16. ДЕНЬ 3 АКТ 3 СЦЕНА 4

Хор:

В театр превратила Империя суд,

В суд весь театр призвав.

Все обвинения списком идут,

На каждый пункт — по семнадцать минут;

С пачкой вердиктов подписанных ждут,

Труппу лишая всех прав.

В театр превратили присяжных жюри —

Все по указке твердят.

Правды никто из них не говорит

(Тот, кто решится — под суд угодит),

Все здесь подкуплены, брат!

Благо Империи вместо улик,

Воля Державы — закон.

Не правосудья бесстрастного лик,

А обвинителя яростный крик;

Вынесен нашему театру вердикт.

Неутешителен он.

В театр превратила Империя все,

Счеты с театром сводя.

Автор? Виновен! И ты, режиссер!

В страхе скамью подсудимых трясет,

Жаром клейма из застенков несет;

Публике в зал запретили проход,

«Следствия тайну» блюдя.

Все по указке Империи тут,

Все, как велели в верхах.

Все аргументы защитника — суд

Враз отклоняет. Ее не спасут.

Разве что зрители ей воспоют

Славу в грядущих веках…

* * *

Проснулся я встревоженным, сердце колотилось.

«Спокойно, босс.»

«Тебе легко говорить.»

Я надел костюм, проверил время — и понял, что проснулся очень, очень рано. Мне полагалось бы нанести грим, но гримеров на месте еще не было.

Возникла мыслишка, раз так, снять костюм, однако я решил этого не делать.

Добрался до комнаток строго под «краем шесть» и пристроил в пустом ящике свою одежду, сапоги, оружие и Леди Телдру. Шпага не влезла, и я ее оставил просто в углу, прислонив к стене, надеясь, что в ближайшее время тут не окажется сверхбдительного младшего уборщика, который, неодобрительно поцокав языком, убрал бы ее «на место».

«Босс, ты что делаешь? У меня и мысли не было, что ты мне и звука вымолвить не дашь.»

«Угу, прости. Тебе это очень не понравится.»

Завершив этот этап, мне осталось убить еще часика два, а заснуть снова я точно не смогу. Вопрос, сумею ли я достаточно сосредоночиться, чтобы почитать; я решил, что стоит хотя бы попробовать.

* * *

«Конфликты Двора и ученых, Двора и прессы, Двора и театров — стали скорее испытаниями не силы, а слабости, ибо фактически противостояли друг другу полное рассогласование сил, непонимание задач и несовпадение целей.

Но если тут и выделять условный перелом, ключевой момент, в качестве такового стоит назвать «Марш Профессуры» — когда две дюжны преподавателй пришли не в Императорское крыло, а в Дом Дракона, и ястребледи Дюрабесс произнесла знаменитую свою речь «Почему вам все равно?» перед собравшимися драконлордами.

Напрямую на драконов это заметного эффекта не возымело, зато дало Валенде возможность совершить еще одну, последнюю ошибку: он приказал имперской гвардии разогнать сборище и арестовать протестующих, не совсем осознавая, что гвардейцы — то сами в основном драконлорды. Принцесса Хешива отнюдь не была готова отдавать Империи право решать, кому дозволено разговаривать с драконами, и подала формальный протест касаемо данного приказа. Протест проигнорировали, приказ вступил в силу.

Хешива верноподданнически исполнила повеление (хотя, кажется, ни разу за всю ведомую историю протестующих не разгоняли с такой вежливостью и не арестовывали с такой заботой), после чего приказала, дабы все дело относительно массового убийства драконлордов, иначе говоря, резня в Западном пределе, было расследовано силами Дома. А когда кто — то поднял вопрос о предполагаемых преступлениях Плотке, она заявила: после того, что мы только что видели, почему я должна им верить? И даже если поверю, почему его преступления должны служить оправданием для преступлений других персон?

Расследование Дома Дракона проводилось, разумеется, независимо от империи, и Валенда ничего не мог сделать, чтобы остаовить его. Казнь Плотке отложили в ожидании результатов расследования, а события между тем текли своим чередом…»

* * *

Я отложил книгу, проверил время и направился на гримирование.

