С крутых тянь-шанских громад,
С встающих их вершин,
С озер, лишенных морщин,
С лугов, привольных для стад, —
Сердцами, что бьются в лад,
Согласным трудом бригад,
Со съездов своих старшин,—
Сегодня и стар и млад
Тебе, чей славен почин,
Земли величайший сын,
Тебе, чье слово — завет,
Киргизия шлет привет.
Тебе, о счастья кузнец,
Дел величайших творец,
Кто всех врагов разгромил,
Кто солнце светом затмил,
Кто тысячам тысяч мил, —
Киргиз, что тобой согрет,
В чьей песне ты здесь воспет,
Киргиз, исполненный сил,
Свой пламенный шлет привет.
Кто был согбен, теперь силен,
От счастья к счастью кочуем мы.
Среди одиннадцати знамен
Взнеслось и наше — ликуем мы.
Кто был простерт, сегодня горд;
Былого язвы врачуем мы.
Сменили братством раздоры орд
Над Иссык-Кулем, над Чуем мы…
Счастьем кто наградил нас? Ты!
Как цветы, кто растил нас? Ты!
Мы забыли все беды с тобой,
Мы достигли победы с тобой,
Дети наши ликуют и деды — с тобой!
Утешал нас не однажды ты,
Утолял нашу жажду ты,
Ты — родник нашей жизни, Сталин!
Крепость нашей жизни ты,
Наше славное знамя, Сталин!
Вечное молодо имя твое.
Пишем золотом имя твое,
И звучит оно гимном, Сталин,
И сияет у нас в глазах!
Наших помыслов — ты исток.
Озаряешь ты весь Восток,
Запад весь озаряешь ты,
Светишь ты на двух полюсах,
И весь мир согреваешь ты,
Незакатное солнце — Сталин!
Ты — луна неугасная, Сталин!
Ты — звезда наша ясная, Сталин!
Ты — заря наша красная, Сталин!
В хаосе мировых разрух
Ты — маяк незатменный, Сталин!
Наш учитель, отец наш, друг.
Ты — наш голос и ты — наш слух,
Совесть мира кристальная, Сталин!
Всем делам нашим — ты оплот,
Мыслям нашим даешь полет,
Силам нашим размах даешь,
Крыльям нашим даешь разворот.
С нами — что ни мгновенье — ты,
В каждом сердцебиеньи — ты,
Воплощение гения — ты,
Наше вдохновение, Сталин!..
Наша воля могучая — ты,
Наша кровь кипучая — ты,
Сердце — самое лучшее — ты!
Мудрость неистощимая — Сталин,
Мужество неколебимое — Сталин,
Радость неомрачимая — Сталин!
Ты несокрушимый боец,
Счастья нашего — ты творец,
Ты грядущего счастья кузнец.
Наш родной, любимый отец,
Слышишь гимн миллионов сердец?
Будь бессмертен, великий Сталин!
За добро, что посеял ты,
За плоды, что взлелеял ты,
За народ, возрожденный тобой,
За наш труд, награжденный тобой,
За республику нашу, Сталин,
За отечество, за наш Союз
И за человечество, Сталин,
Лишь услышит киргиз твой зов —
К бою будет киргиз готов!
Кряжем каменным станем тогда,
Встанем грозным Тянь-Шанем тогда,
Львами, тиграми прянем тогда —
Всем врагам сокрушим хребет!..
Всех, кто в черных мечтах погряз.
Кто продался нашим врагам
И кто, их исполняя приказ,
За буржуйскую мерзкую мзду —
Из своей зловонной норы
Попытается вновь, хоть раз,
Лапы грязные протянуть
На победную нашу звезду, —
Мы на них теперь не узду,
Петлю мы накинем на них,
Истребим, как бешеных псов!
Сквозь пламя скакавшие с нами к той заре,
Что Ленин и Сталин зажгли для нас в Октябре,
Казах и узбек, и туркмен, и много других,
Кто был, как и мы, в ярме при баях и при царе;
Кого друг на друга натравливал-враг-змея, —
Мы братьями стали, мы сталинские сыновья,
Мы узы рабства порвали, но узами дружбы крепка
Социалистическая, советская наша семья!
Тому, кто был слепым и стал зрячим, — привет!
