Примечания

1

Около 11 кг.

2

Национальное блюдо Германии и Бельгии, классика немецкой кухни.

3

Примерно 28 квадратных метров.

4

Футон – традиционный японский матрас небольшой высоты, предназначенный для сна прямо на полу.

5

Седзи (яп. 障子) – в традиционной японской архитектуре это дверь, окно или разделяющая внутреннее пространство жилища перегородка, состоящая из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.

6

Гора Фудзияма – самая узнаваемая из достопримечательностей Японии. Имеет идеальную симметрию, поэтому японцы считают ее эталоном красоты.

7

О японской системе наведения порядка дома и в жизни вы можете прочитать в книге «Магическая уборка» Мари Кондо (М.: Бомбора, 2018).

8

Город в округе Болдуин, штат Алабама, США.

9

Флюгельгорн – медный музыкальный инструмент семейства духовых. Название происходит от немецких слов flugel – «крыло» и horn – «рог, рожок».

10

Индустрия платного хранения вещей в так называемых хранилищах является очень популярной в США.

11

Культиватор – сельскохозяйственная машина для обработки почвы.

12

Лингуине (итал. Linguine – «язычки») – особый вид узкой плоской вермишели.

13

«Речной поток в тебе» – композиция известного южнокорейского пианиста и композитора Yiruma.

14

Craigslist (Крейгслист) – сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американцев. – Прим. ред.

15

На русском языке книга выходит в издательстве «Бомбора».

16

Патологическое накопительство – вид навязчивого поведения, заключающийся в собирании и хранении неиспользуемых вещей, чаще всего – предметов домашнего обихода в настолько больших количествах, что они препятствуют использованию помещений по прямому назначению (википедия). Больше об этом вы можете прочитать в замечательных мемуарах «Никто не узнает» Кимберли Рэй Миллер (М.: Бомбора, 2019).

Загрузка...