Глава двенадцатая

Гул разговора доносился из нескольких комнат, что они миновали по пути, залы были заняты искателями, занятыми своими делами, хоть и не были набитыми. Порой попадались стражи, звон колокольчиков указывал, что кто-то не смог взломать замок или распороть кошелек у манекена, а еще шипели и трещали масляные лампы.

Но Виддершинс казалось, что она и ее недовольная спутница шли по гильдии в тишине. Какими бы ни были мысли жрицы, она держала их при себе, словно золото.

Виддершинс казалось, что тишина — неплохой вариант, но…

— Я — не враг, Игрейн.

— Хмм?

Виддершинс пожала плечами, не оборачиваясь и не сбавляя темпа.

— Я знаю, вы мне не доверяете.

— Откуда эта глупая мысль?

— Интуиция. Я чувствительна к такому. Но я не враг. Я верна гильдии, и всегда была.

— Потому ты привела к нам демона в прошлом году?

— Не было выбора. Знаю, вы думаете, что со мной что-то не так, но я не предам. Я не опасна для искателей. Я не в ответе на происходящее на улицах, и я пытаюсь остановить это. Чем скорее вы это поймете, тем счастливее мы будем.

— Я не думаю, что с тобой что-то не так, Виддершинс. Я знаю это. Я ощутила это еще раньше, чем услышала сплетни о твоих поразительных умениях, и ты сама показала мне недавно нечеловеческую скорость. Священники соглашения в первую очередь учатся улавливать присутствие сверхъестественного. Но, — продолжила она, Виддершинс вдохнула, чтобы заговорить, — пока я тебе верю. Точнее, хочу предположить, что ты говоришь правду. Радуйся этому.

Виддершинс замерла на пару секунд.

— Скрытый лорд доверяет мне. Почему не вы?

Игрейн на миг скривилась, и Виддершинс не могла понять это выражение, хоть она увидела среди остальных эмоций скрытое изумление — а потом эмоции быстро пропали. Игрейн пожала плечами и пошла, Виддершинс поплелась следом, думая о своем.

Они остановились у покоев жрицы. Виддершинс стояла у двери, топая ногой, крутя большими пальцами, ворча Ольгуну, ерзая минут десять, но она могла поклясться, что прошло полгода. Игрейн вышла, сменив рясу на мужские штаны, плащ и тунику цвета жемчуга, хорошо оттеняющую ее смуглую кожу. С ней не было меча, но на поясе открыто висели два пистолета, и маленький кинжал торчал из правого сапога. Она не боялась проблем.

— Точно готовы? — спросила Виддершинс. — Не нужно захватить мушкетон или топор? Может, пушку?

— Как только закончишь баловаться, — сказала Игрейн, — мы можем идти.

— Нет, давайте уже идти. Времени мало.

Жрица моргнула, открыла и закрыла рот два раза, а потом пошла.

Они приближались к выходу, и Виддершинс увидела, что впереди был не часовой. Она невольно улыбнулась, хоть старалась выглядеть серьезной.

— Гулять идешь, Ренард?

Вор-щёголь улыбнулся и пригладил усы большим и указательным пальцем.

— Я решил, что неплохо пройтись в новом наряде, — он покружился, показывая штаны и короткий плащ цвета индиго, а тунику зеленого цвета.

— Похож на павлина, — сказала ему Виддершинс.

— Но красивого? — дождавшись смеха Виддершинс, он склонил голову. — Жрица.

— Ламберт. Полагаю, тебя отправил к нам Скрытый лорд? — ее голос звучал странно бесстрастно.

Ренард поклонился ниже.

— Я постараюсь помочь. И, конечно, другие искатели будут доступны, если потребуются нам.

— Хорошо, — она звучала смиренно, Виддершинс задалась вопросом, не было ли у жрицы личных претензий к Ренарду. Это ее не удивило бы. Ренард раздражал многих, а Игрейн — судя по опыту Виддершинс — плохо относилась ко многим. — И какой первый шаг? — продолжила Игрейн.

Она спрашивала у Ренарда, тот посмотрел на Виддершинс, она пожала плечами.

— Если мы хотим привлечь стражу… — Ренард вскинул бровь, но не стал перебивать, — то мне нужно поговорить с другом наедине. Так будет проще убедить его.

— Ты не скажешь нам ждать тут! — возмутилась Игрейн. Она не добавила, что ей пришлось переодеваться, но Виддершинс услышала это.