Поскольку выбор имелся между «стоять в очереди» и «подождать, пока гримеры не появятся на месте», мне было как — то все равно.

В действительности оказалось чуток того, чуток того, но в общем ничего: еще до меня к гримерке подошла пара актеров, а самих художников макияжа пока не было, но появились они скоро, так что ждать пришлось недолго.

А потом я сидел, пока они кистями и просто пальцами работали с моим лицом, параллельно обсуждая чью — то предстоящую свадьбу, и как у них болят спины, и восхитительно вкусную вчерашнюю виннеазаврятину.

С последним пунктом лично я согласился, но ничего не сказал, ибо этим лишь помешал бы их разговору; я был холстом, над которым они работали, а не персоной, годной на роль собеседника. Это я вроде как понял.

Когда все было готово, они посмотрели на меня — не без сомнений, я так понял, — и сообщили, готово — де, и сказано это было таким тоном, мол, я занимаю важное сидение и трачу драгоценное время, а закончили со мной они уже целых три секунды как, а посему что я тут вообще делаю?

Я поднялся к сцене, однако было еще слишком рано. Возникла мысль, не найти ли чего перекусить, но потом я решил, что это плохая идея, так что я вроде как стоял около «края семь», сжимая и разжимая руки.

— Нервишки перед премьерой?

Я развернулся на голос. Актриса, облаченная в цвета Дома Лиорна, стояла рядом со мной, глядя на сцену. Она и в самом деле очень походила на лиорна, но я уже видел, на какие подвиги способны художники — гримеры.

— Почему ты так думаешь?

— Ты покачиваешься туда — сюда, но хребет у тебя жесткий как доска.

— О.

— Брат у меня точно такой же.

Я сглотнул желчь и кивнул.

— Он у нас в труппе?

— Нет. Он работает у Фелхингора.

— О, кажется, я когда — то видел их представление. Что — то о рыбачьей лодке на реке.

— Там не лодка, там траулер. Он играл первого помощника.

— Ты, похоже, гордишься им.

— Еще как. У тебя братья или сестры есть?

— Нет.

— Начинает собираться народ, — проговорила она. — Нам нельзя оставаться здесь.

— Ладно.

Следом за ней я ушел за кулисы.

— Вот когда все начинает обретать плоть, понимаешь? Когда видишь, как в двери входят первые зрители и занимают свои места.

— Да, мне так и говорили…

— Там за углом есть ведро.

— Спасибо, — сумел выдавить я, и успел добежать как раз чтобы воспользоваться этим ведром.

— Когда тебе выходить? — спросила она, пока я полоскал рот, внезапно осознав, или по крайней мере предположив, зачем тут на каждом шагу стоят кувшины с водой.

— Танцевальный номер в акте четыре, сцена три.

— Долго ждать придется.

— А то я не знаю. Кстати, я Влад.

— В курсе. А я Криша, хотя сегодня, конечно, я «леди Белит».

— А я «императорский дворцовый гвардеец номер один».

— Я на первом своем представлении была «танцовщица номер пять». После выступления меня нашла прабабушка и заявила, что я была лучше всех. Такая прелесть, я почти расплакалась.

Звякнул колокольчик.

— Пять минут, — сказала она.

— Пойду тогда, наверное, найду свою группу. И, Криша — спасибо. Буду должен.

— Мы все умрем, — заверила она, помахала, улыбнулась, затем развернулась и сплюнула в ведро.

Я бесцельно шатался там и сям еще с минуту, пока Лойош не напомнил мне, что я должен быть вместе с остальной компанией танцоров.

Присоединившись к ним, я немедля вспомнил свое краткое пребывание в армии[48], потому как у всех у них были такие же лица, как у моих сослуживцев в ожидании приказа. Причем я сам понимал, что это глупо, ибо риск выставить себя дураком совершенно несравним с риском оказаться порубленным на куски, но — что было, то было.


«Они не этого боятся, босс, и ты это знаешь.»

«Да?»

«А ты разве этого боишься? И тогда, в армии, ты тоже боялся именно этого?»

