Саус-Энфилд являлся центром департамента и считался здесь крупным городом, но мне он с самого начала, как я сюда попал, показался всего лишь большой деревней. Застройка преобладала одно и двухэтажная, а на улицах часто встречался гужевой транспорт.
Едва мы вышли из дверей вокзала, как нас окружили попрошайки всех мастей. А когда мы их отогнали, за нас взялись извозчики, которые наперебой стали предлагать свои услуги. Чтобы отвязались, пришлось спешно ретироваться с привокзальной площади.
– Что-то с дороги жрать охота, – Максим похлопал себя по урчащему пузу. – Может, перекусим?
– Можно, – согласился я. – Если знаешь хорошую закусочную – веди. А ты, Ахмет, наверное, домой побежишь?
– Да какой домой? Мне туда ещё часа полтора чесать, если повезёт попутку найти. Покушаем, а там и домой можно.
Забурились мы в какое-то небольшое заведение, где по заверениям Максима, «от еды блевать не тянет». Устроились за столом. Время двигалось к полудню, жара стояла невыносимая. Впрочем, к постоянной парилке я начал привыкать. К тому же близилась «зима», и скоро температура должна пойти на спад.
Нам принесли заказ, и мы налегли на блюда, постоянно отмахиваясь от мух, которых в заведении оказалось многократно больше, чем посетителей.
– Ну что, мужики, будем прощаться? – спросил я, когда мы поели. – Вы своей дорогой, я – своей. Может, и свидимся через месяцок, если судьба соблаговоли. В любом случае, адрес мой знаете, пишите.
– А сам-то что намерен делать? – спросил Кузьма.
– Поеду домой, надо узнать, что произошло в Спрингтоне. Если индейцы тут в окрестностях шастают и грабят всех, кого попало, надо разобраться.
– Правильно! – одобрительно кивнул Максим. – Это ты дело говоришь, лейтенант. А знаешь, что я тут подумал? Погулять – это, конечно, хорошо. Но как-то неспокойно на душе, зная, что поблизости разгуливают головорезы. В общем, если помощь нужна, готов присоединиться.
– И я, – подхватил Кузьма. – Или мы воевали за то, чтобы нас тут всякие дикари грабили? Э нет! Надо их в шею гнать.
– Помощь мне, конечно, не помешает, – согласился я. – Но вы же не забесплатно подвязываетесь?
– Само собой! – сказал Максим. – Лично я хотел бы плотно взяться за тренировку своих способностей. И мне нужен наставник. Мы тебе помогаем, а ты нас обучаешь. Как тебе такой уговор?
– Обучение чарам стоят недёшево, между прочим, – заметил я. – Но поскольку я сам почти нихрена не разбираюсь в этом, то мои услуги, пожалуй, будут вам по карману.
– Значит, по рукам?
– Значит, по рукам. Только, чур, не отлынивать и не лениться, – предупредил я. – И меня слушаться во всё, что касается обучения.
– Пойдёт, – сказал Кузьма. – Ну а ты, Ахмед, наверное, к семье поедешь?
– Э нет, ребят. Коли такое дело, я – с вами, – заявил Ахмед. – Не хочу сидеть и ждать, пока они в мой дом придут. Тем более, какой же экипаж без наводчика?
На том и порешили. Ахмед поехал домой с условием, что завтра встретимся на площади, с которой отъезжает паробус. Мы же с Кузьмой и Максимом отправились в администрацию департамента. Я хотел лично пообщаться с губернатором, шерифом или ещё с кем-то, кто знает о ситуации.
Администрация находилась на центральной площади. Тут дорога образовывала кольцо, внутри которого был обустроен скверик с фонтаном и лавочками, а снаружи располагались наиболее значимые городские учреждения: отделения всех трёх александрийских банков, ресторан, полицейский участок, железнодорожная и горная компании, а так же магазины для состоятельных горожан. Во всём Саус-Энфилде это было единственное оживлённое место, застроенное домами в европейском стиле.
