Сайдер — ябълково вино. Б. пр.
Центнер — мярка за тегло = 50,80 кг.
Мастър — В 17 в., особено в обръщенията, се използувала по-старата форма „мастър“ вместо съвременната „мистър“. Б. пр.
Св. Валентин — светец на католическата църква. Празнува се на 14 февруари като ден на влюбените. Б. пр.
Клафтер = 6 фута или 182 см. Б. пр.
Батата — сладък картоф. Б. пр.
Бриджуотър — голям град и важно търговско средище в Съмърсет. Б. пр.
Джефрис, Сър Джордж (1648–1689) — съдия и политик по времето на Реставрацията. Известен със своята непочтеност като политик и нечовешка жестокост като съдия. Б. пр.
Мистрес — остаряла форма за мисис или мис. Б. пр.
Карвър — думата означава човек, който нарязва месото на масата. Употребена като прякор, предполага голяма жестокост. Б. пр.
Корнуол — област в най-югозападната част на Англия, известна със своите многобройни мини. Б. пр.
Крал Чарлс II (1630–1685), син на екзекутирания по време на Английската буржоазна революция Чарлс I. Заема престола през 1660 година, след падането на републиканското правителство. Б. пр.
Спорът възниква, тъй като Чарлс II премахва правата на гражданите от Лондон да избират членовете на Градския съвет от собствените си редове — привилегия, която те са имали още от Средните векове. Б. пр.
Тауър — масивна каменна крепост на северния бряг на Темза. От XI до XIX век се използува като затвор за важни държавни престъпници. Б. пр.
Линкълнс Ин — една от най-старите съдебни корпорации в Лондон. През 17 век сградата се е намирала в северозападните покрайнини на града. Б. пр.
Фунт — мярка за тегло = 453,6 г. Б. пр.
Шериф, — в Англия — главният представител на властта в графството. Б. пр.
Става дума за Гражданската война (1642–1649) Б. пр.
Уиги и тори — презрителни названия на двете политически партии в Англия по онова време. Уигите се представлявали от едрите търговци и производители, а торите — от поземлената аристокрация. Б. пр.
Монмътският херцог (1649–1685) — най-големият (незаконен) син на Чарлс II. Б. пр.
Обучени отреди — съставяни били от граждани и свиквани при извънредни положения, за да бъдат в помощ на редовната войска. През 17 в. такива отреди е имало във всяко графство и те са изиграли голяма роля в Гражданската война. Б. пр.
Законопроект, според който католик не може да наследи короната. Б. пр.
Кварта — мярка за обем = 1,14 л. Б. пр.
Л. Д. — Лейди Дугал. Б. пр.
В резултат на кървавото потушаване на така наречения „Протестантски заговор“ в столицата избухва взрив от политически интриги и през есента на 1684 г. в правителството настъпват големи промени. Б. пр.
С присъствието си на „Голямата литургия“ Джеймс II искал да покаже, че е верен на католическата вяра, макар че англиканската църква била официалната религия в Англия. Б. пр.
13 юни 1685 г. — в този ден Монмътският херцог акостира в Дорсетшир и се обявява за крал на Англия. Б. пр.
Синият цвят бил избран за цвят на протестантската религия. Б. пр.
Когато слиза на брега, Монмът написва Декларацията, в която обвинява крал Джеймс в узурпиране на престола и в още няколко ужасни престъпления. Заповядано било тази Декларация да бъде изгорена, а Монмътският херцог бил обявен за предател. Б. пр.
Войските на Монмът били съставени главно от доброволни пуритани — работници, миньори и селяни. Б. пр.
На Седжмурската равнина (Съмърсет) войските на Монмът били напълно разбити и няколко месеца по-късно той бил обезглавен. Б. пр.
Кенсингтън днес се намира в сърцето на Лондон. Б. пр.
Чаринг Крос — район в Уестминстър, сега в центъра на Лондон, но по онова време разположен в западните покрайнини на града. Б. пр.
Част от клетвата, която всеки свидетел е длъжен да изрече, преди да даде показанията си в съда. Б. пр.
Кралицата била италианка и лошо говорела английски — Б. пр.
Каменовъглен район. Б. пр.
Алфред Велики (848–900) — най-великият крал от саксонските времена. Б. пр.
С титлата „Сър“ се обръщат към рицари и баронети. Б. пр.
Монмът побягва в самото начало на битката при Седжмур и оставя последователите си да бъдат напълно унищожени. Б. пр.
Непрекъснатите кръвопускания ускорили смъртта на Чарлс II. Б. пр.