Кто гимном победы встречает день, а не плачем, — привет!
С высот Ала-тау, из цветущих долин, из степей —
Народы Киргизии шлют вам братский, горячий привет!
Тебе, кто гением Ленина мир озарил, — привет!
Кто человечеству коммунизма ворота раскрыл, — привет!
Тебе, героический русский великий народ,
Вожатый наш, старший брат наш, — привет!
С несокрушимо-могучей силой советских стран,
Со Сталиным нашим любимым, кто нам на радость дан,
Под знаменем победоносным, с народами братскими в ряд,
Шагать будет, локоть к локтю, и побеждать — Киргизстан!
Когда бог построил мир, он собрал всех царей. И каждого поочередно спрашивал: — Доволен ты землей, которую я дал твоему народу? Цари падали на колени и говорили:
— Благодарю тебя, великий аллах. Земля, которую ты дал нам, хорошая. И народ мой доволен ею.
Когда очередь дошла до киргизского хана, он тоже упал на колени и сказал:
— Я тоже благодарю тебя, аллах, за ту землю, которую ты мне дал. Земля хорошая. Хаять нельзя. Но мне обидно, что ты дал нам одну безлесную равнину. Нет возможности окинуть ее глазом, и нет бугорка, с которого я мог бы следить за тем, что делается на моей земле.
Подумал бог и сказал своим строителям:
— Соберите все, что осталось у вас от постройки земли, и сделайте посреди степи место, на котором были бы леса самые тенистые. Пусть будут у него горы самые красивые и пусть будет вода в его озерах самая чистая и прозрачная. Когда верблюд искупается в озерах, он будет белый, как снег.
И сделали строители так, как велел бог. А бог позвал еще раз хана и сказал:
— Я сделал так, как ты просил, но ты должен помнить, что земля, которую я дал, принадлежит не одному тебе, а всему киргизскому народу. Ты будешь жить на этой земле и править киргизским народом по закону, который я дал тебе. А чтобы ты не нарушал закона и не притеснял народ, я пошлю в степь могучего орла. Он будет жить на самой красивой и высокой горе и оттуда будет следить за тобой. Если ты будешь нарушать законы и будешь притеснять народ, орел будет наказывать тебя так, как я велю.
Упал хан на колени и сказал:
— Великий аллах, я все сделаю, что ты указал в законе.
Но когда вернулся хан в степь, он не сдержал своего слова. С этого же дня стал нарушать закон.
Чтобы увеличить богатства своего сына и сделать его еще более знатным, хан отбирал у джигитов скот и брал себе. Чтобы лучше укрепить свою власть, хан отбирал землю у бедных родов и отдавал баям. И баи разносили славу о хане по всем четырем сторонам земли.
Велика сила хана и несметны богатства его! Вся степь покрылась ханскими табунами, и вся земля в руках великого хана!.. А на большой и зеленой поляне, среди дремучих лесов и высоких тор, расставил хан свои бесчисленные кибитки. Много серебра и золота, много разноцветных каменьев и много шелковых халатов в кибитках хана. И в самой большой из них, белоснежной, украшенной шелком, коврами и оружием, живет сам хан с маленьким сыном. И нет на земле детей красивее и умнее ханского сына! Живет и пирует хан, окруженный красивыми женами, храбрыми джигитами и знатными баями. Не знает хан о нужде и страданиях своего народа. Позабыл хан, что орел летает над степью и видит все дела хана.
Пришло время наказания.
В тот день, когда солнце пылало над степью, маленький сын хана играл на поляне у озера среди гор и лесов; орел спустился на землю, схватил когтями ханского сына, улетел с ним на высокую гору и там, на глазах хана, стал клевать сердце ребенка.
Клекот орла и крик маленького хана гудели по всем четырем сторонам степи.
Заревел хан от горя, точно медведь застонал. И собрал хан со всей степи лучших стрелков, приказал им стрелять в орла. Но гора была так высока, что ни одна стрела не долетела до орла. Тогда позвал хан на помощь белого царя. А белый царь послал в степь русских. Пришли в степь с огнем и свинцом. Они убили могучего орла. Но было уже поздно. Орел выклевал сердце ханского сына. Прекратился ханский род.