– К кому, господа? – спросил администратор в вестибюле, лениво оглядев нас поверх круглых очков. Грозный вид вояк с оружием не произвёл на него должного эффекта. У него и самого, наверняка, под пиджаком прятался карманный револьвер на случай неприятностей. Да ещё и возле входа сидел сотрудник полиции.
– К губернатору департамента, – ответил я на английском. – По вопросу банды, которая орудует в окрестностях.
– Приёмные часы с десяти до двенадцати, – усталым тоном сообщил администратор. – Приходите завтра.
– Да какие приёмные часы?! – возмутился Максим. Он напустил на себя грозный вид, что у этого белобрысого коренастого здоровяка неплохо получалось, и шагнул к столу.
Увидев, как полицейский поднялся с места, я жестом остановил своего сослуживца.
– Послушайте, – сказал я вежливо, – мы – местные жители. Долгое время воевали с англичанами, а сегодня вернулись с фронта и узнали о бесчинствах, которые творятся в округе. Мы обеспокоены. Город, где находится мой дом, разграблен. Мы хотим выяснить, что происходит. Готовы оказать посильную помощь.
– Приходите утром, – повторил администратор. – Сейчас губернатор занят.
– У меня есть сведения, которые ему будет интересно узнать, – решил я подойти с другой стороны. – Сегодня утром индейцы были замечены в окрестностях Саус-Энфилда, и я просто обязан поставить об этом в известность губернатора.
– Как в окрестностях? – администратор от удивления приподнял брови. – Где? Кто видел?
– Я не могу сейчас разглашать подробности, сами понимаете, – сказал я как можно более серьёзным тоном.
Через десять минут я уже был в кабинете губернатора на втором этаже. Моих товарищей не пустили – только меня, да и то пришлось сдать оружие – таковы правила.
Убранство помещения выглядело весьма скромно: незамысловатая мебель, сильно потёртый дощатый пол, почти полное отсутствие какого-либо декора, кроме статуэтки лошади на столе.
За столом сидел грозного вида мужчина с пышными бакенбардами. Судя по выправке – бывший военный. Он ткнул в пепельницу недокуренную сигару и уставился на меня недоверчивым взглядом.
– Так какая у тебя, парень, информация? – спросил он.
– Мой город разграблен, и я хочу узнать о местонахождении враждебного племени, а так же о том, какие действия предпринимаются властям, – отчеканил я без лишних предисловий, чем вызвал удивление у губернатора.
Я думал, что мой корявый английский понять будет трудно, но губернатор мысль мою уловил быстро. Он тяжело вздохнул, покачал головой и, достав новую сигару, снова задымил.
– Молодой человек, – говорил он медленно и чётко, чтобы мне было понятно каждое слово, – знаешь, сколько ко мне таких приходит? Не отнимай моё и своё время. Мы делаем всё, что от нас зависит.
– Хотелось бы более конкретные данные, – не отступал я. – Мой город разграбили. Возможно, мои близкие мертвы или в плену у головорезов...
– Я понимаю, – перебил губернатор. – Ничем не могу помочь. Делаем всё возможное.
– Войска уже отправлены на поиски племени?
– Да, армейское подразделение скоро прибудут в Саус-Энфилд. Есть ещё вопросы?
– Насколько мне известно, в городе есть армейская часть.
– И что? У меня тут – батальон, и в Гленхолле – две роты. Я не оставлю без защиты два крупных города.
– Тогда я бы хотел оказать содействие в поисках племени. Собрать добровольцев и устроить на налётчиков охоту. У меня есть опыт командования подразделением. Уверен, найдётся много желающих пресечь творящееся беззаконие.
– Отлично. Только ты опоздал с инициативой, – губернатор выпустил клубы дыма и откинулся на кресло. – Вчера на поиски племени отправили два отряда. Если хочешь, можешь присоединиться.
– Куда они поехали?
– Один – в Холбек, другой – в Даймонд.
