Глава 13

Той ночью, после утренних тренировок - и избиений, - у По болело всё тело, Богомол пытался облегчить его страдания при помощи иглоукалывания.

- О-о-о... А-а-а-ай... Больно... - стонал и корчился По, пока Богомол втыкал иголки в его кожу. - Ты, вроде, сказал, что от иглоукалывания мне стане лучше, Богомол.

- Прости, - сказал Богомол, держа в руках кучу иголок. - Не так просто найти нервные окончания под твоим...

- Жиром? - закончил за него По.

- Мехом, - поправил Богомол. - Я хотел сказать «мехом». Правда.

- Нуда... - не поверил По.

- Кто я такой, чтоб судить воина по его размерам? - продолжал Богомол. - В смысле, ты на меня посмотри!

- Так чего хочет Мастер Шифу? - спросил По, когда Богомол воткнул в него очередную иголку. - Он, вроде, пытается вдохновить меня, но если бы я этого не знал, я бы подумал, что он пытается от меня избавиться. - Он хихикнул, а Богомол обменялся взглядами с Гадюкой.

- Я знаю, он может показаться тебе бессердечным, - сказал Богомол. - Но он не всегда был таким.

- Легенда гласит, - вмешалась Гадюка, - что было время, когда Шифу иногда улыбался.

- Не может быть... - По недоверчиво покачал головой. Он никак не мог себе этого представить.

- Да-да, - подтвердила Гадюка. - Но это было до того, как... - и она замолчала на полуслове.

- До того, как что? - заинтересовался По.

Тигрица прислушивалась к их разговору из-за двери.

- До Тай Лунга, - сказала она, заходя в комнату.

- Кхм, эй, - кашлянул Журавль. - Нам вообще-то не положено об этом говорить, - на-помнил он ей.

- Если он здесь останется, - парировала Тигрица, - он должен знать.

- Знать что? - спросил По. - Ну, в смысле, я слышал историю о том, что Тай Лунг был учеником, потом он стал плохим, а теперь он в тюрьме. Так что ещё тут знать? - переспросил он.

Тигрица наклонилась к По, что заставило его занервничать.

- Тай Лунг был не просто учеником, - начала она медленно. - Шифу нашёл его, когда он был ещё детёнышем, и воспитывал как сына. Вскоре мальчик показал такие способности к кунг-фу, что Шифу стал тренировать его.

По внимательно слушал, а Тигрица продолжала:

- Шифу верил в Тай Лунга, - сказала она. - Он говорил, что тому предназначено совершить великие дела. Но Тай Лунгу этого было мало.

- В смысле? - спросил По.

- Он хотел получить Свиток Дракона, - объяснила она. - Он хотел знать секрет безграничной силы, но этому не суждено было случиться. Это желание свело Тай Лунга с ума. Он пытался забрать Свиток силой, не думая о том, кто в этой борьбе будет уничтожен. Шифу знал, что должен остановить его.

- Но как он мог это сделать? - мягко добавила Тигрица. Она закрыла глаза, вспоминая, как Шифу пытался помешать Тай Лунгу украсть Свиток. - Когда Шифу увидел раненого Тай Лунга, - продолжала она, - он не смог справиться с собой. Он остановился. И это было ошибкой. Тай Лунг тут же нанёс Шифу сокрушительный удар и сломал ему ногу.

- Ого, - удивился По, - вот, наверное, удар-то был.

- Да уж, - ответила Тигрица. - Хорошо ещё, что Угвей тоже был там. Когда Тай Лунг снова попытался достать Свиток Дракона, Угвей остановил его ударами по болевым точкам.

- Шифу любил Тай Лунга так, как никого никогда не любил до этого, - продолжала Тигрица. - И после, - добавила она, думая о том, как Шифу был строг с ней, когда она была моложе. - В его глазах никто не мог сравниться с Тай Лунгом.

В комнате воцарилась тишина.

- А теперь у него есть шанс сделать всё так, как нужно. Выучить настоящего Воина Дракона, - с горечью прибавила она. - А он занимается с тобой - большим глупым пандой, который воспринимает всё это как шутку.

Как раз в этот момент По с дурацким выражением лица заорал:

- Ой-о-о-о-ой!

Тигрица была сыта по горло его шутовством:

- Вот именно, панда! - раздражённо сказала она. - Перестань вести себя, как дурак!

- Постой, Тигрица! - Богомол выглянул из-за По. — Это моя вина, - поспешно объяснил он. - Панда не нарочно сделал такое лицо. Я воткнул иголку в его лицевой нерв.

И тут По рухнул на пол, всё ещё с кучей иголок в спине.

- И похоже, я к тому же остановил его сердце, - пробормотал Богомол.

Загрузка...