«Да.»

«Правда?»

Нет. Я боялся, что порубят всех остальных, и я останусь один. Ну, это хотя бы имело какой — то смысл.

«Заткнись, Лойош.»

«Всегда пожалуйста, босс.»

Хотел спросить, сколько нам еще до выхода на сцену, но осознал, что рот у меня пересох настолько, что говорить не выходит, и я огляделся в поисках воды, нашел, выпил, а потом сообразил, что задавать этот вопрос — значит очень, очень раздражать всех остальных, и в итоге я просто ждал.

А потом из зрительного зала донесся какой — то гомон, а может, просто общие разговоры до начала выступления стали громче, и я повернулся к соседке — танцовщице, наверное, тиассе, чье имя так и не узнал.

— Что…

— Думаю, это появилась императрица.

— А. Да.

— В первый раз выступаешь перед ее величеством? — спросила она.

— Да, — честно ответил я.

— Не бери в голову; просто очередное выступление, и все.

Я кивнул.

— Мы все умрем.

— Именно.

— Свет через две минуты, — громко сказал кто — то. Кто, не знаю. Руки мои задеревенели, а это не слишком хороший знак, я ведь даже на сцену при открытии не выхожу. Странно все это. Конечно же, я все это видел уже не раз — но с той стороны: предвкушение, а потом краткий миг полной темноты, когда гаснут все огни в зале, а свет на сцене еще не зажгли. С этой стороны все смотрелось иначе, и — точно так же.

Есть одно специфическое ощущение при колдовстве: когда напряжение растет, растет, а потом высвобождается. Напряжение здесь, в театре, особенно в эти долгие — долгие мгновения перед сменой освещения, напомнило мне как раз о колдовстве.

А потом вспышка, и — аплодисменты.

Сколько раз я был в зрительном зале, когда все вот так вот принимались аплодировать, руками и хлопушками, ибо таков обычай, делать это как раз когда свет озаряет сцену? Забавно, как — то не приходило в голову считать, сколько же пьес я видел в театре. За все эти годы штук тридцать, пожалуй, наберется, если не больше. А бесчисленные хлопки в начале — ну, так положено. Только теперь, когда я слышал все это с другого конца, это как само колдовское заклинание, и мне живо вспомнился эпизод, когда некий ястреблорд, чье могущество перекрывало его здравый смысл, заполнил мое сознание псионической энергией[49]. Только сейчас это было куда приятнее: я чувствовал себя выше, сильнее, могущественнее, просто потому, что находился на стороне, что принимала эти аплодисменты.


Хорошо, что мне не нужно было выходить на сцену прямо сейчас, потому как ноги у меня подкашивались. Странно: я был переполнен энергией, и по — прежнему дрожал. Лица окружающих меня отображали скорее не то, что я чувствовал, а мои попытки не выказать, что я чувствую.

Началась музыка, и я вспомнил, что я единственный в этой труппе не выхожу на сцену — меня выпустят строго для одного эпизода, вот тогда — то мне и пора будет выходить. Я чуть отступил, чтобы никому не мешать.

Они выбежали, началось пение. Часть меня хотела присоединиться к небольшой компании в темном углу за «краем семь», откуда можно следить за происходящим на сцене, а другая часть меня же очень хотела оказаться там, где рядом со мной вообще никого не будет, в итоге я решил вовсе не двигаться с места.

Где — то там в личной ложе наблюдала за постановкой ее величество.

Где — то там представительницы Левой Руки готовились пересечься с Крейгаром, чтобы он мог доставить меня в оговоренное место обмена за кулисами. А я готовился выйти на сцену, и наверное, был перепуган больше, чем когда — либо в жизни. Если вы в курсе прошлых моих приключений[50], вы поймете, что это что — то. Ноги мои онемели, во рту пересохло, сердце колотилось, а желудок вел себя так, словно я только что телепортировался.


Разумеется, как раз в такой форме и надо пребывать, когда предстоит сделать нечто хитроумное и опасное, что потребует строжайшего расчета времени и скрупулезной наблюдательности.