– К Спрингтону – никого?
– Даймон и Спрингтон близко друг к другу. Если хочешь помочь, бери оружие и езжай.
– Есть ещё какая-то информация? – спросил я. – Откуда прибыли налётчики?
– Мы мало, что знаем. Скорее всего, с границы с Рио-де-Ла-Плата. Но я их не спрашивал, откуда они, так что и тебе ничего не могу сказать, – развёл руками губернатор. – Ну? Ещё что-то?
– Никак нет.
– Вот и не отнимай у меня время.
Я вышел из кабинета немного озадаченный. То, что добровольцы отправились на перехват – это хорошо. Плохо, что армия пока остаётся в стороне. Но губернатор прав: большие города без защиты оставлять тоже нельзя. Значит, теперь вся надежда на добровольцев.
Ну а мне ничего не оставалось, кроме как ехать в Спрингтон, а потом уже думать, как быть дальше. Я ужасно переживал за Таню и Катрин. Рядом со Спрингтоном находилась фазенда отставного полковника Добронравова, в особняке которого можно и месяц продержаться в осаде, было бы оружие, патроны и еда. Но на душе всё равно скреблись кошки. А если Катрин и Таня не успели спастись? От одной мысли мурашки бегали по коже. Хотелось немедленно оказаться в Спрингтоне, вот только это невозможно: придётся ждать завтрашнего утра, а потом мучиться неизвестностью все десять часов, пока паровой автобусик будет ползти к пункту назначения.
Максим и Кузьма ждали на скамейке у фонтана и дымили папиросами.
– Ну? – набросились оба с расспросами. – Чего говорит?
– Говорит, что солдат пока нет, а в Даймонд и Холбек поехали добровольцы. Я отправлюсь в Спрингтон, а потом, скорее всего, присоединюсь к отряду в Даймонде. Вы со мной?
– Ясен красен! – заявил Максим. – У нас же уговор.
– Отлично. Значит, завтра утром отчаливаем.
У Макса на окраине имелся собственный дом, а точнее одноэтажная халупа с двориком, на которую он кое-как скопил денег за три войны. Туда-то мы и направились, чтобы переночевать и подготовиться к дороге. Кузьме я приказал ехать за билетами, Максиму – закупаться продовольствием, а сам пошёл в оружейный магазин, чтобы приобрести кое-какое снаряжение и патроны.
Я купил вещмешки, несколько пачек патронов для всего нашего оружия, подсумки, патронташи и обоймы, а так же взял бинокль, решив, что данный девайс лишним не будет.
Обратный путь лежал через центр города. Намучившись в дороге в костюме, я переоделся в военную форму, за спиной висел вещмешок, забитый до отказа патронами и амуницией.
Проходил мимо ресторана. Вечерело, и заведение полнилось посетителями. Через большие, во всю стену, окна я видел сидящих за столами людей. Мужчины были одеты в солидные костюмы, женщины – в модные платья.
Возле входа остановился кабриолет, вышел крупный мужчина с усиками, одетый в чёрный сюртук. Котелок его украшала бордовая лента. Он открыл дверь девушке, сидевшей на пассажирском месте, и я сразу же узнал её.
Лиза тоже в это время кинула на меня взгляд, и на секунду мы застыли, в недоумении уставившись друг на друга.
– Здорова! – я первым нарушил молчание. – Какими судьбами?
– Вот уж неожиданная встреча, – Лиза улыбнулась немного надменно, как и всегда. – Ты же, кажется, в какой-то деревне поселился? И что это на тебе? На войну собрался?
– Наоборот, с войны, – усмехнулся я. – С конца января на фронте с англичанами воюю. Теперь с англичанами – мир, а у меня – отпуск. Вот только тут новая беда: индейцы Спрингтон разграбили. Придётся ехать разбираться.