С тех пор гора, на которой жил могучий орел, стала называться Ок-Жетпес. А русские огнем и свинцом покорили киргизский народ и построили на всех четырех концах степи четыре города: один-на востоке, другой — на западе, третий — на севере, четвертый — на юге.
Долго летели из городов в степь огонь и свинец. Долго стонал киргизский народ под властью белого царя.
Но пришел в степь славный богатырь Кенисара[124], сын Аблая. Поселился в глухой и темной пещере у высокой и синей горы. Оттуда поднял против русских всю степь. Поднял Кенисара храбрых джигитов и обездоленных джагатов. Хорошо дрался славный богатырь Кенисара с русскими. Совсем близка была пора свободы для киргизского народа. Но ушел Кенисара к богатым узбекам. Полюбил дочь кокандского хана и позабыл про борьбу родного народа. Гулять стал Кенисара. Много кумыса пил Кенисара, много красивых девушек было около Кенисара. И рука Кенисара поднималась против родного народа. А узбеки и ханы приготовили ловушку. Продали Кенисара русским. Погиб Кенисара. Надолго пропала свобода киргизского народа. Опять наступила власть белого царя. Словно саранчой, покрылась земля царскими чиновниками. Опять загудели стон и плач киргизского народа по всем четырем концам степи. Долго гудели.
А на землю пришел большой богатырь — Ленин. Долго ходил по земле Ленин, долго смотрел по всем четырем сторонам: слушал стоны и плач обиженных людей, собирал храбрых комиссаров и красных орлов — большабеков.
И покрылась земля тучами красных орлов. И загудели на земле снова гром, огонь и свинец. И летела от них царская саранча по всем четырем сторонам земли.
Прогнал Ленин царя и его чиновников. Но в степь пришел новый царь — белый правитель Колчак. Он грабил степь. Он насиловал женщин и девушек. Он гнал джигитов на войну. И еще больше стонал киргизский народ под властью Колчака.
Услыхал стон киргизского народа богатырь Ленин. Собрал своих красных орлов и сказал:
— Подите в степь. Прогоните Колчака и его чиновников. Отдайте степь тем, кому она принадлежала. И сделайте так, чтобы не было в степи ни бедных, ни богатых, чтобы все люди стали равными, потому что я принес всем людям новый закон. А чтобы баи и казаки, живущие в степи, поскорее забыли привычки царских чиновников, вместе с вами я пошлю в степь молодого и могучего орленка. Он будет жить на горе Ок-Жетпес и оттуда будет следить за тем, чтобы никто не смел нарушить новый закон. И если баи и казаки нарушат законы, я прикажу молодому орленку наказать их и выгнать совсем из степи.
Так сказал большой богатырь Ленин и так сделали красные орлы. Теперь степь — вольная, и никто не может нарушить новый закон, потому что на высокой горе Ок-Жетпес живет молодой и могучий орленок.
Четок, точно печать на сверкающем камне резная — ленинский путь
Чист и прям, он идет через горы, преграды не зная, — ленинский путь!
Жившим прежде в — слезах,
Жалким, в рвани рубах,
Ждавшим с палкой в руках
Честно руку он подал, в объятья свои призывая, — ленинский путь
Держит знамя труда, красный флаг, непреклонный и гордый, — ленинский путь
Давит, точно дракон, паразитов презренные орды — ленинский путь
Счастье взявший народ
Строем светлым вперед
С песней вольной идет.
Днем и ночью ведет их, звенящий под поступью твердой, — ленинский путь,
Должен благо создать человечеству бесповоротно — ленинский путь
Горе подлым врагам!
Гром сметет их к ногам:
Гибнет всяк, здесь и там.
Дерзкий тот и презренный, кто в ярости вдруг посягнет на — ленинский путь.
Нас он всех приведет в край прекрасный всемирной Коммуны — ленинский путь
Ныне весь он в цвету, весь блистает, душистый и юный, — ленинский путь.
Взор сияньем пленив,
Вечно властный призыв
В грудь трудящихся влив,
Нежной песней свободы колышет душевные струны — ленинский путь.
Счета нет всем трудящимся, жаждущим стать на прекрасный — ленинский путь.
Солнца луч им, озябшим, вернет ослепительно-ясный — ленинский путь.
