Шифу сидел в тренировочном зале с закрытыми глазами и пытался медитировать.
- Внутренний покой... - бормотал он. - Внутренний покой.
Наконец он приоткрыл один глаз:
- Хватит! - воскликнул он. - Кто бы ни издавал этот шлёпающий звук, пожалуйста, потише!
Шифу вернулся в позу для медитации.
В комнате было тихо.
БУХ! Неожиданно с потолка свалился Зенг.
- А, Зенг, - Шифу приветствовал гуся. - Отлично, хорошие новости мне сейчас не помешают.
Дворцовый гусь часто заморгал.
- Э... по правде говоря, Шифу... - замялся он.
Угвей сидел в саду под Священным Персиковым Деревом, погружённый в свои мысли, когда к нему подбежал Шифу.
- Учитель! Учитель! - кричал Шифу.
- Да-а-а? - отозвался Угвей, подняв глаза.
Вокруг них клубился туман.
- Я... - начал Шифу, запыхавшись. - У меня... У меня очень плохие новости, - наконец вымолвил он.
- О, Шифу, - спокойно сказал Угвей, - новости - это просто новости. Они не бывают плохими или хорошими.
- Учитель, ваше видение! - продолжал Шифу. - Ваше видение сбылось! Тай Лунг сбежал из тюрьмы и уже направляется сюда!
- И правда, ужасные новости, - заметил Угвей. Он повернулся к Шифу и приподнял одну бровь. - Для того, кто не верит, что Воин Дракона сможет остановить его, - добавил он спокойно.
- Панда?! - фыркнул Шифу. - Учитель, этот панда - не Воин Дракона! Он вообще не должен был попасть сюда, это нелепая случайность!
Угвей молча покачал головой.
- Случайностей не бывает, - напомнил он Шифу.
- Да, я знаю, - нетерпеливо ответил Шифу. - Вы это уже говорили. Дважды.
- Ну что ж, мои слова тоже никогда не бывают случайными, - сказал Угвей.
- Но это же уже третий раз! - раздраженно заметил Шифу. Ситуация очень серьёзная. Почему же Угвей не понимает этого?
- Мой добрый друг, - продолжал Угвей. - Судьба панды не сбудется, так же, как и твоя, пока вы не расстанетесь с иллюзиями.
- Иллюзиями? - переспросил Шифу. О чём вообще толкует Угвей? Ситуация критическая!
- Да, Шифу, - попытался объяснить Угвей. - Взгляни на это дерево. Оно не может расцвести тогда, когда я этого захочу, и плоды оно не принесёт раньше, чем придёт время.
- Но есть же вещи, которые мы можем контролировать, - настаивал Шифу. - Я могу заставить плод упасть, когда мне нужно, - заявил он, ударяя по дереву, и персик упал к их ногам.
Шифу подбросил персик, а потом прыгнул, чтобы в воздухе разрубить его пополам ребром ладони.
Он приземлился, оставив небольшую ямку в земле.
- И я могу контролировать, куда посадить семечко, - добавил он и положил персиковую косточку в ямку. - И это не иллюзия, Мастер Угвей.
- О, да, - сказал Угвей. - Но что бы ты ни делал, из этой косточки вырастет персиковое дерево. Возможно, ты хотел бы, чтобы это была яблоня или апельсиновое дерево. Но у тебя всё равно вырастет только персиковое.
- Персик не может победить Тай Лунга, - возразил Шифу.
- Кто знает, - сказал Угвей в ответ. - Если ты готов наставлять и воспитывать его. И верить в него.
Угвей взял комок земли и прикрыл им косточку.
- Но как? - спросил Шифу. - Как мне сделать это? Мне нужна ваша помощь, Учитель, - умолял он.
- Нет, - твёрдо сказал Угвей. - Тебе просто нужно поверить. Обещай мне, Шифу. Пообещай мне, что ты поверишь.
- Я... Я... - Шифу опустил голову. - Я попробую, - вымолвил он наконец.
Угвей улыбнулся, а потом посмотрел на небо.
- Моё время пришло, - сказал он, взглянув на Шифу. - Ты должен продолжить свой путь без меня.
Он протянул свой посох Шифу.
- Что? - не понял Шифу. - О чём вы говорите, Учитель? Я...
Угвей сделал шаг назад, в облако тумана.
- Учитель! - воскликнул Шифу. - Вы не можете бросить меня!
Лепестки персикового дерева закружились вокруг Угвея, подходящего к краю пропасти.
- Ты должен верить, - обратился он у Шифу. - Ты должен верить!
- Учитель! - снова воскликнул Шифу. - Пожалуйста, не уходите!
В отчаянии он побежал за Угвеем. Но было слишком поздно. Когда Шифу достиг края пропасти, Угвей исчез в вихре лепестков. От него не осталось ничего, кроме лёгкой дымки.