Это ирония. Если вдруг не поняли сразу.

Я отступил еще дальше за кулисы, нашел стул, опустился на него и тут же встал.

«Босс? Ротса начинает слегка нервничать.»

«Я тоже.»

«Может, вина?»

«Нет, Лойош. Если выпью, я ничего подобного и пытаться провернуть не стану.»

«Даже чашечку?»

«Нет.»

Песня закончилась, в зрительном зале одобрительно засвистели, защелкали хлопушками, застучали ногами, а танцоры выбежали обратно за кулисы, раскрасневшиеся и довольные. Когда — то и я там свистел, хлопал и стучал ногами. Совершенно иное впечатление в сравнении с тем, что творится по эту сторону.

Я оставался все там же, но обрывки представления вполне слышал; кажется, на сцене как раз дудели трубы или что — то похожее.

Коти когда — то собирала хлопушки с разных представлений, на которые мы с ней ходили. У нее в прихожей целый ларец с такими стоял. Наверное, подобных коллекционеров немало.

— Привет, Влад.

Я развернулся на стуле.

— Сара!

— Не могла же я пропустить дебют твоей сценической карьеры.

— Я думал, ты имеешь в виду — мое финальное выступление.

Она рассмеялась.

— Все у тебя получится.

— Меня, кажется, вывернет.

— Бывает. Это вроде традиции.

— На премьере или на дебюте?

— И то, и другое.

— Для меня многое значит, что ты здесь, Сара. Спасибо.

— Так ты выходишь на сцену?

— Ага, есть причины. Ты знала?

— Теперь знаю. Ни за что не пропущу такое. Сколько тебе еще до выхода?

— Осталась пара очень длинных часов.

— Да, это самая сложная часть. Но как только ты выйдешь, все будет хорошо.

— Да, мне все об этом твердят.

А теперь я скажу вам нечто весьма странное: я так сосредоточился на том, чтобы выйти перед всеми этими людьми и сделать все правильные движения, что я все нынешнее утро даже и не вспомнил, зачем я вообще все это делаю. В смысле, я не просто упустил из виду, что вся суть затеи — спасти жизнь Дерагару, ну и мне заодно, если получится; я напрочь забыл, что мой выход на сцену — просто один шажок в общем плане. С ума сойти, что творится с человеком, которому предстоит выступать. Но вот я все вспомнил, и подумал, через что пришлось пройти Крейгару, после чего захотелось вообще ни о чем не думать, да только так не получается.

Сара коротко обняла меня, чмокнула в щеку и шепнула, мол, сейчас потихоньку проскользну обратно на свое место. От того, что она сейчас будет на меня смотреть, мне стало лучше, и в то же время — хуже, и я обязательно это вам объясню, когда сам пойму.

«Так, Лойош. Вы оба ждете тут до конца эпизода.»

«Босс…»

«Я думаю, все сработает. Но оно не сработает, если вы будете там.»

«Мне это очень, очень не нравится.»

«Ага, знаю.»

«Босс.»

«Будет так, как должно быть.»

Лойош и Ротса улетели на полку, где уже ранее сидели.

Поначалу время тянулось, потому что думать мне было не о чем, кроме как о несчастном Лойоше. Но потом я потихоньку начал втягиваться в представление, из которого до вчерашнего дня по сути только несколько фрагментов и видел, причем из второй половины. А потом я внезапно услышал, как два похмельных солдата грозятся зарезать гонца, если тот и дальше будет болтать настолько громко, и сердце мое екнуло, потому что я знал, что следующая сцена будет при дворе, а значит…

— Нам пора, — сказал один из танцоров, и я поднялся так уверенно, как только мог, учитывая, что ноги у меня все еще немели.

В сапогах с подошвами трехдюймовой толщины двигаться было куда сложнее, чем еще утром.

А потом, вот так вот, пришла пора.