Она хотела сказать да, чтобы увидеть реакцию, но:

— Нет. Вряд ли Джу… майор Бониард будет рад, если я попрошу его вести меня сюда. Почему бы вам не устроиться в «Дерзкой ведьме»? Займите отдельную комнату, расслабьтесь, пока я поищу личного офицера. Игрейн, расскажешь Ренарду детали, пока вы ждете.

Ни Игрейн, ни Ренард не были рады перспективе сидеть и ждать, но у них не было вариантов лучше, так что они с неохотой сдались.

* * *

Виддершинс уже шла вперед по темнеющим улицам, словно город не мог подбросить ей ничего неожиданного. (После всего, что она прошла, может, он и не мог ее удивить). Ренард следовал в паре шагов за ней, оглянулся лишь раз, когда Игрейн появилась за ним.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказала она.

— Почему? Я был в «Дерзкой ведьме». Ничего такого, но там и не плохо…

Жрица вздохнула.

— Я не об этом, ты знаешь. Ты не переживаешь, что она поймет?

Ренард заговорил едва слышно:

— Что я нынешний Скрытый лорд? Ты собиралась рассказать ей?

— Конечно, нет!

— Тогда что за тревога? — он пожал плечами. — Мы с ней дружили годами, и это не было проблемой.

— Конечно, ты будешь давать ей больше шансов поймать тебя на оговорке?

— Она — мой друг, — сказал он. — А эти события важны для гильдии. Я должен участвовать.

— А я, — сказала Игрейн с пылом, какой показывала редко, — не уверена, что ты судишь справедливо, когда дело касается Виддершинс.

— Не знаю, о чем ты, — льда в словах было столько, что замерзла бы вода в чаше.

— Ламберт… — еще тише. — Милорд, храм обеспокоен вашей привязанностью к…

— Не зови меня так на публике, даже тихо.

— Хорошо, но…

— Разговор окончен.

Ренард догнал Виддершинс, с сарказмом комментировал то, что они видели по пути. Игрейн осталась в паре шагов от них, покачала головой и вздохнула.

* * *

Узкие улицы расширялись, грубые здания становились немного лучше, пока они шли из бедного района к часто используемому району Рынка. Запахи еды заполняли воздух, хоть магазины уже закрылись, ароматы пропитывали землю, кирпичи, даже одежду прохожих. Виддершинс могла ходить тут с закрытыми глазами, так что, несмотря на серьезность ситуации, она почти не обращала внимания на путь.

Улицы снова сузились, и на краю рынка Виддершинс повернула за угол и встретилась со ступенями и грубой деревянной дверью «Дерзкой ведьмы».

И тут ей показалось, что мир подслушивал ее.

Планом было оставить Ренарда и Игрейн тут, пока она сходит за стражем.

Но стража уже была тут в виде трех солдат в черно-серебряной форме, с флер-де-лисом. Они не обещали ничего хорошего.

Ренард, Игрейн и даже Ольгун просили ее остановиться, осмотреться, подумать, но она не слушала их. Она побежала, не осознавая этого, пробилась мимо стражи, не дав им понять, в чем дело. (Она не ощущала покалывание, но Ольгун скрыл ее на пару секунд, иначе констебли увидели бы, как женщина бросается на них из тьмы, и кто-то мог бы вытащить меч или пистоль, не разобравшись.)

Руки схватили ее, когда она ворвалась в общий зал, и удержали на месте. Виддершинс слепо боролась, что-то кричала — потом она думала, что ее слова были вопросами, но она не была уверена — и стало бы хуже, если бы два голоса сзади не крикнули констеблям отпустить.

Первым был Жерар, рыжебородый работник «Ведьмы» с того времени, как она перешла к Виддершинс. Второй был стражем с бледными усами и бородкой, и Виддершинс узнала его как товарища Джулиена, хоть она не помнила — ей и не было дела — его имя.

Пока она боролась с констеблями, она увидела красные щеки Жерара и пустой взгляд и тут же насторожилась.

— Что случилось? Что случилось?! — она слышала, что ее голос был пронзительным, ее самоконтроль трещал по швам, и она ощущала это и ненавидела, но не могла остановить, как и биение своего сердца.

— Виддершинс, — начал Жерар. — Я…

— Где Робин?

— Я не знал, что еще делать, — он беспомощно указал на констеблей. — Мы не могли тебя найти, а мешкать нельзя было, и…

— Боги, где Робин?!