– Это настоящая напасть, – влез в разговор мужчина. Говорил он, что удивительно, на чистом русском. – Собственно, для того я здесь, – он протянул мне руку. – Рад представиться, Алексей Белозёров, глава охранной службы горнодобывающей компании «Доби и сыновья».
– Михаил, – я пожал мужчине руку, – лейтенант танковых войск.
– Вы удивительно молодо выглядите для офицера. Что ж, очень приятно. Рад встретить земляка.
– Тоже рад. И не говорите: беда. Город, где я живу, разграбили. Я переживаю за родных.
– Это печально, – покачал головой Белозёров, – примите мои соболезнования.
– Будем надеяться, что соболезновать не о чем, – я поджал губы, тревога опять накатила на меня.
– Правда? Ты воевал? – воскликнула Лиза. – Так. Ты должен мне всё рассказать. Не представляешь, какая тут скукота! Один ресторан на всю эту деревню, да и тот даже в подмётки не годится самому захудалому нижегородскому. Хоть самой на фронт езжай. Надолго тут?
– Нет, завтра утром уезжаем.
– Хм... Тогда пошли с нами поужинаешь, а заодно всё расскажешь.
– Но позволь, Лиза, у нас же всего два места забронировано, – запротестовал Белозёров, на лице которого читалось полное недоумение.
– И что? – уставилась на него девица, уперев руки в бока. – Это мой друг, и мы не виделась уже несколько месяцев.
– Но Лиза, может быть, разговор ваш обождёт? Другой раз встретитесь?
– Когда? Что значит, другой раз? Я хочу сейчас! Не, если, конечно, не хочешь, можешь ехать домой. Поужинаем потом.
– Не собирался вам мешать, – сказал я. – Лучше пойду...
– Нет, – Лиза со свойственным ей упрямством не отступала. – И думать забудь. Никому ты не мешаешь.
– Ладно, дело твоё, – произнёс лизин ухажор и, стрельнув в меня недовольным взглядом, словно я оказался причиной его сегодняшней неудачи, – значит, другой раз. Приятного вечера, молодые люди, – с этими словами он сел в кабриолет и уехал.
– Зачем ухажора отшила? – поинтересовался я. – Обидится.
– Ага, нужен очень, – фыркнула презрительно Лиза. – Таких ухажоров толпы. Ну так что, сводишь даму в ресторан? – она кокетливо улыбнулась. – Там, говорят, места забронированы.
– Сомневаюсь, что меня в таком виде пустят.
– Ладно, – вздохнула Лиза. – Всё равно я тут уже раз десять бывала. Пошли у фонтана посидим.
Мы уселись на лавочке, и Лиза потребовала рассказать, где я был и что делал. Пришлось описывать свои похождения. Правда рассказать оказалось толком нечего: в армейских буднях и ежедневной физической работе, которой нам приходилось заниматься, было мало увлекательного, а в постоянных смертях и прочих мало приятных вещах – и подавно. Разве что рассказ о пленении английского графа позабавил девушку.
Лиза тоже поведала о своей жизни. Благодаря знаниям в области иностранных языков (и скорее всего, не только благодаря им), она без проблем устроилась переводчиком в горнодобывающую компанию. Сняла квартиру недалеко от центра, завела кое-какие знакомства. Вот только заскучала быстро: не было тут весёлых тусовок, в которых она привыкла проводить время в Нижнем Новгороде, не было ни салонов, ни прочих развлечений. Ресторан – и тот один нормальный на весь город.
– Тоска смертная, – вздохнула Лиза, – деревня. Хочу поехать в Уайтхолл. Столица, как-никак. Так что, говоришь, произошло в Спрингтоне?
– Еду выяснять. В газетах пишут, что его разграбило какое-то враждебное племя. Очень переживаю, как там Катя с Таней.
– Понятно, – совершенно равнодушно ответила Лиза. – Ну езжай.
Напоследок она намекнула, что дома у неё никого, и мы можем пойти к ней в гости, но я отказался: сказал, дел много. На уме сейчас было только одно: поскорее узнать, что с моими девушкам.
