизии и воды.

Воин выругался. Вода! С едой было немного проще. По пути иногда встречалась дичь, а развести костер, в отличие от беглецов, можно было без проблем. Но вот пополнить запасы воды до Тихой гавани вряд ли удастся. Разве что в Самаке поискать.

— Гилард, сожри тебя огр! Ты же говорил, что твоя магическая сеть замечает любые движения!

— Все верно. Вот только когда я отправился спать, я рассеял ее. Ты же не думаешь, что мои силы бесконечны?

Второй раз за утро Рейнарду захотелось выругаться, но в этот раз он нашел в себе силы промолчать. Все равно делу не поможешь. День не задался с самого начала. Сперва оказалось, что сбежали двое новичков в отряде, но стоило отряду добраться до Самаки, оказалось, что кораблей, идущих в Тихую Гавань, нет. Рыбаки, жившие в небольшой деревеньке, наотрез отказывались плыть на север, опасаясь нападения реденских воинов. Рейнарду никак не удавалось убедить их, что воды к северу совершенно безопасны для обычных рыбаков. Надежды догнать уходящих на север огров, таяли с каждой минутой.

— И что будем делать? — Гилард ходил вдоль берега, посматривая вдаль. Проблема была еще в том, что переправить повозку и шесть лошадей с людьми было не по силам одному рыбаку. Нужно было нанимать две–три лодки.

— Гилард, у тебя, часом, не найдется ничего, чтобы перебраться через море?

— Нет, такого точно нет. И не думаю, что у кого–то в Рианоре вообще есть такие возможности. Разве что боги спустятся к нам и помогут.

— Кажется, они уже помогли! — довольный Лотар тыкнул пальцем на юг.

В сторону берега приближался корабль. С большого расстояния было сложно рассмотреть его флаг. Хотя, какая разница! Не пираты — уже хорошо. Корабль приблизился вплотную к пристани. На деревянный помост принялись выгружать товары. Торговцы выводили верблюдов и лошадей, выносили огромные тюки с тканями, пряностями, оружием и слитками драгоценных металлов.

Рейнард тут же отправился торговаться к капитану корабля. Друзья собрались возле пристани и ждали его возвращения. Спустя несколько минут командир отряда вернулся злой, как гоблин.

— Ну что, едем?

— Едем, — отозвался Рейнард.

— Что ты тогда такую кислую физиономию состроил? — удивился жрец.

— Да капитан — зараза! Шестьдесят монет содрал за перевозку. А тут ведь до Тихой Гавани полдня плыть! Ему–то что? Он даже и не заметит, что мы погрузились.

— Ладно тебе, выхода все равно нет. По пескам мне идти совсем не хочется.

Через несколько минут отряд погрузился на корабль в полном составе. Рейнард отсчитал нужное количество монет и отправился в носовую часть корабля ждать отплытия. Где–то далеко, за горизонтом, находится Тихая гавань. А там, в нескольких часах ходьбы, двигается отряд огров, ведущих своих пленников на север. Возможно, Вилда все еще с ними. Рейнарду хотелось верить, что она еще жива. Они должны успеть спасти ее и остальных.

— Шевелитесь, сожри меня Кракен! Мы должны поймать попутный ветер, — капитан ходил по палубе и отдавал приказы, подгоняя своих матросов. Паруса раздувались от морского ветра, и в скором времени Самака исчезла вдалеке.

Загрузка...