— Мадемуазель? — светловолосый констебль шагнул к ней, подняв руку. — Нам нужно… мадемуазель, прошу!

Но это Ренард подошел, сжал запястье Виддершинс и шепнул:

— Так ты ей не поможешь.

Она застыла, коснулась щеки, словно он ударил ее, и кивнула.

— Простите. Простите, все, — она глубоко вдохнула и повернулась к констеблю, и если он и другие заметили дрожь ее сжатого левого кулака, они не сказали об этом.

— Я — констебль Паскаль Сорель, — сказал он. Он не спрашивал ее имени, он уже знал. — Ваш работник доложил о преступлении, и мы пришли расследовать.

— Преступлении? Робин…?

«Спокойно, спокойно, спокойно…».

Она ощутила медленный поток спокойствия от Ольгуна, и это помогло ей удержать себя в руках.

— Вашу подругу Робин похитили, мадемуазель.

— Я не смог остановить его! — всхлипывал Жерар, прислонившись к столу. — Я хотел, но…

Виддершинс не спрашивала, кто это сделал. Если бы Робин убили, были бы варианты, но похитили? Сомнений не было.

— Я убью его. Убью! — она повернулась, сбила графин со стола дрожащим кулаком. Констебль и Игрейн отскочили от разлитого вина и осколков глины.

— Полагаю, — сухо сказал Сорель, — вы знаете, кто это сделал? Ах, хмм, приму этот взгляд как «да». Я не могу позволить вам…

— Не надо. Жерар? Она… — Виддершинс кашлянула и попробовала снова. — Она была ранена?

— Нет. По крайней мере, когда они уходили.

— Хорошо, — узел в животе не пропал, но стал слабее. — Это уже что-то. Хорошо, сначала нужно…

— Сначала тебе нужно, — тихо сказал Ренард, — пойти с добрым констеблем. Поговорить с Бониардом. Нужно многое сделать. Я заберу Робин.

— Если ты думаешь…!

Сорель в это время сказал:

— Стража не позволит вам лично заняться…

— По одному! Ты, — Ренард указал на Сореля, — терпение. Мы все объясним через миг. А ты, — он схватил Виддершинс за плечи и прижал к стойке бара, — послушай.

Констебль явно хотел участвовать в разговоре, но сдержался, хмурясь.

— Ренард, это Робин. Я не могу просто…

— Слушай, — сказал он тихо, но резко. — Нам нужно, чтобы ты поговорила с Бониардом. Больше никто не может уговорить стражу помочь нам с Ируоком.

— Плевать мне на Ируока! Я…

— А когда он убьет еще детей? Тебе будет плевать?

Виддершинс ударила его по лицу. Ренард ожидал этого, сдержался, а не избежал удара.

— Так не честно, — прошептала она, слезы катились по щекам.

— Да, — согласился он. — Виддершинс, я не идиот. Я знаю — как и многие — что ты порой творишь невероятное, многие даже не попробовали бы повторить такое. Даже если уговорить стражу помочь гильдии можешь не только ты, остановить это существо другие не смогут.

Раньше намеки, что Ренард знал о ее тайне больше, чем она подозревала, вызвали бы комментарий. Теперь она лишь кивнула.

— Но я не могу просто…

— Виддершинс, почему, думаешь, Эврард это делает?

— Башня Даррас, — рявкнула она. — Почему еще?

— Нет, почему он угрожает тебе? Дразнит? Похищает Робин?

— Я… — Виддершинс моргнула. — Он пытается заставить меня поступить глупо.

— Именно. Слышала о навыках Эврарда как дуэлянта?

— Да, но…

— Он благородной крови. Ты — нет.

— И?

— Он не может вызвать тебя на дуэль. Он может наказать, но ему нужны доказательства. А вот если ты нападешь на него…

Рот Виддершинс раскрылся, а таверна, казалось, содрогнулась.

— Все это, чтобы я напала на него? Потому что он не может ударить первым?!

Ренард пожал плечами.

— Не знаю точно, конечно, но это моя догадка.

— Но… это глупо! Если он напал бы на меня, сказал бы, что это была самозащита! Кто оспорил бы?

— У аристократов, — сказал вор, — странное чувство чести. Я никогда его не понимал.

— Потому что это глупо, Ренард!

— Возможно.

— Если я дам тебе сделать это, — медленно сказала она, — мы будем ближе к тому, чтобы остановить Ируока, и Эврард не получит того, что хочет.