Кровь стучала у меня в ушах, ноги все еще немели — но я уже был в составе группы. Я встал где нужно и помнил, что я — гвардеец, и сосредоточил взгляд на двери в лобби напротив «края три». К счастью, вспоминаю я теперь, зрителей я не видел вообще — свет был слишком яркий и в основном желтый, потому что сцена изображала императорский двор, так что я сделал бесстрастную физиономию, когда начался диалог, а потом заиграла музыка, и на краткий миг меня вновь охватила паника: а что, если я забуду свою реплику?

«И девять мулов…» Раз, два, три, четыре, пошел!

Я был блистателен. Я был великолепен. Я промаршировал по периметру сцены и ухитрился даже близко не оступиться. Лицо мое было преисполнено долга, ни единой иной мысли, шаг — идеален, и я даже не столкнулся со вторым гвардейцем, когда мы с ним разминулись (ты с внутренней стороны, Влад, с внутренней).

Это было великолепное, поразительное представление, и если справедливость вообще существует, обо мне будут кричать завтрашние новости.

Я достиг противоположного конца сцены, исполнил команду «кругом» так, что Морролан одобрил бы, и замер в ожидании.

* * *

Каола, которая смотрела на сцену из угла «края один», сразу за музыкантами, повернулась к Крейгару и, будь ей доступно волшебство, испепелила бы его на месте.

— Ты не сказал, что он будет участвовать в постановке, — жестко прошипела она.

— Я не знал, — также шепотом отозвался тип из Правой Руки Дома Джарега. — Он сказал, что будет в театре, и это все.

— Мне все это не нравится. Если хочешь увидеть своего сына…

— Не угрожай мне. Если что — нибудь случится с Дерагаром, тебя ничто уже не защитит. Ты велела выяснить, где Влад, и встретиться с тобой там. Я сделал и то, и то.

Каона вновь зыркнула на него.

Сидящий рядом пожилой креота зыркнул на них обоих с еще большим пылом и приложил палец к губам.

Крейгар знаком велел ей проследовать с ним за кулисы и шепнул:

— Ну так как, выполняем соглашение или нет?

Она подняла руку, подзывая к себе собственное прикрытие. Просто наемные головорезы из Правой Руки, но она уже работала с ними и сочла надежными. И она определенно не намеревалась идти туда, где не будет доступа к волшебству, не имея в прикрытии пары телохранителей. Помещение походило на кабинет, узкий, но длинный, до сцены тут было всего несколько футов, и Каола напомнила себе, что нужно быть потише.

Переступив порог, она сообщила Крейгару:

— Действуем.

Тот пожал плечами, стараясь делать вид, что ему нет дела до ее сопровождения, и она мысленно потянулась вдаль.

«Илендра?»

«Я здесь, госпожа.»

«Возможно, они что — то задумали. Не могу быть уверена, однако запах сложный. Хочу, чтобы ты была готова дернуть за рычаг. Справишься?»

«Убить какого — то головореза из Правой Руки? Да, госпожа, конечно.»

«Полагаюсь на тебя, Илендра. Я не позволю играть с собой. Если Крейгар нас предаст, Дерагар умрет.»

«Я все сделаю, госпожа.»

«Хорошо.»

Она отступила обратно в зрительный зал, не обращая внимания на гневный взгляд пожилого креоты, уверилась, что выходец с Востока по — прежнему стоит на сцене, и вернулась в кабинет, после чего кивнула Крейгару:

— Хорошо, продолжаем.

* * *

Я хотел скользнуть взглядом по залу, когда гонец на мгновение вырос передо мной, однако мне полагалось быть гвардейцем, так что никаких посторонних взглядов. Я лишь немного расслабил колени, и тут сообразил, что так — то упасть с такой высоты для меня не проблема, но вот приземлиться на трехдюймовые подошвы может стоить сломанной лодыжки, что выведет меня из игры. Вот вам урок, насколько важна генеральная репетиция.

Также я буду выведен из игры, если мне придется начать отсюда, потом идти на лестницу, спускаться за всем своим снаряжением и возвращаться обратно. Оставалось надеяться, что Ибрик не забудет дернуть…

Желудок мой сжался, я почувствовал, что падаю.

Приземлился, ушел в перекат и сумел — таки не сломать лодыжку. Хотя слегка подвернул левую ногу.

