========== Глава 62 ==========

Земля

Фарион поднималась по лестнице на десятый этаж, мысленно ругая тех, кто не в состоянии грамотно организовать работу по ремонту лифтов. Второй случай за два дня: вчера девушка скупила треть продуктового магазина, похоже, поэтому в подъезде сломался лифт; сегодня она несла к Гаремовой тяжёлую сумку с овощами, фруктами и сладостями, как следствие, карма настигла и здесь. Вывод: есть люди, которым не стоит проявлять инициативу в хозяйственной деятельности, это наказывается самой судьбой, тем более, что к подобным вещам у некоторых нет никакой предрасположенности.


Нажав кнопку дверного звонка, Джули устало опустила сумку и облокотилась о стену.


Дверь открылась, София оценила запыхавшийся вид подруги, озадаченно произнесла:


— Привет. А с лифтом что?


— Привет. Сломался, — грустно выдала брюнетка, наклоняясь за продуктами.


— Странно, с утра ещё рабо… — Гаремова осеклась, заметив сумку. Гневный взгляд остановился на Джули, — ты с ума сошла таскать такие тяжести?


— Я же не знала, что проблемы будут. В кой это веки решила расширить ассортимент, и вот… — бубнила девушка, входя в квартиру.


За спиной раздался знакомый звук, брюнетка обернулась, уставилась на двери лифта, и они открылись, выпустив огромного качка — соседа Гаремовой.


— А…


Мужчину улыбнулся во весь рот, весело заметив:


— Починили три часа назад, просто забыли снять табличку.


— О… — на большее Фарион не хватило.


Гаремова тихо произнесла, смотря куда-то в стену и с трудом сдерживая улыбку:


— И почему я не удивлена?


Затем добавила, обращаясь к соседу:


— Ну ты хоть табличку снял?


— Неа.


— Вот из-за таких как ты и страдают хрупкие женщины, — дверь захлопнулась, оставив молодого человека наедине со своими мыслями.


Приготовив овощное рагу, подруги поужинали, беседуя о мелочах, не относящихся к личной жизни и прочим серьёзным вещам: только общие моменты человеческого бытия — работа Софии, её коллеги и тоска по поводу закрытия на ремонт любимого фитнесс-центра. Но, переместившись в гостиную с десертом и кофе, разговор принял другой оборот. Люди, хорошо понимающие друг друга, точно знают — когда и что можно обсуждать.


Джули забралась на диван с ногами, сделала глоток горячего напитка и тихо произнесла:


— Как у тебя с Леонидом?


София молчала, разглядывая затейливые узоры на обоях. Джули оценила ответ, но останавливаться не собиралась:


— Я впервые вижу тебя такой… Не думала, что скажу подобную банальность, но, похоже, это — любовь.


Гаремова печально посмотрела на подругу:


— Только это — не банальность, это — жизнь.


Фарион цинично улыбнулась:


— Бесполезно говорить той, которой не дано почувствовать.


— Перестань, я сейчас рыдать начну.


Джули прищурилась, слова сорвались с губ против воли хозяйки:


— Забавно, но любовь к Леониду делает тебя настоящей.


Гаремова нервно закурила, пробурчав:


— А я посмотрю, что сделает с тобой любовь к Морану, — сказала и замерла, стараясь не смотреть на подругу в ожидании бурной реакции.


Но тишина заставила поднять взгляд, встретившись со странным взглядом Фарион. В нём поразительно сочетались победа и тоска, смирение и вызов.


— Я тут пришла к выводу: грубое замечание наших предков «с глаз долой, из сердца вон» идеально мне подходит.


Рыжая бестия потеряла дар речи, уставившись на брюнетку. Финт подруги поразил, между тем Джули продолжала:


— Поймав себя на равнодушии к нему после нескольких дней разлуки, — девушка сделала паузу, поражаясь последнему слову, которое подобрала, — я успокоилась. Жизнь вернулась в привычное русло — разум похолодел, сердцу всё равно, душе тоже. И я, наконец, могу трезво проанализировать происходящее в конторе.