— Именно.

— Но, Ренард, это Робин.

— Знаю, — он сжал правую ладонь Виддершинс руками. — Она тебе почти как сестра. Клянусь… клянусь Скрытым богом и всеми из Соглашения, что я не дам ему навредить ей. Я верну ее целой.

— Ты сам сказал, какой он потрясающий дуэлянт…

— Да, — зубы Ренарда сверкнули в свете лампы. — Но он человек, а я… искатель.

Впервые с того момента, как она заметила стражу у таверны, Виддершинс слабо улыбнулась.

— Как ты найдешь его?

— Как нашла бы ты. Он хочет, чтобы ты пришла к нему, так что не будет усложнять. Если его не будет в одном из владений семьи Даррас — например, в амбаре — я буду удивлен.

Виддершинс кивнула.

— Мне это не нравится, но я понимаю. Ренард, если он ранит ее…

— То пожалеет. Временно.

Второй кивок, поцелуй в щеку, и Виддершинс расправила плечи и повернулась к констеблю Сорелю.

* * *

Констебль, судя по дергающейся челюсти, не был убежден ее словами.

— Это безумие, — сказал он, подтверждая впечатление.

— Слушай, констебль, просто отведи меня к Джулиену. Он…

— Майор Бониард, — сухо сказал Сорель, — сейчас очень занят. И даже если бы не был, ты просишь меня отвести к нему известную воровку, бросив расследование, отдав его гражданам, чтобы он услышал глупую историю о заговоре церкви, стоящей за убийствами, совершенными персонажем из сказок. Так я понял?

— Эм… — Виддершинс улыбнулась с дрожью. — Не совсем…

— О? Что я не так понял?

— Вы не отдаете расследование гражданам. Оно уже было в их руках.

Сорель повернулся, разглядывая таверну, но нарядный спутник девушки уже пропал. Констебль пробормотал нечто, что Виддершинс предпочла не слышать.

— Как… у меня констебли у всех дверей! Как он…?

Виддершинс развела руками.

— Мы лучше вас. Без обид.

— А я мог бы и обидеться. Я должен тебя арестовывать, Виддершинс! — тихо прорычал он. — Я пытаюсь обойти это, ради майора Бониарда, ведь плохо ловить его друга, пока мы расследуем похищение твоей подруги. Но ты все усложняешь!

— Угу, — сказала Виддершинс. — Арестовываете меня. По чьей просьбе?

— Ц… — Сорель моргнул. — Церкви.

— И о чем это говорит?

— Это не говорит о том, что они задумали убийства, — возразил он, но звучал уже не так уверенно.

— Констебль? — прозвучал голос над плечом Виддершинс. — Я — Игрейн Вернадо. Знаете имя?

— Слышал пару раз. Читал немного чаще.

— Тогда вы знаете мой статус? — он кивнул, она продолжила. — Как жрица бога Священного соглашения — а он в Соглашении, что бы вы о нем ни думали — я готова поклясться вам, что Виддершинс говорит правду, насколько мы понимаем ее. Это угроза всем нам. Нам нужно поговорить с майором Боанирдом.

— Я просто… я не…

Виддершинс вздохнула и вытащила кинжал. Сорель уже доставал меч из ножен, другие констебли реагировали, а потом стало ясно, что она протягивает оружие рукоятью к нему. Он взял его с подозрительным видом.

— Что ты…?

Но она не закончила. Из мешочка на поясе она достала набор отмычек, из выемок в сапогах и перчатках вытащила еще несколько. Она ощущала испуганный взгляд Игрейн и недовольство Ольгуна.

— Вот, — сказала она, отдав все испуганному Сорелю. — Можете обыскать меня, если хотите, но это все.

— Я… что…?

— Я сдаюсь вам, констебль, — сказала она величаво. — Но только если обещаете, как страж и джентльмен, что вы доставите меня для допроса лично к майору Бониарду.

— Ты серьезно?

— У тебя мой кинжал и мои инструменты, Сорель.

— Хорошо, — Сорель кивнул другим констеблям. — Колетт, ты со мной. Остальные, продолжайте поиск, нам нужны зацепки. Мадам Вернадо, можете нас сопроводить, если желаете.

— Как щедро. Желаю.

Виддершинс слабо улыбнулась Жерару и прошептала:

— Мы вернем ее, — а потом два констебля и два искателя ушли, оставив толпу стражей и свидетелей в большем смятении, чем они были.

Загрузка...