Встал, первым делом сбросил проклятущие сапоги с толстыми подметками, вывернулся из костюма, натянул собственную одежду и пристегнул все оружие.

Приятно было вновь чувствовать при бедре Леди Телдру.

Левая лодыжка побаливала, но идти я мог, а бежать необходимости не было.

Я обошел подножие «края один», нашел лестницу и поднялся.

Оказался прямо снаружи кабинета и увидел Крейгара. Скользнув по мне взглядом, он коснулся пальцем колена, что значило — все в точности там, где им полагалось быть. Затем я почувствовал, что подходит кто — то еще, повернулся, быстро прижал палец к губам и прошептал:

— Здравствуй, Деймар. Спасибо, что пришел.

— Ну конечно, Влад. Это она вон там? Это у нее сын Крейгара?

Я кивнул.

— Сейчас?

— Пока нет, — сказал я. — Я тебе сообщу, когда.

— Хорошо.

А теперь, если все сработало, пора появиться…

— Хорошо, я здесь, — прошептала Мьюрит. — Эта сцена длится восемь минут и десять секунд, три минуты я добралась сюда, еще три минуты мне нужно на обратный путь. Времени у нас немного.

— Хватит, если другие наши гости появятся вовремя. В тот же миг, как поставишь блок, уходи. В тот же миг, я серьезно. Дальше все может стать очень неприятно, и ты не захочешь быть частью этого. Деймар, это Мьюрит, она управляет цветами освещения.

Деймар нахмурился.

— Это значит, что ты здесь управляешь всем волшебством, так?

— Естественно, — отозвалась Мьюрит, зыркнув на меня.

Я прошептал:

— Мьюрит, это мой друг, Деймар. Он осквернитель.

— Рада знакомству, — сказала атира.

— Интересно, — заметил Деймар.

— Что?

— Кажется, раньше ты никогда не называл меня своим другом.

— Я… так, ладно, давайте подойдем чуть ближе, только тихо.

Почти готово. Осталось появиться еще одному участнику представления, в случае крайней необходимости — справимся и без него, но это примерно как иногда розоватое филе будет пристойным даже без гареники.

Однако же он появился строго по расписанию, переступив порог зрительного зала с видом хмурым, словно пойманный между смущением и раздражением, что скорее всего и было правдой, и именно таким он нам и был нужен. На нас он, разумеется, внимания не обратил и направился прямо в кабинет продюсера, и — хотя это и не было частью моего плана, — по чистой случайности именно с его появлением грянул оркестр. По чистой случайности?

Вот не знаю. Может, где — то там прячется скрытое предназначение с очень низкопробным чувством юмора. Бывали тому, знаете ли, свидетельства…

Взглядом поймал Мьюрит и Деймара, кивнул обоим и шагнул в кабинет.

Итак, хотя это не было частью плана и ничего по сути не изменило, но оркестр грянул нечто триумфальное…

…как раз когда лиорн Талик вступил прямо в середину вечеринки джарегов…

…как раз Каола увидела меня и уронила челюсть, ведь сама же только что наблюдала меня на сцене…

…как раз когда я, кивнув Мьюрит, сказал Деймару:

— Сейчас.

…когда Каола обрела вид сосредоточенный, затем вид удивленный, а затем вид разъяренный…

…как раз когда Деймар проговорил:

— Есть.

Каола повернулась к своим головорезам и велела:

— Убить их.

Но Деймар и Крейгар ускользнули как раз когда Деймар проговорил «Есть», и Мьюрит тоже исчезла из виду.

Таким образом, на месте остались я и Талик, и убивать лиорна они определенно не собирались.

Головорезы обнажили кинжалы и, по — бойцовски пригнувшись, нацелились на меня.

А я повернулся к ним спиной, глядя в сторону гардеробных, и замер.

Беззащитный я, спиной к двум джарегам, которым только что приказали убить меня.

И да, это было страшнее, чем выйти на сцену.

Где — то там, я знал, Лойош и Ротса летят ко мне так быстро, как только могут; я чувствовал, Лойош в панике.