Всем голодным, больным,
Всем, кто жаждой палим,
Всем, кто горем томим,
Сразу в сердце вольет гимн восстанья, безудержно-властный — ленинский путь.
Встань, пастух Киргизстана, им руку подай и веди на — ленинский путь.
Всюду, в страны чужие, могучая мчится стремнина — ленинский путь.
Знай: там брат твой живет;
Злой томит его гнет;
Зов «на помощь!» он шлет.
Все на помощь ему! Всюду дело рабочих едино: — ленинский путь.
Перевел с киргизского Георгий Шенгели
Песню, что ли, спеть о том —
О халате золотом,
О его воротнике,
Чтоб звенела вдалеке?
Песню, что ли, спеть о той —
О подкове золотой,
Про лихого, про коня
Этой песней прозвеня?
Может быть, когда споем,
Станет легче нам о нем
Плакать — о вожде большом?..
Слезы льем — над Ильичом…
Сколько горя оттого,
Что утратили его!
Но удел наш — беспечален:
Сколько счастья оттого,
Что ведет нас друг его,
Наш учитель Сталин!
Знал батрак в краю родном:
Там, в Москве далекой, — Ленин!
Ленин думает о нем!
Ясен, тверд и неизменен,
Он учил большевиков:
«Сил и крови не жалея,
От манапа-богатея
Охраняйте батраков!»
Он тиранам бросил вызов,
Пулей был для них литой,—
Он для бедняков-киргизов
Золотою был рудой.
Для грабителей на тронах
Он смертельной был бедой —
Для народов угнетенных
Путеводной был звездой.
Ленин! Ты для вражьей своры
Леопарда был страшней, —
Для трудящихся людей
Лучшей не было опоры,
Чем огонь твоих идей,
Лучше не было подарка,
Чем полотнища твои,
Пламенеющие ярко
И зовущие в бои!
Чтоб не стало прежней доли,
Чтоб межей не знало поле,
Ты в Москве закон писал:
Подчиниться нашей воле
Ты манапам приказал.
Мы — казахи и киргизы,
Жизнь добывшие в бою,
Мы — казахи и киргизы —
Молодость нашли свою.
Ни одна еще, киргизы,
Не сияла так звезда!
Мудрецов таких киргизы
Не имели никогда!
Власть Труда, народов братство
Всем краям он возвестил
И манапские богатства
Беднякам он возвратил.
Он сказал: «Восток, в борьбе
Жизнь рождается твоя,
И спешит уже к тебе
Человечества семья.
Был твой жребий так жесток —
Не дремли теперь, Восток!
Знания лелей росток —
С ним свободен ты, Восток!
Революцией зажженный,
Расцветающий цветок,
Встань, Восток освобожденный,
Расцветающий Восток!»
Мертвецами не зовут
Тех, заветы чьи живут,
Чьи слова повсюду реют
И в сердцах миллионов зреют.
Джутакеев слезы льет…
Вытри слезы: он живет—
Наш учитель и товарищ!
С нами — он! С тобой! Со мной!
Шар уже горит земной
В пламени его пожарищ!
Перевел с киргизского С. Лапкин
Вождь трудящихся мира всего,
Имя твое не погаснет: — огонь!
Горе глотая, в скорби великой,
Улицы полним морем знамен.
В сердце ученье твое храним
Ярким, как солнце, и в дали помчим.
Шириться будет путь твой великий, —
Нашего счастья не отдадим.
Много тяжелых ты пережил дней,
Дрался упорно за благо людей;
Нам, беднякам, подарил свободу,
Всю свою жизнь мечтая о ней.
Зов наш печален, но в нем гроза,
Мир к мавзолею направил глаза.
Чем горевать, мой друг пролетарий, —
Красное знамя взметнем в небеса!
Перевел с киргизского А. Чачиков
Погляди-ка на нас, кто чудес не знал,
Погляди на того, кто был раньше мал
И кто — Ленину слава! — велик теперь,
Кто свободен и в зависть врага вогнал.
Чтобы веру в чудесное ты хранил,
Ленин землю неслыханно изменил
И трудящимся руки — слава ему! —
Руки, некогда слабые, укрепил.
Это голос вождя — и больше ничей —
Приказал нам в единый слиться ручей,
Между тем как за гранью, за рубежом,
Ум за разум заходит у богачей.