София демонстративно поставила чашку на журнальный столик, нахмурила брови, из чего Джули заключила: сейчас будет лекция — и не ошиблась.


— Можешь говорить такое любому человеку, и он ни на секунду не усомнится, но только не мне.


— Излагай, — лениво протянула Фарион.


— Во-первых: разум похолодел — он у тебя и не теплел нифига, по поводу души и сердца — точный диагноз мне не известен, уверена, тебе самой тоже. А то, что ты, наконец, сможешь проанализировать происходящее в конторе — ерунда. Ты и раньше это могла, так уж ты устроена — сначала расчёт, потом чувства. А вот не хотела, тянула, не стремилась — это факт.


София ненадолго замолчала, переведя дух. Её практически злило каменное лицо подруги, молча выслушивающей анализ собственной личности. Но в рукаве Гаремова припрятала козырь:


— И ещё: душу и сердце вспомнила, а по поводу тела ты ничего не сказала. С ним как?


Разговор начинал быть неприятно откровенным, что Джули устраивало далеко не всегда, а точнее, никогда, если дело касалось непосредственно её персоны. Но София заслужила честного ответа.


— С ним тоже просто, вроде искра проскочила, но при отсутствии Морана несколько дней погасла. Сегодня я с интересом разглядывала мужчину-продавца в обтягивающей майке, не думая ни о ком другом.


София тяжело вздохнула, грустно улыбнулась и перевела взгляд на чашку с кофе:


— Мне больно, когда ты такая…


Джули равнодушно ответила вопросом на вопрос:


— На всё есть причина, не находишь?


— И в чём твоя?


— Объясню, но после того, как выпью ещё кофе, — девушка скрылась в кухне.


Через минуту Гаремова ощутила пьянящий аромат молотых зёрен.


— Тебе сварить? — крикнула Джули.


— Нет.


Заполняя возникшую паузу очередной сигаретой, София против воли погрузилась в воспоминания о поцелуе Леонида.


— Ты здесь? — раздался над ухом голос подруги.


— Да. И готова слушать.


Джули сделала вид, что не заметила полёт мечты и сразу перешла к делу.


— Говорю прямо: я веду себя так потому, что впервые в жизни вижу тебя настоящую, но не могу удержать, ты ускользаешь, срываясь в прошлое.


Фарион почти поверила открытому рту и круглым глазам Гаремовой, ключевое слово «почти».


— Ты понимаешь меня… уже научилась понимать, играть бесполезно.


София скорчила рожицу, пытаясь разрядить обстановку. Но брюнетка не уступала:


— Ты любишь Леонида… я не знаю как, когда, где, но уже любишь… — серьёзно произнесла Джули, но затем весело добавила, — иначе бы ты не напала на меня, пытаясь отвлечь от темы и перевести стрелки.


Гаремова улыбнулась, но в глазах заблестели слёзы. Фарион поспешила добавить:


— София, не надо, пожалуйста… какой бы Леонид не был, он не стоит твоих слёз.


Рыжая бестия всхлипнула, но быстро взяла себя в руки.


— Не поверишь… стоит.


Видя отчаянную тоску в глазах подруги, Фарион в сердцах произнесла.


— Да что ж между вами было?


Гаремова склонила голову и обречённо произнесла:


— Он меня поцеловал… там, в морге… И вот я точно скажу банальность — этот поцелуй перевернул жизнь… С моим-то опытом… Бред!


Оправдываясь, София гордо добавила:


— Но пощёчина получилась звонкой.


Джули сделала глоток кофе, съела конфету и многозначительно произнесла:


— Так, я устраиваю обнимашки на кладбище, ты целуешься в морге. Скажи, это нормально?


София закашлялась, затем задумчиво хмыкнула.


— И я о том же, — выдала Джули, забавно сложив губы трубочкой.


Затянувшаяся пауза начинала действовать на нервы, Фарион решительно произнесла:


— Так, градус настроения в этой комнате заметно упал, пора покончить с чувствами и заняться серьёзным анализом того, что творится в конторе Морана.


Гаремова хотела возразить, но лишь в бессилии опустила голову, морально приготовившись к аналитической работе.

Загрузка...