О, если бы только здесь оказался некий благородный и доблестный лиорн, которому честь велит защитить от удара в спину даже выходца с Востока…

Ой, а ведь такой здесь и правда оказался.

Лязг металла о металл, два тупых удара, и я развернулся. Но к этому моменту все уж кончилось: Талик стоял, глядя на Каолу, оба головореза мирно валялись на полу, один — с рукой, согнутой под таким углом, как ей не полагалось сгибаться, а там, где голова второго встретилась с полом, появилась лужица крови.

— Спасибо вам, — сказал я лиорну.

Он повернулся и посмотрел на меня, лицо его источало полное непонимание.

— О, эти джареги наверняка убили бы меня, не будь здесь вас. Кто бы мог подумать, что лиорн вмешается и воспрепятствует убийцам — джарега? — Я уж хотел было добавить насчет возможности как — нибудь его нанять, но решил оставить это предложение при себе, ибо судя по лицу лиорна, он бы меня тут же и прикончил, а я только что провернул всю эту операцию как раз чтобы остаться в живых.

Он стоял там с открытым ртом, пытаясь сообразить, что это такое было.

— Хорошо сыграно, Талтош, — заметила Каола. — Но теперь я могу найти тебя и…

— А ты только что велела совершить убийство.

— Как будто бы это…

— В присутствии ее величества.

Она фыркнула.

— Да ее величество даже близко не…

И ровно в это самое мгновение вошла пара драконов, одетые в форму императорской гвардии — почти такую же только что носил я, только у них это была версия Феникса Семнадцатого Цикла, а у меня версия Лиорна Четырнадцатого Цикла, милое такое совпаденьице. Правду сказать, они не были так уж похожи, но идея понятная, да?

Скользнув мимо меня, взгляды их остановились на лиорне.

— Лорд Талик? — вопросил один из них, словно поразился его присутствию в помещении.

Лиорн кивнул.

— Держава ощутила насилие и указала на это место. Что произошло?

Он дернул подбородком.

— Та женщина из джарегов повелела тем двоим убить этого.

Гвардейцы повернулись к Каоле, которая зыркнула на меня совершенно потрясающе, а за всю свою жизнь я частенько бывал объектом подобных взглядов.

— Клянусь…

Ее прервало появление Лойоша и Ротсы, что озадачило всех, кроме меня.

Джареги, миновав всех остальных, привычно приземлились мне на плечи.

«Босс, это был самый идиотский выбрык…»

«Сработало же. А теперь дай послушать.»

Слушать, впрочем, оказалось особо нечего: взяв Каолу за руки, драконы повесили ей на шею какой — то амулет и зафиксировали запястья.

— Ее я забираю, — сказал гвардеец, — ты присматривай за этой парочкой, если они вдруг очнутся.

— Приняла, — ответила напарница. Она не была довольна выпавшим ей заданием присматривать за вырубленными джарегами, но полагаю, первый драконлорд был чином повыше.

Каола снова посмотрела на меня.

— Все — таки надо было мне действовать по ее плану, — промолвила она, и я почти чувствовал горечь. — Но теперь, без меня, она просто продолжит. И в утешение мне будет одно — ты пожалеешь, что я тебя не убила.

Я совру, если скажу, что по спине у меня не пробежал холодок, но надеюсь, я все — таки этого не выказал.

Тогда же я получил извещение от Крейгара, что Дерагар успешно освобожден; его явно запихнули в какое — то место, доступное исключительно с помощью волшебства, однако некая Никка прошла и вытащила его.

«Рад слышать это, — ответил я. — Будете праздновать, дайте знать, я составлю компанию. Теперь можно.»

«Празднует он сейчас в персональном порядке, — отозвался Крейгар, — и ни ты, ни я там точно не нужны.»

«Да?»

«Да.»

«Ладно. Тогда просто мы с тобой можем выпить.»

«Завтра тебе подойдет? — уточнил он. — А то мне нужно поспать. В последнее время сильно не спалось.»

«Да, завтра вполне годится. И, Крейгар — спасибо, что поверил мне.»

«Ты бы сделал для меня то же самое," — сказал он.

Загрузка...