Над границей — пожарища полоса:
То не степи горят, не тугай-леса, —
То горит обреченный, обрыдлый мир,
И при этом не верить ли в чудеса?
Ленин — слава ему! — просветил Восток.
Путь, открывшийся нам, и прям и широк.
Слава родине, счастье прядущей нам, —
С каждым днем этой пряжи растет моток.
Режет землю смеющийся тракторист,
От железной дороги несется свист,
И покрывшийся злаком степной простор
Переливчато зелен и шелковист.
Средь степи, что недавно была мертва,
Мощной мельницы вертятся жернова,
Тут морозится мясо, а там стоит,
Свеклой бывшая, сахарная голова.
Паровозами, в копоти и дыму,
Разгоняет страна вековую тьму,
Ленин первый велел им притти сюда,
И за это вовеки — слава ему!
Небосвод, словно тракторы, бороздя,
Самолеты взлетают выше дождя
И — не чудо ли это? — средь облаков
Пишут имя возлюбленного вождя.
Дал права тебе Ленин, киргизка-кыз,
Не хозяин, а друг для тебя киргиз,
И при встрече с мужчиной — слава вождю!—
Ты смотреть не должна теперь больше вниз.
Пограничники думают о враге —
Равен в хитрости враг наш птице карте,
Но бойцами мы крепкими окружены,
Как юрта переплетом из кереге.
На Востоке республика Киргизстан
Плоть от плоти великих советских стран,
Ленин снял с нее путы — слава ему! —
И разбег ей свободный сегодня дан.
Погляди-ка на нас, кто чудес не знал,
Погляди на того, кто был раньше мал
И кто — Ленину слава! — велик теперь,
Кто, как лампа у провода, воссиял.
Перевел с киргизского Марк Тарлоаска
Не парит орел в вышине.
Сердце в скорби горит, как в огне.
По тебе, Тулпар[126], носят флаги —
Скорбный траур во всей стране.
Тяжело в торжественном зале
Слезы падают в тишине.
— Сердце в каждом сердце найдет
Этой скорби отзвук! — плывет
Телеграмм чудовищных возглас.
Среди горных снежных высот,
На степных безбрежных равнинах
Слышно: стон растет и растет.
Мотоцикл застыл на лету,
И авто ушло в пустоту,
И трамваи остолбенели,
И заводам невмоготу:
Паровозов чуют рыданья
И гудят, гудят — в темноту.
Мрачен, горестен лик земли.
И на лбу — морщины легли.
И сыны пролетариата
С Ильичей проститься пришли:
Нет, не слезы — капельки крови
Из очей у них потекли!
Плачет вольный Труд, оттого
Что стоит над гробом его.
И друзья уступают смерти
То, что им дороже всего.
Как поверить, что это сердце
Уж не чувствует ничего!
…Был широк печали разлив.
Кто не плакал, похоронив
Ильича? Но вот семилетье
Пронеслось. И слился призыв
Большевистской партии с мощным
Вдохновеньем фабрик и нив.
Кишлаки впервые живут
Настоящей жизнью. Зовут
Их машины к светлому миру.
И освобожденный от пут,
В голубых одеждах свободы, —
Счастлив славный, доблестный Труд
Расцветает родина — сад.
Буйно реки мчатся. Гремят
Большевистские марши. Гулок
Покорившийся водопад,
И гудят немолчно моторы,
И станки немолчно шумят.
Трудовую славлю семью:
Победила бая в бою!
Большевистской партии — слава,
Если день и ночь соловью
Песни хочется петь о счастьи,
Про страну родную мою!
Ленин умер? Нет, Ленин жив.
Он — борьбы немолчный призыв.
Он — врага смертельная гибель.
Он — великой мысли разлив.
Он — горел для счастья миллионов,
Нас идеями одарив.
Расцветает родина — сад.
И шаги звенят. И гремят
Большевистских маршей раскаты.
Твой поэт я, пролетариат!
И звучи, звучи, моя песня,
Нашей жизни радостной в лад.
Перевел с киргизского С. Липкан
Если б яркое светило
Не сияло с высоты —
Как бы нам земля дарила
И деревья, и цветы?