А на следующее утро мы с Максимом и Кузьмой взяли баулы, амуницию и оружие, и отправились на паробус. Ахмед тоже подъехал. При себе он имел старую однозарядную винтовку с откидным затвором, револьвер и полный патронташ. У Максима был мой трофейный полуавтоматический карабин, а у Кузьмы – обычный «рычажный».
Одна проблема: транспорт шёл не до Спрингтона, а до городка Амарга, что находился в шестидесяти милях к северо-западу от Спрингтона. Водитель сказал, что дальше дорога опасна, и никто туда не поедет, пока грабителей не ликвидируют.
И вот мы уже тряслись по гравийной дороге в пропахшем дымом и углём паровом автобусе. Перед нами ехала машина с четырьмя солдатами: теперь в каждый рейс полагалось сопровождение. Жара не утихала, да и ветра, как назло, почти не было, и не смотря на все опущенные стёкла, в салоне царила духота, которая усугублялась теснотой. Народу набилось столько, что люди даже в проходе сидели на сумках и мешках.
Водитель крутил баранку, а рядом смуглый кочегар из местных периодически закидывал в топку уголь.
За окнами по обе стороны зеленела густая растительность и краснела на обочине почва. Дорога то шла по равнине среди полей, то петляла меж сопок и пару раз забиралась на невысокие перевалы. Встречные машины попадались редко.
Людей со временем становилось всё меньше и меньше: выходили в деревеньках, через которые лежал маршрут. Во второй половине дня автобус преодолел последний перевал и въехал в населённый пункт, где дорога разветвлялась на два направления: грунтовка шла к побережью, а гравийка – к Спрингтону. Эта развилка и оказалась конечным пунктом. Дальше – своим ходом.
Шёл пятый час дня, когда мы вылезли из паробуса. Мы тут же принялись искать того, кто едет до Спрингтона, но желающих не нашлось. На главной площади возле часовни, у которой была конечная, стояли два грузовика. Я поговорил с водителями. Оказалось, они ждали охраняемую колонну, которая должна проследовать через Спрингтон завтра. Вот только какую бы я награду водителям не сулил, те ни в какую не желали ехать без сопровождения. Они не знали, что происходит в Спрингтоне, но соваться туда боялись.
Делать нечего. Не пешком же идти. Мы сняли номера в местной гостинице – это оказался длинный одноэтажный дом, кое-как оштукатуренный, с зарешечёнными окнами (стёкол не было). Я даже подумал, что стоит оставить вещи на хранение в гостинице, а самим взять оружие, патроны и налегке скататься к Спрингтону, проверить, что там. Я не сомневался, что на фазенде у Добронравова горожане ещё держат оборону, и всё же вначале требовалась разведка.
Администратор гостиницы – парень по имени Лео, креол из местных – был не против подержать у себя наши вещи, но он всеми силами отговаривал нас соваться в Спрингтон без серьёзного сопровождения.
– Ботокуды, – проговорил он на ломаном английском, который был даже хуже, чем у меня. – Всё сожгли. Никого нет. Здесь ходили люди оттуда – говорили. Не ходить туда. Ботокуды – жестоки. Убивают много людей.
Но я иного выхода не видел. Ждать у моря погоды? Нет уж, увольте. Завтра попробую уговорить кого-нибудь из местных одолжить машину. Ну или на худой конец отправимся с колонной грузовиков.
Стемнело. Мы с товарищами расположились за столом во дворике гостиницы под навесом из сухих пальмовых листьев, сидели и обсуждали планы. Мы приготовились к завтрашнему пути: оружие было заряжено, обоймы – собраны, подсумки и патронташи – заполнены.
Здесь царили мир и покой, и было даже сложно поверить, что где-то совсем недалеко бродит смерть. Как вдруг...
– Слышите? – Максим замер, прислушиваясь к отдалённым звукам. – Там что, стреляют?
Мы, как по команде вскочили с мест.