Если б солнце в синем небе
Догорело вдруг дотла —
Нам бы выпал черный жребий:
Смерть вне света и тепла.
Только тем, что с небосвода
Смотрят солнце и луна,
Что привольная природа
И прекрасна, и ясна —
Человек дышать не может, —
Хочет он вперед шагнуть:
Гениальный вождь проложит
Для него широкий путь.
Вдаль, дорогами крутыми,
Мудрой мыслью окрылен,
Маркс повел нас: это имя
Стало пурпуром знамен.
Встав над миром, стяг нетленный
Ленин поднял в грозный час,
Изменил лицо вселенной
И навек ушел от нас.
Но остался мир потрясший
Молодой его народ:
Сталин, вождь планеты нашей.
Нас по-ленински ведет.
Чашу солнца золотую
Открывает небосвод.
На земле поет, ликуя,
Новый — сталинский народ.
Светоч мира славлю в гимне —
О родной пою стране.
Солнце — родина, скажи мне —
Как не радоваться мне?
Знамя сталинское с нами —
Вот летит оно, лучась;
По стране, поднявшей знамя,
Буря знанья разлилась.
Давних дум осуществленье —
С нами Сталин — вождь и друг;
Сталин — это вдохновенье
Большевистских мощных рук.
Он орлов свободных стаю
В наших вырастил сердцах;
Край бесплодный, расцветая,
Садом стал в его руках.
Вот — всю землю охватили,
Полыхая над землей,
Думы, что руководили
Нами в схватке грозовой.
Пред своими сыновьями
Мир склонится, побежден;
Над седыми городами
Заалеет строй знамен.
Нашими пройдет путями
Всей вселенной колесо.
Большевизм и Сталин с нами.
Победим и всех и всё!
Перевел с киргизского А. Тарковский
Я сравнил бы тебя с Чолпоном,
Возвещающим нам рассвет.
Я пою о тебе, рожденном
Для чудес, изумивших свет,
Чьи слова, подобно знаменам,
Веют славой наших побед.
Все круша, с отвагой во взорах,
На врага мы шли — напролом.
До сих пор еще сух наш порох,
Не отступим перед врагом,
Ибо нет крепостей, которых
Мы — бойцы твои — не возьмем!
Жизнь была — дорогой тяжелой:
Что ни шаг — напасть и беда.
А теперь она стала школой,
Школой радостного труда.
Ты нам сделал ее веселой
И счастливой, как никогда!
Путь пред нами лежит открытый,
Нам высокая честь дана,
Если девушки и джигиты,
Чью работу знает страна,
Входят в Кремль, где — вождь знаменитый,
Где — нежданные ордена!
Сколько дел совершил ты славных,
Нас победами окрыля!
Сколько чаш вздымают заздравных
В честь тебя города и поля!
Ты себе не имеешь равных
И тобою горда Земля.
Так чудесна наша планета,
Вождь народа, рожденный борьбой,
Так чудесна родина эта,
Где нам светит день голубой,
Что рождается у поэта
Песня вольная, как прибой.
Перевел с киргизского С. Липкий
Издательство просит читателя дать отзыв как о содержании книги, так и об оформлении ее, указав свой точный адрес, профессию и возраст. Библиотечных работников изд-во просит организовать учет спроса на книгу и сбор читательских отзывов.
Все материалы направлять по адресу: Москва, Б. Гнездниковский пер., д. 10, изд-во «Советский писатель».
Интересные отзывы будут опубликованы.
Ответственные редакторы А. Сурков и С. Щипачев.
Техредактор М. Герюшин
Корректор Г. Виноградов.
Уполномоченный Главлита Б-34929.
Тираж 9000. С. П. № 2.
Сдана в производство 7 июля 1937 г.
Подписана к печати 8 января 1938 г.
Количество печ. листов 20 1/2
Авторских листов 11,7.
Учет. автор. листов 13,8.
Колич. печатных знаков в листе 33600.
Бумага 82 x 110 1/32. Заказ № 166.
Цена 5 р. 25 к. Переплет 1 р. 76 к.
Набрано в типогр. им. Боровского.
Москва, ул. Дзержинского, д. 18.
Отпечатано в 16-й типогр. треста «Полиграфкнига».
Москва, Трехпрудный пер. д. 9.